-
21 falls
Konj. if; (für den Fall, dass) in case; falls sie kommt if she comes, if she should come; falls er nicht erscheinen sollte auch should he not turn up, in the event he does not appear förm.* * *if; in case* * *fạlls [fals]conj(= wenn) if; (= für den Fall, dass) in casefalls du Lust hast — if you ( happen to) want to, if you should (happen to) want to
gib mir deine Telefonnummer, falls ich mich verspäten sollte — give me your phone number in case I'm late
falls ich mich verspäten sollte, rufe ich vorher an — if I'm late or in the event of my being late (form) I'll phone you first
* * ** * *[fals]konj if\falls möglich/nötig if possible/necessary* * *Konjunktion if; (für den Fall, dass) in case* * *falls sie kommt if she comes, if she should come;* * *Konjunktion if; (für den Fall, dass) in case* * *adv.if adv. -
22 geschweige
Konj.: geschweige denn (, dass...) let alone, never mind, much less; ich glaube nicht, dass sie zurückmailt, geschweige denn anruft I don’t think she’ll reply to the e-mail, let alone ( oder much less) phone* * *ge|schwei|ge [gə'ʃvaigə]conjgeschwéíge (denn) — let or leave alone, never mind
* * *ge·schwei·ge[gəˈʃvaigə]▪ \geschweige [denn] never mind, let aloneich erwarte von ihm kein Wort des Zuspruches, \geschweige denn, dass er mich finanziell unterstützt I don't expect a word of encouragement from him, never mind [or let alone] financial support* * *geschweige [denn] — let alone; never mind
* * *geschweige konj:geschweige denn (, dass …) let alone, never mind, much less;ich glaube nicht, dass sie zurückmailt, geschweige denn anruft I don’t think she’ll reply to the e-mail, let alone ( oder much less) phone* * *geschweige [denn] — let alone; never mind
-
23 gleichwie
Konj. geh. (just) as* * *gleich|wieadv (old)(just) as* * *gleich·wie[ˈglaiçvi:]konj (geh)1. (ebenso wie) as well as2. (wie) [just] as, [just] as if* * *gleichwie konj geh (just) as -
24 hingegen
Konj. geh. however, on the other hand* * *on the other hand* * *hin|ge|gen [hɪn'geːgn]conj (geh)however; (= andererseits auch) on the other hand* * *hin·ge·gen[hɪnˈge:gn̩]konj (geh) but, howeverer raucht, seine Frau \hingegen nicht he smokes but his wife doesn't* * *Adverb however; (andererseits) on the other hand* * *hingegen konj geh however, on the other hand* * *Adverb however; (andererseits) on the other hand* * *adv.whereas adv. -
25 nachdem
Konj.1. zeitlich: after, when; nachdem sie das gesagt hatte after she had said that, (after) having said that, after saying that2. Dial., kausal: since, as, seeing as; nachdem er es nicht wollte since ( oder as, seeing as) he didn’t want it3. je nachdem! it all depends; je nachdem, was er sagt depending on what he says* * *(kausal) since; as;(zeitlich) when; after* * *nach|dem [naːx'deːm]conj1) (zeitlich) after2)See:→ je* * *(later than the time when: After she died we moved house twice.) after* * *nach·dem[na:xˈde:m]1. temporal aftereine Minute \nachdem du angerufen hattest,... one minute after you [had] called,...\nachdem wir uns also einig sind,... since [or seeing that] we agree,...* * *1.Konjunktion after2.ich ging erst, nachdem ich mich vergewissert hatte — I only left when I had made sure
Adverb: s. je I 3. 2)* * *nachdem konj1. zeitlich: after, when;nachdem sie das gesagt hatte after she had said that, (after) having said that, after saying that3.je nachdem! it all depends;je nachdem, was er sagt depending on what he says* * *1.Konjunktion after2.ich ging erst, nachdem ich mich vergewissert hatte — I only left when I had made sure
Adverb: s. je I 3. 2)* * *adv.after which adv. -
26 ob
Konj.1. fragend oder zweifelnd: whether, if; (ich frage mich,) ob er wohl kommt? I wonder if he’ll come; ob das gut geht? will it be OK?; ob du sie einmal anrufst? would you give her a ring (Am. call)?2. ob... ( oder nicht) whether... (or not); es kommt darauf an, ob er genug Zeit hat it (all) depends whether he has enough time; ob Frau, ob Mann it makes no difference whether it’s a man or a woman3. als ob as if, as though; so tun, als ob... pretend that...; sie hat nur so getan, als ob umg. she was just pretending ( oder putting it on); nicht als ob... not that...4. (na) und ob! umg. you bet!5. er will es so, ob es ihm auch schadet altm. he wants it this way even if he suffers as a result* * *if; whether* * *[oː'beː]m -s, -s abbrSee:* * *1) (whether: I don't know if I can come or not.) if2) (if: I don't know whether it's possible.) whether* * *OB<-s, -s>[o:ˈbe:]* * *Abkürzung = Oberbürgermeister* * *ob1 konj1. fragend oder zweifelnd: whether, if;ob das gut geht? will it be OK?;ob du sie einmal anrufst? would you give her a ring (US call)?2.ob … (oder nicht) whether … (or not);ob Frau, ob Mann it makes no difference whether it’s a man or a woman3.als ob as if, as though;so tun, als ob … pretend that …;nicht als ob … not that …4.5.er will es so, ob es ihm auch schadet obs he wants it this way even if he suffers as a resultob2 präp1. (+gen) obs (wegen) on account of2. (+dat) schweiz, sonst obs (über) above, over* * ** * *adv.if adv. konj.whether conj. -
27 obzwar
Konj. geh. (al)though* * *ob|zwar [ɔp'tsvaːɐ]conj (rare)although, (even) though* * *ob·zwar[ɔpˈtsva:ɐ̯]* * * -
28 oder
Konj.1. or; oder ( aber) otherwise, (or) else; drohend: or else!; oder auch or rather; oder so or something like that, or something along those lines; nach Zahlen: or so; es kostet zehn Euro oder so auch it costs something in the region of ( oder somewhere around) ten euros; ich komme um 8 Uhr oder so I’ll come (a)round about eight; entweder2. nachgestellt; fragend: du bleibst doch, oder? you 'are staying, aren’t you?; gehen wir ins Bett, oder? let’s go to bed, shall we?; das liest sich gut, oder? it’s a good read, isn’t it?* * *or* * *['oːdɐ]f -Oder* * *2) (because if not: Hurry or you'll be late.) or* * *<->[ˈo:dɐ]f GEOG▪ die \Oder the Oder* * *1) oroder aber — or else; s. auch entweder
2) (in Fragen)du kommst doch mit, oder? — you will come, won't you?
er ist doch hier, oder? — he is here, isn't he? (zweifelnd) he is here - or isn't he?
das ist doch erlaubt, oder [etwa nicht]? — that is allowed, isn't it?
* * *oder konj1. or;oder auch or rather;es kostet zehn Euro oder so auch it costs something in the region of ( oder somewhere around) ten euros;du bleibst doch, oder? you 'are staying, aren’t you?;gehen wir ins Bett, oder? let’s go to bed, shall we?;das liest sich gut, oder? it’s a good read, isn’t it?* * *1) or2) (in Fragen)du kommst doch mit, oder? — you will come, won't you?
er ist doch hier, oder? — he is here, isn't he? (zweifelnd) he is here - or isn't he?
das ist doch erlaubt, oder [etwa nicht]? — that is allowed, isn't it?
* * *konj.or conj. -
29 sobald
Konj.: sobald ( als) as soon as; sobald er angekommen war as soon as ( oder the moment) he arrived; sobald es Ihnen möglich ist as soon as you can; WIRTS. at your earliest convenience* * *as soon as; once that; when* * *so|bạld [zo'balt]conjas soon as* * *1) (as soon as: You may leave immediately you finish your work.) immediate2) (as soon as: Telephone me the minute he arrives!) the minute (that)3) (when; as soon as: Once (it had been) unlocked, the door opened easily.) once* * *so·bald[zoˈbalt]konj as soon as* * *Konjunktion as soon as* * *sobald konj:sobald (als) as soon as;sobald er angekommen war as soon as ( oder the moment) he arrived;sobald es Ihnen möglich ist as soon as you can; WIRTSCH at your earliest convenience* * *Konjunktion as soon as* * *adj.once adj. adv.as soon as adv.soon adv.when adv. -
30 sooft
Konj. whenever, every time; sooft Sie wollen as often as you like; sooft es geht as often as possible; sooft ich es ihm auch sage, er hört einfach nicht I can tell him as often as I like, he never listens* * *so|ọft [zo'|ɔft]conjwhenever* * *1) (whenever: Every time he comes, we quarrel.) every time2) (at every time that: I go to the theatre whenever I get the chance.) whenever* * *so·oft[zoˈʔɔft]konj whenever\sooft ich kann whenever [or as often as] I can* * *Konjunktion whenever* * *sooft konj whenever, every time;sooft Sie wollen as often as you like;sooft es geht as often as possible;sooft ich es ihm auch sage, er hört einfach nicht I can tell him as often as I like, he never listens* * *Konjunktion whenever* * *adv.whenever adv. -
31 sosehr
Konj.: sosehr ( auch) however much, no matter how much; sosehr er sich bemüht however hard he tries, he can try as hard as he likes* * *so|sehr [zo'zeːɐ]conjhowever much, no matter how much* * *so·sehr[zoˈze:ɐ̯]▪ \sosehr [... auch] however much..., no matter how much......, \sosehr ich es [auch] bedaure..., however much I regret iter schaffte es nicht, \sosehr er sich auch anstrengte he couldn't manage it, no matter how hard he tried* * *Konjunktion however much* * *sosehr konj:sosehr (auch) however much, no matter how much;sosehr er sich bemüht however hard he tries, he can try as hard as he likes* * *Konjunktion however much -
32 soviel
* * *so much* * *so|viel [zo'fiːl]1. advSee:→ viel2. conjas or so far assovíél ich weiß, nicht! — not as or so far as I know
sovíél ich auch... — however much I...
* * *so·viel[zoˈfi:l]konj as [or so] far as\soviel ich weiß as far as I know\soviel ich auch trinke... no matter how much I drink...* * *1) (nach dem, was) as or so far as2) (in wie großem Maße auch immer) however much; s. auch so 1. 3)* * *soviel konj:soviel ich weiß as far as I know;soviel ich gehört habe from what I’ve heard* * *1) (nach dem, was) as or so far as2) (in wie großem Maße auch immer) however much; s. auch so 1. 3)* * *adj.as much adj. -
33 sowenig
Konj.: sowenig auch however little, little as* * *so|we|nig [zo'veːnɪç]1. advSee:→ wenig2. conjhowever little, little assowénig ich auch... — however little I...
* * *so·we·nig[zoˈve:nɪç]▪ \sowenig... auch however little..., as little...\sowenig du auch damit zu tun haben willst,... however little you claim to have to do with it,...* * *Konjunktion however little; s. auch so 1. 3)* * *sowenig konj:sowenig auch however little, little as* * *Konjunktion however little; s. auch so 1. 3) -
34 weder
Konj.: weder... noch neither... nor; er rief weder an, noch schrieb er he neither phoned nor wrote; he did not phone, (and) nor did he write; er zeigt weder Talent noch Begeisterung he has neither talent nor enthusiasm, he’s got no talent and no enthusiasm either; haben Sie die Aufnahme mit Bernstein oder Solti? - weder noch neither, I’m afraid* * *we|der ['veːdɐ]conjwéder... noch... — neither... nor...
er ist wéder gekommen, noch hat er angerufen — he neither came nor phoned (up)
wéder das eine noch das andere (als Antwort) — neither
* * *we·der[ˈve:dɐ]\weder... noch... neither... nor\weder du noch er neither you nor himes klappt \weder heute noch morgen it won't work either today or tomorrow\weder noch neither* * *weder... noch... — neither... nor...
* * *weder konj:weder … noch neither … nor;er rief weder an, noch schrieb er he neither phoned nor wrote; he did not phone, (and) nor did he write;er zeigt weder Talent noch Begeisterung he has neither talent nor enthusiasm, he’s got no talent and no enthusiasm either;haben Sie die Aufnahme mit Bernstein oder Solti? -weder noch neither, I’m afraid* * *weder... noch... — neither... nor...
-
35 Wenn
Konj.1. zeitlich: when; (so oft) whenever; (sobald) as soon as; immer wenn whenever; jedes Mal, wenn das Telefon läutet every time the telephone rings; wenn ich einmal groß bin when I grow up; wenn du erst einmal dort bist once you’re there; wenn schon! so what?2. in Konditionalsätzen: if; JUR. oft if and when; (vorausgesetzt) provided (that); wenn er nicht gewesen wäre if it hadn’t been for him; wenn ich das gewusst hätte if I had known (that), had I known (that); wenn das so ist if that’s the case; wenn das Wörtchen wenn nicht wär... umg. if!; außer wenn unless, except if3. in Wendungen: wenn man ihn so reden hört to hear him talk; und wenn du noch so sehr bittest you can plead as much as you like; wenn nicht heute, so doch morgen if not today then tomorrow; wenn ich das wüsste I wish I knew; wenn man bedenkt, dass... when you think that...; wenn du das sagst, wird’s wohl stimmen umg. if you say so; wenn es schon sein muss, dann gleich umg. if it’s got to be done let’s get it over with; wenn nichts dazwischenkommt unless something crops up; wenn nicht, dann eben nicht umg. well, we may as well forget about that; wenn man nach... urteilt judging by...; es war ein neuer, wenn auch langsamer Versuch it was a new, albeit ( oder if) slow, attempt; wenn auch noch so klein etc. however small etc.; wenn doch oder nur if only; schon 7, 8, 10* * *das Wennif* * *Wẹnn [vɛn]nt -s, -Wenn und Aber — (the) ifs and buts* * *1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) if2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) if3) when4) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) when* * *[vɛn]\wenn das so ist if that's the way it is▪ \wenn... doch [o bloß] ...! if only...!* * *das; Wenns, Wenn od. (ugs.) Wennsdas Wenn und Aber, die Wenn[s] und Aber[s] — the ifs and buts
* * *Wenn n:* * *das; Wenns, Wenn od. (ugs.) Wennsdas Wenn und Aber, die Wenn[s] und Aber[s] — the ifs and buts
* * *(Mathematik) ausdr.if and only if (iff) expr. adv.if adv.what if expr.when adv.whensoever adv. konj.unless conj.whether conj. -
36 wieweit
-
37 wohingegen
Konj. whereas, while* * *whereas* * *wo|hin|ge|gen [vohɪn'geːgn]conjwhereas, while* * *(when in fact; but on the other hand: He thought I was lying, whereas I was telling the truth.) whereas* * *wo·hin·ge·gen[vohɪnˈge:gn̩]konj (geh) while, whereas* * *Konjunktion whereas* * *wohingegen konj whereas, while* * *Konjunktion whereas* * *adv.whereas adv. -
38 Aber
Konj.1. but; aber dennoch yet, (but) still, nevertheless; oder aber or alternatively; arm, aber glücklich poor, but happy2. verstärkend: aber, aber! now, now!; come, come!; aber ja!, aber sicher! (but) of course; aber nein! oh no; versichernd: auch of course not; ist das aber schön! (well) isn’t that nice!; jetzt hör aber mal auf! stop it (now)!; das ist aber nett von dir that’s really nice of you; drohend: mach jetzt, aber ein bisschen plötzlich! umg. come on, get your skates on!* * *however; but* * *['aːbɐ]nt -s, - or (inf) -sbutdie Sache hat ein Áber — there's just one problem or snag
* * *1) (used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) but2) (an expression used to warn or rebuke: Now, now! Behave yourself!) now3) (an expression used to warn or rebuke: Now, now! Behave yourself!) now!4) (except that, but: I'd like to go, only I have to work.) only* * *[ˈa:bɐ]nt but famda ist nur noch ein \Aber... there's only one problem...ein \Aber haben to have a catch [or fam snag]kein \Aber! no buts!* * *1.Konjunktion butwir aber... — we, however,...
2.aber trotzdem — but in spite of that
3.aber und abermals — again and again; time and again
das ist aber schön! — why, isn't that nice!
aber ja/nein! — why, yes/no!
aber natürlich! — but or why of course!
das ist aber auch zu dumm — it's just 'too stupid or (Amer.) dumb
aber, aber! — now, now!
* * *die Sache hat ein Aber there’s just one snag ( oder catch) to it;* * *1.Konjunktion but2.wir aber... — we, however,...
3.aber und abermals — again and again; time and again
das ist aber schön! — why, isn't that nice!
aber ja/nein! — why, yes/no!
aber natürlich! — but or why of course!
das ist aber auch zu dumm — it's just 'too stupid or (Amer.) dumb
aber, aber! — now, now!
* * *konj.but conj.but for all that expr.however conj. -
39 ehe
Konj. before; nicht ehe not until, not before; ehe er mir das Zimmer versaut, renoviere ich es selber rather than let him ruin the room, I’ll do it up myself* * *die Ehemarriage; matrimony; wedlock* * *['eːə]f -, -nmarriageer versprach ihr die Éhe — he promised to marry her
mit jdm die Éhe eingehen or schließen (form) — to marry sb, to enter into marriage with sb (form)
die Éhe vollziehen — to consummate a/their/the marriage
eine glückliche/unglückliche Éhe führen — to have a happy/an unhappy marriage
die Éhe brechen (form) — to commit adultery
Éhe zur linken Hand (Hist) morganatische Éhe (Hist) — morganatische Éhe (Hist) morganatic or left-handed marriage
sie hat drei Kinder aus erster Éhe — she has three children from her first marriage
Kinder in die Éhe mitbringen — to bring children into the marriage
ein außerhalb der Éhe geborenes Kind — a child born out of wedlock
er ist in zweiter Éhe mit einer Adligen verheiratet — his second wife is an aristocrat
in zweiter Éhe war er mit Uta Schwarz verheiratet — his second marriage was to Uta Schwarz, his second wife was Uta Schwarz
ihre Éhe ist 1975 geschieden worden — they were divorced in 1975
Éhe ohne Trauschein — common-law marriage
sie leben in einer Éhe ohne Trauschein — they live together
eine offene Éhe — an open marriage
See:→ Hafen* * *die1) (the state of being married; married life: Their marriage lasted for thirty happy years.) marriage2) (the state of being married: holy matrimony.) matrimony3) (the state of being married.) wedlock* * *<-, -n>[ˈe:ə]f marriage\Ehe ohne Trauschein common law marriageoffene \Ehe modern marriagewilde \Ehe (veraltend) living togetherin wilder \Ehe leben to be living togetherdie \Ehe brechen to commit adultery[mit jdm] die \Ehe eingehen to marry [sb], to get married [to sb][mit jdm] eine \Ehe führen to be married [to sb]eine unglückliche \Ehe führen to have an unhappy marriagedie \Ehe schließen to get married, to marryjdm die \Ehe versprechen to promise to marry sbaus der/erster \Ehe from a/one's first marriage* * *die; Ehe, Ehen marriageeine glückliche Ehe führen — be happily married; lead a happy married life
die Ehe brechen — commit adultery (geh. veralt.)
aus erster Ehe — from his/her first marriage
* * *ehe konj before;nicht ehe not until, not before;ehe er mir das Zimmer versaut, renoviere ich es selber rather than let him ruin the room, I’ll do it up myself* * *die; Ehe, Ehen marriageeine glückliche Ehe führen — be happily married; lead a happy married life
die Ehe brechen — commit adultery (geh. veralt.)
aus erster Ehe — from his/her first marriage
* * *-n f.marriage n.matrimony n.wedlock n. -
40 OB
Konj.1. fragend oder zweifelnd: whether, if; (ich frage mich,) ob er wohl kommt? I wonder if he’ll come; ob das gut geht? will it be OK?; ob du sie einmal anrufst? would you give her a ring (Am. call)?2. ob... ( oder nicht) whether... (or not); es kommt darauf an, ob er genug Zeit hat it (all) depends whether he has enough time; ob Frau, ob Mann it makes no difference whether it’s a man or a woman3. als ob as if, as though; so tun, als ob... pretend that...; sie hat nur so getan, als ob umg. she was just pretending ( oder putting it on); nicht als ob... not that...4. (na) und ob! umg. you bet!5. er will es so, ob es ihm auch schadet altm. he wants it this way even if he suffers as a result* * *if; whether* * *[oː'beː]m -s, -s abbrSee:* * *1) (whether: I don't know if I can come or not.) if2) (if: I don't know whether it's possible.) whether* * *OB<-s, -s>[o:ˈbe:]* * *Abkürzung = Oberbürgermeister* * ** * ** * *adv.if adv. konj.whether conj.
См. также в других словарях:
konj — kȍnj m (ženka: kobila, mlado: ždrijebe) <G kònja, V kȍnju, D mn kònjima/kònjma jez. knjiž.> DEFINICIJA 1. zool. a. sisavac (Equus caballus) iz porodice sisavaca kopitara (Equidae), domaća životinja za vuču i jahanje [bosanski konj; jahaći… … Hrvatski jezični portal
Konj — Höhe 1.852 m Lage … Deutsch Wikipedia
Konj. — Konj. = Konjunktiv; Konjunktion. * * * Konj. = Konjunktiv; Konjunktion … Universal-Lexikon
Konj. — Konj. = Konjunktiv … Die deutsche Rechtschreibung
kònj — kônja m, mest. ed. kônju in kónju, rod. mn. kónj tudi kônjev, mest. mn. kônjih tudi kónjih (ȍ ó) 1. domača žival, ki se goji zlasti zaradi vprege in ježe: konj ga je brcnil; konj bije s kopiti ob tla; konja sta hrzala, prhala in se vzpenjala;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Konj — Sp Kònis Ap Konj L k. Bosnijoje ir Hercegovinoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Konj. — Konjunktur EN business [economic] cycle; economic situation [outlook] … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
konj. — konjunkturell EN cyclical, economic, business … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Konj.-Bel. — Konjunkturbelebung EN business [economic] revival … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Konj.-Progr. — Konjunkturprogramm(e) EN economic policy program(s), anticyclic program(s) … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Posavski konj — Hrvatski Posavac Wichtige Daten Ursprung: Kroatien Hauptzuchtgebiet: Kroatien und Slowenien Verbreitung: Stockmaß … Deutsch Wikipedia