-
61 Traffic-Kontingent
-
62 bilaterales Kontingent
прил.бизн. двусторонний контингентУниверсальный немецко-русский словарь > bilaterales Kontingent
-
63 ein Kontingent festsetzen
кол.числ.Универсальный немецко-русский словарь > ein Kontingent festsetzen
-
64 das Kontingent ausschöpfen
исчерпать контингент, выбрать нормуDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > das Kontingent ausschöpfen
-
65 ein Kontingent überziehen
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > ein Kontingent überziehen
-
66 Rediskont-Kontingent
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Rediskont-Kontingent
-
67 das Kontingent ausschöpfen
прил.бизн. выбрать норму, исчерпать контингентУниверсальный немецко-русский словарь > das Kontingent ausschöpfen
-
68 ein Kontingent überziehen
кол.числ.бизн. превысить контингентУниверсальный немецко-русский словарь > ein Kontingent überziehen
-
69 das Kontingent
- {contingent} đạo quân, nhóm con, contingency - {quota} phần, chỉ tiêu -
70 Zuteilung
f assignment; allotment; allocation; paying out; zuteilen; (Kontingent) quota* * *die Zuteilungassignment; proration; allotment* * *Zu|tei|lungfallocation; (von Rolle, Aufgabe auch) assigning; (von Arbeitskraft) assignment; (von Lebensmitteln) apportionmentFleisch gab es nur auf Zúteilung — meat was only available on ration
* * ** * *Zu·tei·lungfauf \Zuteilung (rationiert) on rations* * *1) allotting, assigning; (einer Ration) sharing out, allocation; (eines Mandats, Quartiers) allocation, assignment2) (Ration) allocation, ration* * ** * *1) allotting, assigning; (einer Ration) sharing out, allocation; (eines Mandats, Quartiers) allocation, assignment2) (Ration) allocation, ration* * *f.allocation n.allotment n.apportionment n.assignment n.dispensation n.handout n.proration n.ration n. -
71 контингент
-
72 контингент
контингент м Kontingent n 1a -
73 Kont.
сокр.воен. Kontinent, Kontingent -
74 aufteilen
aufteilen v 1. BANK split; 2. FIN apportion; 3. GEN split up (Bereiche, Unternehmen); apportion (anteilig festlegen); allocate (zuteilen); 4. GRUND apportion (anteilig festlegen); 5. PAT apportion; 6. RW divide; 7. V&M partition, divide; 8. ADMIN apportion; split up (Bereiche, Unternehmen); 9. WIWI allocate (Mittel, Gelder) • Kosten aufteilen RW assign costs* * *v 1. < Bank> split; 2. < Finanz> apportion; 3. < Geschäft> Bereiche, Unternehmen split up, anteilig festlegen apportion, zuteilen allocate; 4. < Grund> anteilig festlegen apportion; 5. < Patent> apportion; 6. < Rechnung> divide; 7. <V&M> partition, divide; 8. < Verwalt> apportion, Bereiche, Unternehmen split up; 9. <Vw> Mittel, Gelder allocate ■ Kosten aufteilen < Rechnung> assign costs* * *aufteilen
to divide, to distribute, to [re]partition, to apportion, to portion out, to split up, (parzellieren) to parcel, to whack, (zuteilen) to allot, to allocate, to share out;
• Betrag aufteilen to prorate an amount;
• Betrag unter verschiedene Leute aufteilen to allocate a sum of money among several people;
• Gerichtskosten anteilmäßig auf die Parteien aufteilen to apportion the costs to the sides;
• gleichmäßig aufteilen to distribute equally;
• Kontingent aufteilen to quota;
• Kosten aufteilen to apportion (assign) the costs, to lump the expenses;
• in Landgüter aufteilen to parcel into farms;
• neu aufteilen to redivide;
• prozentual aufteilen to distribute on a percentage basis;
• nach einem bestimmten Schlüssel aufteilen to prorate (US);
• Sicherheiten aufteilen to marshal securities (assets);
• in Unterabteilungen aufteilen to branch;
• Urlaub aufteilen to stagger the holidays;
• sein Vermögen unter seinen Erben aufteilen to share one’s estate among one’s heirs;
• Vorräte aufteilen to share out provisions. -
75 erschöpfen
erschöpfen v 1. GEN exhaust (Vorrat, Möglichkeiten); 2. UMWELT deplete, use up (Rohstoff)* * ** * *erschöpfen
(aufbrauchen) to use up, to deplete, (Bergbau) to work out, (ermüden) to drain, to exhaust;
• sich erschöpfen (Vorräte) to run dry (low), to give out;
• Boden erschöpfen to impoverish the soil;
• Kontingent erschöpfen to use up a quota;
• seine Mittel erschöpfen to exhaust one’s resources;
• Silbermine erschöpfen to work out a silver mine;
• Staatskasse erschöpfen to deplete the treasury. -
76 festsetzen
festsetzen v 1. BÖRSE declare; 2. GEN arrange, set, specify; 3. WIWI set (Wert); 4. BANK fix* * *v 1. < Börse> declare; 2. < Geschäft> arrange, set, specify; 3. <Vw> Wert set; 4. < Bank> fix* * *festsetzen
to assess a fine.
(anberaumen) to set down, (ausbedingen) to stipulate, to lay down, (bestimmen) to fix, to determine, to decide, to name, to state, to provide, (festlegen) to appoint, to assign, to set, to fix, to settle, (Normen) to standardize;
• anteilsmäßig festsetzen to prorate;
• Bedingungen festsetzen to lay down (settle) conditions;
• Bußgeld festsetzen to assess a fine;
• Dividende festsetzen to declare a dividend;
• Entschädigungssumme festsetzen to assess the amount of damages;
• Erbfolge festsetzen to settle the succession;
• Frist festsetzen to set a period of time, to lay down a time limit;
• Gehalt für eine Stellung festsetzen to assign a salary to an office;
• Gerichtskosten festsetzen to tax the costs;
• Haushaltskürzungen festsetzen to certify budget cuts;
• Höchstbetrag festsetzen to fix a limit;
• Kontingent festsetzen to fix a quota;
• Limit festsetzen to set a limit;
• Lizenzgebühr festsetzen to fix a royalty;
• Preis festsetzen to lay down (determine, establish, settle on) a price;
• neuen Preis festsetzen to reprice;
• Quote festsetzen to fix a quota;
• Schadenersatz festsetzen to assess (ascertain, award) damages;
• Sitzungsbeginn für 10 Uhr festsetzen to schedule a meeting for ten o’clock;
• Steuern festsetzen to assess (graduate) taxes;
• Tarif festsetzen to fix a tariff;
• Termin festsetzen to appoint a time;
• Verhandlungstermin festsetzen (Gericht) to assign a day for a hearing in court;
• Vertragsbedingungen festsetzen to stipulate the terms of a contract;
• Wert festsetzen to assess a value;
• Witwengeld festsetzen to assign a dower;
• vierteljährliche Zahlungen festsetzen to stipulate that the payment should be quarterly;
• Zeitvorgaben neu festsetzen (Arbeitsökonomie) to retime. -
77 Pferdefuß
m подвох, злой умысел, da schaut [guckt, kommt] der Pferdefuß hervor [heraus]da kommt der.Pferdefuß hervor тут какая-то чертовщина, тут замешан сам дьяволтут какой-то подвох. Auch wenn du dich noch so anstrengst, deine List zu verbergen, der Pferdefuß kommt doch heraus.In drei Stadtbezirken sollen Krankenabteilungen für Krippenkinder geschaffen werden. Ein kleiner Pferdefuß ist allerdings dabei: Die Abteilungen sollen aus dem vorgesehenen Kontingent gebaut werden.Ich hielt große Stücke von ihm, aber mit einemmal ist der Pferdefuß rausgekommen. Auf ihn konnte ich nicht setzen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pferdefuß
-
78 Auflage
Auflage f, -n ( сокр. Aufl.) изда́ние (кни́ги)die zweite, verbesserte und erweiterte Auflage изда́ние второ́е, испра́вленное и допо́лненноеAuflage ( сокр. Aufl.) тира́ж (кни́ги, газе́ты)die Zeitung hat eine hohe Auflage газе́та выхо́дит больши́м тиражо́мAuflage полигр. заво́дAuflage тех. се́рия (одноро́дных изде́лий)Auflage обложе́ние (нало́гом, сбо́ром)Auflage нало́г, сборAuflage юр. обя́занность, обяза́тельство (обусло́вленное чем-л.)j-m etw. zur Auflage machen поручи́ть (кому́-л. что-л.), обяза́ть (кого́-л. сде́лать что-л.)Auflage но́рма (вы́работки, поста́вок); пла́новое зада́ние; лими́т (материа́лов, электроэне́ргии)Auflage матра́ц, подсти́лка, наматра́сникAuflage тех. опо́ра, основа́ниеAuflage тех. насти́л, накла́дкаAuflage тех. (металли́ческое) покры́тиеAuflage гарни́р; подли́вкаAuflage лес. (годово́й) приро́ст (древеси́ны)Auflage уст. обвине́ниеAuflage ист. цехово́е собра́ниеAuflage уст. пи́ршествоAuflage f, Auslosung f тира́жAuflage f, Begrenzung f, Höchstgrenze f, Kontingent n, Limit n лими́тAuflage f, Bindung f, Engagement n, Obligation f, Obliegenheit f, Obligo n обяза́тельствоAuflage f, Norm f, Rate f, Satz m но́рмаAuflage f вы́пуск (за́йма); изда́ние; но́рма вы́работки; но́рма поста́вки; обложе́ние нало́гом; се́рия (одноро́дных изда́ний) -
79 stellen
I.
1) tr: hinstellen, geradestellen; einstellen ста́вить по-. aus etw. stellen aus Raum nach außen выставля́ть вы́ставить из чего́-н. an etw. stellen anlehnen ста́вить /- <приставля́ть/-ста́вить > к чему́-н. unter etw. stellen ста́вить /- [ Eimer unter Hahn auch подставля́ть/-ста́вить ] подо что-н. etw. vor etw. stellen ста́вить /- что-н. перед чем-н. warm [kalt] stellen ста́вить /- в тёплое [холо́дное] ме́сто. umg ста́вить /- в тепло́ [на хо́лод]. lauter [leiser] stellen Phonogerät включа́ть включи́ть (по)гро́мче [(по)ти́ше]. jdn. vom Platz stellen Sport удаля́ть удали́ть кого́-н. с по́ля. jdn. an die Spitze stellen ста́вить /- кого́-н. во главе́2) tr: bereitstellen предоставля́ть /-ста́вить. Kontingent, Leute выделя́ть вы́делить. Vertreter выставля́ть вы́ставить. Zeugen, Bürgen представля́ть /-ста́вить | stellen предоставле́ние [выделе́ние выставле́ние представле́ние]3) tr: fangen: Verbrecher заде́рживать /-держа́ть. v. Hund - Wild находи́ть найти́, обнаружи́вать обнару́жить. den Gegener (zum Kampf) stellen вызыва́ть вы́звать на бой проти́вника5) tr jdn./etw. über jdn./etw. höher schätzen ста́вить <цени́ть > кого́-н. что-н. вы́ше кого́-н. чего́-н. etw. über alles stellen ста́вить что-н. превы́ше всего́. etw. über seine eigene Person stellen ста́вить что-н. вы́ше себя́ самого́. die Sache über seine eigenen Interessen < über seine eigene Person> stellen ста́вить интере́сы де́ла вы́ше свои́х со́бственных интере́сов6) tr: als Funktionsverb: Antrag, Befingung, Bitte, Diagnose - s. ↑ unter Subst
II.
1) sich stellen. wohin sich hinstellen станови́ться стать, встава́ть /- стать где-н. <куда́-н.>. sich (jdm.) in den Weg stellen станови́ться /- (кому́-н.) поперёк доро́ги3) sich stellen. (bei) jdm./etw. sich melden явля́ться яви́ться [v. Täter явля́ться/- <приходи́ть /прийти́> с пови́нной] к кому́-н./во что-н. sich dem Gericht [der Polizei] stellen явля́ться /- в суд [в поли́цию]4) sich stellen. jdm. entgegentreten представа́ть /-ста́ть перед кем-н. sich der Presse stellen представа́ть /- перед журнали́стами. sich zum Kampf stellen принима́ть приня́ть бой5) sich stellen. wie dumm, naiv, taub прики́дываться /-ки́нуться <притворя́ться/-твори́ться> каки́м-н. -
80 Beitrag
Beitrag m < Beitrag(e)s; Beiträge> bidrag n; ( Mitgliedsbeitrag) kontingent n; Diskussion: indlæg n
См. также в других словарях:
Kontingent 88 — est un groupe de rock anti communiste (RAC) français ayant eu un fort impact sur la scène française[1] des années 1990. Leur titre Mohamed est sans doute le plus connu. Sommaire 1 Biographie 2 Discographie … Wikipédia en Français
Kontingent — Sn Zuteilung, Zuweisung und pflichtmäßig zu stellender Anteil erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. contingent m., einer Substantivierung von frz. contingent zustehend, zufallend , aus l. contingēns ( entis), dem PPräs. von l.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kontingent — kontìngent m <G mn nātā> DEFINICIJA 1. ekon. određena ili ugovorena količina robe (za uvoz, izvoz, prodaju itd.) 2. moguća količina čega drugoga (npr. vojnih snaga) ETIMOLOGIJA njem. Kontingent ≃ lat. contingere: doseći, domoći se … Hrvatski jezični portal
Kontingént — (v. lat. contingens, das den einzelnen »Treffende«, auf ihn Entfallende), im allgemeinen soviel wie Zuschuß, Beitrag; militärisch Bezeichnung für die Truppenzahl, die in einem Staatenverein jeder einzelne Staat zu der gemeinsamen Heeresmacht zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kontingént — (lat.), Beitrag, bes. der bestimmte Anteil, den jedes Mitglied eines Bundes zum Bundesheer zu stellen hat (Militär K.); auch die Zahl der alljährlich auszuhebenden und in die Truppenteile einzustellenden Rekruten (Rekruten , Jahres K.) … Kleines Konversations-Lexikon
kontìngent — m 〈G mn nātā〉 1. {{001f}}ekon. određena ili ugovorena količina robe (za uvoz, izvoz, prodaju itd.) 2. {{001f}}moguća količina čega drugoga (npr. vojnih snaga) ✧ {{001f}}njem. ← lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
kontingent — • kontingent, andel, kvot, tillskott … Svensk synonymlexikon
Kontingent — »Anteil; ‹Pflicht›beitrag (insbesondere an Truppen, die ein Einzelstaat innerhalb einer Verteidigungsgemeinschaft zu stellen hat); begrenzte Höchstmenge (zur Verfügung stehender Waren)«: Das Fremdwort wurde im 17. Jh. aus gleichbed. frz.… … Das Herkunftswörterbuch
kontingènt — ênta in énta m (ȅ é, ẹ) navadno s prilastkom 1. ekon. količina ali vrednost blaga za uvoz ali izvoz v določenem razdobju: določiti kontingent / carinski kontingent količina blaga, za katero se plača zmanjšana carina; izvozni, uvozni kontingent… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Kontingent — Kon·tin·gẹnt das; (e)s, e; das Kontingent (an etwas (Dat)) die (proportionale) Menge, Zahl oder Leistung, die man bei etwas bekommt bzw. erbringen muss <ein Kontingent festsetzen; sein Kontingent erfüllen, ausschöpfen, überschreiten>: das… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kontingent — Kon|tin|gẹnt 〈n.; Gen.: (e)s, Pl.: e〉 1. begrenzte, festgesetzte, zugeteilte Menge; WarenKontingent; LebensmittelKontingent 2. Pflichtbeitrag, Pflichtanteil 3. größere Einheit von Truppen innerhalb eines Gesamtheeres; ein Staat stellt ein… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch