-
41 erloschene Konzession
erloschene Konzession
expired licence -
42 grundstücksgekoppelte Konzession
grundstücksgekoppelte Konzession
real privilege (Br.)Business german-english dictionary > grundstücksgekoppelte Konzession
-
43 internationale Konzession
internationale Konzession
international settlementBusiness german-english dictionary > internationale Konzession
-
44 jem. eine Konzession gewähren
jem. eine Konzession gewähren
to license s. o.Business german-english dictionary > jem. eine Konzession gewähren
-
45 noch nicht genehmigte Konzession
Business german-english dictionary > noch nicht genehmigte Konzession
-
46 sich eine Konzession beschaffen
sich eine Konzession beschaffen
to take out a licenceBusiness german-english dictionary > sich eine Konzession beschaffen
-
47 sich eine Konzession verschaffen
sich eine Konzession verschaffen
to take out a licenceBusiness german-english dictionary > sich eine Konzession verschaffen
-
48 um eine Konzession einkommen
um eine Konzession einkommen
to apply for a licenceBusiness german-english dictionary > um eine Konzession einkommen
-
49 vorläufige Konzession
-
50 öffentliche Konzession
öffentliche Konzession
licence under public law -
51 übertragene Konzession
übertragene Konzession
holdover -
52 ohne Konzession
-
53 Bundeskonzession
Bundeskonzession f BANK, RECHT (AE) national charter, (AE) federal charter (US-Bankzulassung; for federally chartered banks, i.e. the members of the US-Federal Reserve System; opposite: state charter = Konzession eines Bundesstaats oder bundesstaatliche Zulassung für bundesstaatlich regulierte state banks)* * *f <Bank, Recht> US-Bankzulassung national charter (AE), federal charter (AE) (for federally chartered banks, i.e. the members of the US-Federal Reserve System ; opposite: state charter = Konzession eines Bundesstaats oder bundesstaatliche Zulassung für bundesstaatlich regulierte state banks) -
54 Rücknahme
Rücknahme f RECHT withdrawal, revocation* * *f < Recht> einer Klage abandonment of a complaint einer Genehmigung withdrawal of a license (AE), withdrawal of a licence (BE), revocation of a license (AE), revocation of a licence (BE)* * *Rücknahme
taking back, withdrawal, (Wertpapiere) redemption, repurchase, (Widerruf) revocation;
• Rücknahme eines Angebotes revocation of an offer;
• Rücknahme eines Auftrags withdrawal of an order, countermanding;
• Rücknahme einer Berufung abandonment of an appeal;
• Rücknahme einer Bewerbung withdrawal of an application;
• Rücknahme von Investmentzertifikaten redemption (repurchase) of units (Br.);
• Rücknahme einer Klage abandonment of an action;
• Rücknahme einer Konzession withdrawal of an authorization to operate;
• Rücknahme der Kündigung withdrawal of a notice;
• Rücknahme nationaler Münzen withdrawal of national coins;
• Rücknahme der Preisstützung reduction in price support;
• Rücknahme einer auf Teilzahlung gekauften Sache repossession of goods bought on hire purchase;
• Rücknahme eines Vermächtnisses redemption of a legacy;
• Rücknahmeanspruch right of repurchase;
• Rücknahmeantrag withdrawal request;
• Rücknahmebetrag repurchase amount;
• vertraglich vereinbarte Rücknahmeformel repurchase agreement formula;
• Rücknahmegarantie repurchase guarantee;
• Rücknahmeklausel (Konzession) escape clause (US);
• Rücknahmepreis (EU) reserve price, (Investmentgesellschaft) redemption (current bid, repurchase) price, price of redemption;
• von einer Kapitalanlagegesellschaft festgelegter Rücknahmepreis price calculated in accordance with the terms of the Agreement of Trust;
• Rücknahmesätze für Geldmarktpapiere repurchase rates for money-market papers;
• Rücknahmespesen (Investmentfonds) redemption charges;
• Rücknahmeverpflichtung obligation to repurchase. -
55 bewilligen
bewilligen v 1. FIN grant (Kredit); 2. GEN allow, authorize; appropriate (Gelder für einen Zweck); earmark; 3. PAT grant (Lizenz); 4. WIWI appropriate, earmark (Gelder für einen Zweck); 5. RECHT grant, allow, permit, grant benefit (Leistungen)* * *v 1. < Finanz> Kredit grant; 2. < Geschäft> allow, authorize; 3. < Patent> Lizenz grant; 4. <Vw> Gelder für einen Zweck appropriate, earmark; 5. < Recht> grant, allow, permit Leistungen grant benefit* * *bewilligen
to grant, to allow, to accord, to afford, (genehmigen) to consent, to approve of, (parl.) to vote, to appropriate;
• jem. das Armenrecht bewilligen to grant s. o. a legal aid certificate;
• Betrag bewilligen to allocate a sum;
• Betrag abstimmungsweise bewilligen to vote a sum;
• Einstellung der Zwangsvollstreckung bewilligen to grant a stay of execution;
• Frist bewilligen to accord a respite;
• Geldmittel bewilligen (parl.) to vote funds;
• Haushalt (Haushaltsmittel, Haushaltsvoranschlag) bewilligen to vote the appropriation (estimates, supplies);
• Konzession bewilligen to grant a licence;
• Kredit bewilligen to grant a loan;
• Kredit sukzessive bewilligen to vote credits in instalments;
• zusätzliche Mittel in Höhe von 150 Millionen Dollar bewilligen to vote $ 150 million in extra money;
• Pension bewilligen to grant (settle) a pension;
• 100.000 Pfund für die Katastrophengeschädigten bewilligen to vote L 100,000 for the sufferers of a flood;
• Rabatt bewilligen to allow a discount;
• Sonderausgabe bewilligen to allow a special item of expenditure;
• Vorschuss bewilligen to grant an advance;
• Zahlungsaufschub bewilligen to grant a respite;
• Zuschuss bewilligen to grant an allowance, to make a grant. -
56 entziehen
entziehen v FIN, GEN, WIWI withdraw* * *v <Finanz, Geschäft, Vw> withdraw--------: sich entziehen< Recht> zahlungssäumiger Gläubiger abscond* * *entziehen
to table away, to deprive, to withdraw, (Besitz) to evict, to oust, (Staatsangehörigkeit) to denaturalize;
• sich entziehen to evade, to back out;
• sich allen Berechnungen entziehen to baffle all calculations;
• Besitz entziehen to dispossess;
• sich der Bezahlung seiner Schulden entziehen to evade paying one’s debts;
• jem. den Führerschein entziehen to disqualify s. o. from holding (revoke) a driving licence (Br.);
• sich seinen Gläubigern entziehen to evade one’s creditors;
• Konzession entziehen to revoke (cancel) a licence;
• Kredit entziehen to withdraw a credit;
• Legat entziehen to revoke a legacy;
• Lizenz entziehen to revoke a licence;
• jem. das Mandat entziehen to unseat s. o.;
• jem. die Pension entziehen to dock s. one’s pension;
• Prokura entziehen to cancel a procuration;
• jem. die Staatsangehörigkeit entziehen to deprive s. o. of his citizenship;
• sich der Unterhaltspflicht entziehen to evade one’s liability to provide maintenance (legal obligation to support);
• sich einer Verpflichtung entziehen to back out of one’s obligation, to shirk duty;
• jem. seine Vollmachten entziehen to divest (strip) s. o. of his powers, to revoke s. one’s powers;
• sich einer Zahlung entziehen to elude payment;
• sich jds. Zugriff entziehen to put s. th. out of s. one’s reach. -
57 Entziehung
Entziehung f FIN, GEN, WIWI withdrawal* * *f <Finanz, Geschäft, Vw> withdrawal* * *Entziehung
[de]privation, cancellation, revocation;
• Entziehung des Führerscheins forfeiture (disqualification) of s. one’s driving licence (Br.) (driver’s license, US);
• Entziehung einer Konzession (Lizenz) revocation of a licence;
• Entziehung des Kredits withdrawal of credit;
• Entziehung des Ruhegehalts deprivation of a pension;
• Entziehung der Staatsangehörigkeit forfeiture (deprivation) of citizenship, denaturalization;
• Entziehung der Vollmacht revocation of power;
• Entziehung des Wahlrechts disfranchisement. -
58 Genehmigung
Genehmigung f 1. BANK, GEN approval, authorization; 2. IMP/EXP homologation, (BE) licence, (AE) license (Produkteinfuhr); 3. PAT authorization; 4. RECHT permit • behördliche Genehmigung erteilen LOGIS, RECHT license • bis zur Genehmigung kein Versicherungsschutz RECHT, VERSICH subject to approval, no risk, S.A.N.R • die Genehmigung haben von GEN have the approval of • jmds. Genehmigung einholen GEN seek sb’s approval • zur Genehmigung GEN for approval* * *f 1. <Bank, Geschäft> approval, authorization; 2. <Imp/Exp> Produkteinfuhr homologation, licence (BE), license (AE) ; 3. < Patent> authorization; 4. < Recht> permit ■ die Genehmigung haben von < Geschäft> have the approval of ■ jmds. Genehmigung einholen < Geschäft> seek sb's approval ■ zur Genehmigung < Geschäft> for approval* * *Genehmigung
green light, okay, (Behörde) licence, license (US), permit, (Bestätigung) affirmation, consent, approbation, endorsement, (Bevollmächtigung) authorization, (Bewilligung) grant, allowance, (Billigung) approval, acceptance, assent, (Erlaubnis) leave, permit, permission, (Staatsvertrag) ratification, establishment, sanction, (Zugeständnisse) concession;
• mit behördlicher Genehmigung with the approval of the authorities;
• mit besonderer Genehmigung by special permission;
• mit freundlicher Genehmigung [von] with kind permission, by courtesy (favo(u)r) [of];
• mit Ihrer Genehmigung with your leave;
• mit richterlicher Genehmigung by leave of court;
• mit Genehmigung des Autors under licence (with the sanction) of the author;
• nach vorheriger Genehmigung after permission;
• ohne unsere Genehmigung without our consent;
• allgemeine Genehmigung general licence;
• amtliche Genehmigung official approval (authorization), licensing;
• ausdrückliche Genehmigung express permission (authority);
• baupolizeiliche Genehmigung permission for building, building permit (US) ((licence);
• behördliche Genehmigung permission by the authorities;
• besondere Genehmigung special permit;
• ehemännliche Genehmigung husband’s authorization;
• als Volljähriger erteilte Genehmigung ratification made after full age;
• finanzamtliche Genehmigung approval of the fiscal authorities;
• gebührenpflichtige Genehmigung (Konzession) local taxation licence;
• gerichtliche Genehmigung sanction of the court;
• nachträgliche Genehmigung sanction;
• schriftliche Genehmigung written approval;
• staatliche Genehmigung government clearance (permit);
• stillschweigende Genehmigung connivance, implied consent;
• vorherige Genehmigung prior approval;
• widerrufliche Genehmigung revocable licence;
• Genehmigung zum Abschluss von Versicherungsgeschäften authorization to transact insurance;
• Genehmigung durch die Anteilseigner shareholders’ (stockholders’, US) approval;
• Genehmigung zur Aufnahme von Fracht, Kohle und Ballast (Zoll) stiffening order;
• Genehmigung zur Ausübung eines Berufes professional licence;
• Genehmigung zur Ausübung eines Gewerbes trade (business) licence, commercial privilege, concession (US), letters of business (Br.);
• Genehmigung einer Bilanz approval of a balance sheet;
• Genehmigung eines Darlehens granting of a loan;
• Genehmigung des Finanzministeriums treasury consent;
• Genehmigung durch die Geschäftsleitung management permission;
• Genehmigung eines Gesuches consent to a request;
• Genehmigung der Gewinn- und Verlustrechnung approval of profit and loss account;
• Genehmigung des Liquidators sanction of the liquidator;
• Genehmigung von Mitteln appropriation of funds;
• Genehmigung des Protokolls approval of the minutes;
• Genehmigung der Regierung government go-ahead;
• Genehmigung der Tagesordnung adoption of the agenda;
• von jds. Genehmigung abhängen to be subject to s. one’s approval;
• kartellamtlicher Genehmigung bedürfen to be subject to antitrust approval;
• Genehmigung einholen to apply for consent (permission);
• Genehmigung erhalten to obtain permission, to receive s. one’s approval;
• Genehmigung erteilen to grant permission, to give approval, (Behörde) to license (Br.), to authorize, to empower, (Ratifikation) to [give] sanction, to ratify;
• etw. nach eingeholter Genehmigung tun to do s. th. under licence;
• Genehmigung widerrufen (zurückziehen) to withdraw a permit, to withdraw one’s consent. -
59 gewähren
gewähren v 1. BANK accommodate (Kredit); 2. FIN grant (Kredit); 3. GEN award, grant, allow; 4. VERSICH allow* * *v 1. < Bank> Kredit accommodate; 2. < Finanz> Kredit grant; 3. < Geschäft> award, grant, allow; 4. < Versich> allow* * *gewähren
to grant, to allow, to concede, to accord, to afford, to confer;
• Anleihe gewähren to grant a loan;
• Asyl gewähren to grant asylum;
• Aufschub gewähren to grant (allow) a respite;
• jem. eine Belohnung gewähren to confer a reward on s. o.;
• Büchereinsicht gewähren to give access to the books;
• Darlehen gewähren to grant a loan;
• Diskont gewähren to allow a discount;
• jem. Einlass gewähren to admit s. o.;
• Entschädigung gewähren to pay compensation;
• jem. Erleichterungen gewähren to grant s. o. facilities;
• Frist gewähren to accord (grant) a respite;
• Fristverlängerung gewähren to grant extension (respite) of time;
• jem. ein Interview gewähren to favo(u)r s. o. with an interview;
• jem. eine Konzession gewähren to license s. o.;
• Kredit gewähren to grant a credit;
• Nachlass gewähren to grant a reduction, to allow a discount;
• zusätzliche Prämie gewähren to fling in;
• Provision gewähren to accord a commission;
• Rabatt gewähren to allow an abatement;
• Schutz gewähren (Patent) to afford protection;
• Steuerfreibetrag (Steuerfreiheit) gewähren to grant an exemption (US);
• Tantieme gewähren to allow a percentage;
• Übergangsfinanzierung gewähren (Bank) to accommodate;
• Unterhaltszuschuss gewähren to grant an allowance;
• Urlaub gewähren to grant leave;
• Zahlungsfrist gewähren to allow a debtor time to pay. -
60 Staat
Staat m 1. POL state; 2. WIWI government (Sektor der VGR)* * ** * *Staat
state, nation, country, commonwealth, crown (Br.), (Allgemeinheit) the public, (Fiskus) fisc, (Regierung) government;
• vom Staat finanziert state-financed;
• kürzlich neu entstandene afrikanische Staaten recently emerging countries of Africa;
• nicht der Währungsschlange angehörender Staat non-snake country;
• dem Verrechnungsverkehr angeschlossener Staat offset country;
• antragstellender Staat applicant state;
• assoziierter Staat associated country (state);
• befreundeter Staat friendly state;
• beitrittswilliger Staat applicant state, (EU) prospective member;
• dicht besiedelter Staat densely populated country;
• Besorgnis erregender Staat state of concern (US);
• besteuernder Staat taxing state;
• an Verrechnungsabkommen beteiligter Staat clearing country;
• blockfreier Staat non-aligned nation;
• hoch industrialisierter Staat highly industrialized nation;
• Konzession erteilender Staat chartering state;
• mit Krieg führender Staat co-belligerent;
• souveräner Staat sovereign state;
• Neue Unabhängige Staaten (ehemalige UdSSR) new independent States;
• ungebundener Staat non-aligned country;
• Vater Staat Whitehall (Br.), Uncle Sam (US);
• vertragsschließende Staaten contracting powers;
• Wirtschaftshilfe gewährender Staat aid donor;
• zollfreier Staat tariff-free country;
• Staat mit aktiver Handelsbilanz creditor nation;
• Staaten, die vom Anfang an der Europäischen Währungsunion teilnehmen countries participating in European Monetary Union (EMU) from the beginning, Ins;
• Staaten, die nicht vom Anfang an der Europäischen Währungsunion teilnehmen non-participants at the beginning, Pre-Ins;
• Staat mit passiver Handelsbilanz debtor nation;
• Staat mit hohen Steuersätzen high-tax state (US);
• Staat der Dritten Welt third-world country;
• dem Staat anheim fallen to revert to the state;
• Staat in [höchste] Alarmbereitschaft versetzen to put a state on [high] alert;
• vom Staat finanziert werden to be financed by the government;
• vom Staat konfisziert werden to be forfeited by the state;
• vom Staat unterhalten werden to live at the common expense.
См. также в других словарях:
Konzession — Konzession … Deutsch Wörterbuch
Konzession — (lat.), Zugeständnis, Genehmigung, Bewilligung, insbes. amtliche Genehmigung einer Anlage oder behördliche Erlaubnis zum Betrieb eines Gewerbes. Die gewerbliche K. ist entweder eine sachliche oder eine persönliche (Real o der Personalkonzession) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Konzession — Konzessiōn (lat.), Zugeständnis, Genehmigung; obrigkeitliche Ermächtigung zum Betriebe eines nicht freien Gewerbes; Konzessionār, Inhaber einer Geschäfts K.; konzessīv, einräumend, ein Zugeständnis enthaltend (Konzessivsatz etc.) … Kleines Konversations-Lexikon
Konzession — Sf Zulassung, Zugeständnis erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. concessio ( ōnis), Abstraktum von l. concēdere (concessum) abtreten, sich fügen, zugestehen , zu l. cēdere weichen, nachgeben und l. con . Ebenso nndl. concessie, ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Konzession — »Zugeständnis, Erlaubnis; behördliche Genehmigung (zur Ausübung eines Gewerbes)«: Das Fremdwort wurde im 16. Jh. aus lat. concessio »das Herantreten; das Zugeständnis« entlehnt, einer Bildung zu lat. con cedere »beiseitetreten; das Feld räumen;… … Das Herkunftswörterbuch
Konzession — Zugeständnis * * * Kon|zes|si|on [kɔnts̮ɛ si̯o:n], die; , en: 1. Genehmigung einer Behörde für eine gewerbliche Tätigkeit: jmdm. die Konzession für die Führung eines Restaurants erteilen; dem Betreiber einer Gaststätte die Konzession entziehen. 2 … Universal-Lexikon
Konzession — die Konzession, en (Aufbaustufe) durch eine zuständige Behörde erteilte Genehmigung zur Ausübung eines bestimmten Gewerbes Synonyme: Bewilligung, Lizenz Beispiele: Wir haben eine Konzession für den Bau eines Hauses erhalten. Ihm wurde die… … Extremes Deutsch
Konzession — 1. Berechtigung, Bewilligung, Erlaubnis, Ermächtigung, Genehmigung, Lizenz, Recht, Vollmacht, Zustimmung; (bildungsspr.): Autorisation, Legitimation. 2. Einräumung, Entgegenkommen, Gefallen, Gefälligkeit, Zugeständnis. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Konzession — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Unter Konzession (von lateinisch concedere ‚zugestehen‘, ‚erlauben‘; PPP concessum) versteht man: Die Verleihung… … Deutsch Wikipedia
Konzession — Kon·zes·si·on [ si̯oːn] die; , en; 1 Admin; die (schriftliche) Erlaubnis durch eine Behörde, ein Gasthaus, ein Geschäft o.Ä. führen zu dürfen ≈ Lizenz <eine Behörde erteilt, entzieht jemandem eine Konzession> || K : Konzessionsinhaber || K … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Konzession für den Bau und Betrieb einer Eisenbahn — (concession; concession; concessione), die von der Staatsgewalt ausgehende Verleihung des Rechts zur Unternehmung einer Eisenbahn. Inhalt: I. Rechtlicher Charakter der K. II. Vorarbeiten. III. Konzessionsverfahren, Verleihung der K. IV. Rechte… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens