-
21 Kondition
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Kondition
-
22 Kondition
-
23 Kondition
fкондиция; общая физическая подготовленность; спортивная форма -
24 Kondition
(f)условие -
25 Kondition
f pogodba, uvjet (rada, plaćanja) -
26 Kondition
-
27 Kondition
Konditión f =, -en1. уст. усло́вие, конди́ция2. тк. sg состоя́ние; спорт. фо́рма, физи́ческое состоя́ние (спортсме́на)nicht in der bé sten Konditión sein1) быть в плохо́м настрое́нии2) быть не в фо́рме3. тк. pl уст. эк. усло́вия -
28 Kondition f
кондиция {ж} -
29 Kondition
zu … Konditionen na … warunkach -
30 Kondition
f =состояние (физическое, душевное); спорт. спортивная формаСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Kondition
-
31 Kondition
fstamina -
32 Kondition
f (10) 1. şərait, şərtnamə; 2. halvəziyyət -
33 Kondition (-cion)
f -, -en pogodba f, uvjet m (Sport) kondicija f -
34 gute Kondition
-
35 die Kondition halten
-
36 die Kondition
- {fitness} sự thích hợp, sự phù hợp, sự vừa vặn, sự xứng dáng, sự đúng, sự phải, tình trạng sung sức = eine gute Kondition haben {to be fit; to be in a good shape}+ -
37 nicht in der besten Kondition sein
част.общ. быть в плохом настроении, быть не в лучшей форме, быть не в формеУниверсальный немецко-русский словарь > nicht in der besten Kondition sein
-
38 eine gute Kondition haben
estar en buena forma -
39 gute Kondition
fkilter -
40 Form
f; -, -en1. (Gestalt) form, shape; (Umriss) outline; einer Sache Form geben lend shape to; seine Form behalten Kleidungsstück: keep its shape; aus der Form geraten oder kommen get out of shape; aus der Form gehen umg., hum. (dick werden) lose one’s figure; ( feste) Form(en) annehmen (begin to) take shape; in Form von (oder + Gen) in the form of (auch fig.); die Form eines Halbmonds etc. haben be in the shape of a crescent etc., be shaped like a crescent etc.; ( weibliche) Formen (female) curves umg.2. fig. der Erscheinung, Darstellung etc.: form; (Gestaltung) design, style, styling; (Art und Weise) form, way; Formen des Zusammenlebens forms of communal living; in angemessener Form appropriately; in höflicher Form politely; der Antrag bedarf schriftlicher Form the application must be in writing ( oder in written form geh.)3. fig. (guter Ton) good form; (Konvention) convention(s Pl.), etiquette; Formen (Manieren) manners; die Form wahren observe the conventions ( oder proprieties), stick to the rules (of etiquette); der Form halber as a matter of form; (zur Wahrung des Scheins) to keep up appearances; in aller Form formally; (feierlich) solemnly; sich in aller Form entschuldigen make a formal apology4. für Kuchen: tin, Am. pan; zum Ausstechen: pastry cutter; für Abguss etc.: mo(u)ld; TECH. für Spritzguss: die; für Hut: block; für Schuh: last5. SPORT (Kondition) condition, shape, auch weitS. form; in ( guter) Form in good form ( SPORT auch shape, condition); in bester Form in top form; nicht in Form off form, not in form; in Form bleiben oder sich in Form halten keep in form ( SPORT auch shape); jemanden in Form bringen get s.o. into shape; in Form kommen get into shape; fig. (in Schwung kommen) get going; zur vollen Form auflaufen get into top form* * *die Form(Fitness) form; condition;(Gestalt) shape; form;(Gussform) mould; cast* * *Fọrm [fɔrm]f -, -enin Form von Regen/Steuerermäßigungen — in the form of rain/tax reductions
in Form von Dragees/Salbe — in pill/cream form, in the form of pills/cream
in Form eines Dreiecks — shaped like a triangle, in the shape of a triangle
eine bestimmte Form haben — to be in a certain form; to be a certain shape
feste Form annehmen (fig) — to take shape
hässliche/gewalttätige Formen annehmen (fig) — to become ugly/violent
See:→ bringen2) (= Gestaltung) form3) pl (= Umgangsformen) manners plder Form wegen or halber, um der Form zu genügen — for form's sake, as a matter of form
ein Mann mit/ohne Formen — a well-mannered/ill-mannered gentleman
4) (= Kondition) formaußer Form — out of condition
5) (= Gießform) mould (Brit), mold (US); (= Kuchenform, Backform) baking tin (Brit) or pan (US); (= Hutform, Schuhform) block* * *die1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.) mould2) (something, especially a food, formed in a mould.) mould3) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) shape* * *<-, -en>[fɔrm]f1. (äußere Gestalt) shapeetw in \Form bringen to knock sth into shapeeine bizarre/eigenwillige \Form haben to have a bizarre/unconventional shapeseine \Form verlieren [o aus der \Form geraten] to lose shape3. (Kunstform) form\Form annehmen to take shapeallmählich/langsam \Form annehmen to be slowly/gradually taking shapein \Form von etw dat in the form of sth5. (Art und Weise) formwelche \Form der Zusammenarbeit schlagen Sie vor? what form of co-operation do you suggest?in mündlicher/schriftlicher \Form verbally/in writingin aller \Form formallyum der \Form zu genügen for form's sake, as a matter of formdie \Form wahren (geh) to remain politeder \Form wegen [o halber] for form's sake, as a matter of formin \Form bleiben/kommen to stay in form/get into form, to stay in shape/get into shape fam[nicht] in \Form sein to be out of shape famin guter/schlechter \Form in good/bad shape famich bin heute nicht gut in \Form I'm not really on form today10. (Förmlichkeit) formin der vom Gesetz vorgeschriebenen \Form in the manner specified by law\Form der Geltendmachung/der Klage form of claim/suit* * *die; Form, Formen1) (Gestalt) shapedie Demonstration nahm hässliche Formen an — the demonstration began to look ugly
2) (bes. Sport): (Verfassung) formin Form sein/sich in Form bringen — be/get on form
in guter/schlechter Form sein — be in good/off form
3) (vorgeformtes Modell) mould; (BackForm) baking tin4) (Gestaltungsweise, ErscheinungsForm) form5) (UmgangsForm) formdie Form[en] wahren — observe the proprieties
* * *Form geben lend shape to;seine Form behalten Kleidungsstück: keep its shape;kommen get out of shape;aus der Form gehen umg, hum (dick werden) lose one’s figure;(weibliche) Formen (female) curves umg2. fig der Erscheinung, Darstellung etc: form; (Gestaltung) design, style, styling; (Art und Weise) form, way;Formen des Zusammenlebens forms of communal living;in angemessener Form appropriately;in höflicher Form politely;Formen (Manieren) manners;die Form wahren observe the conventions ( oder proprieties), stick to the rules (of etiquette);der Form halber as a matter of form; (zur Wahrung des Scheins) to keep up appearances;in aller Form formally; (feierlich) solemnly;sich in aller Form entschuldigen make a formal apology4. für Kuchen: tin, US pan; zum Ausstechen: pastry cutter; für Abguss etc: mo(u)ld; TECH für Spritzguss: die; für Hut: block; für Schuh: lastin bester Form in top form;nicht in Form off form, not in form;jemanden in Form bringen get sb into shape;in Form kommen get into shape; fig (in Schwung kommen) get going;zur vollen Form auflaufen get into top form* * *die; Form, Formen1) (Gestalt) shape2) (bes. Sport): (Verfassung) formin Form sein/sich in Form bringen — be/get on form
in guter/schlechter Form sein — be in good/off form
3) (vorgeformtes Modell) mould; (BackForm) baking tin4) (Gestaltungsweise, ErscheinungsForm) form5) (UmgangsForm) formdie Form[en] wahren — observe the proprieties
* * *-en f.form n.shape n.
См. также в других словарях:
Kondition — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Kondition — Sf erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. condicio ( ōnis), einer Ableitung von l. condīcere übereinkommen, bestimmen , zu l. dīcere sprechen, sagen und l. con . Ursprünglich sind Lieferbedingungen u.ä. gemeint, dann… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kondition — (lat. conditio) bedeutet eigentlich Bedingung, wird aber statt der Worte »Stelle« oder »Dienst«, auch wohl statt »Lage«, »Beschaffenheit«, »Zustand« gebraucht. Von Warensendungen à condition (Konditionsgut, Konditionskauf) spricht man, wenn ein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kondition — (lat.), Bedingung; Beschaffenheit, Zustand; Stelle als Handlungsgehilfe, Dienstbote etc.; konditionāl, konditionéll, bedingend, bedingt; Konditionalsätze, Bedingungssätze; konditionieren, in Stellung sein; konditioniert, bedingt, beschaffen,… … Kleines Konversations-Lexikon
Kondition — Kondition: Das schon im 16. Jh., zuerst als kaufmännischer Terminus im Sinne von »Bedingung, Zahlungsbedingungen« bezeugte Wort wird heute allgemeinsprachlich zur Bezeichnung der körperlich seelischen Verfassung eines Menschen (besonders eines… … Das Herkunftswörterbuch
Kondition — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Bedingung • Umstand Bsp.: • Die Umstände waren schlecht für das Autofahren … Deutsch Wörterbuch
Kondition — die Kondition, en (Mittelstufe) körperliche Verfassung in Bezug auf Ausdauer, Leistungsfähigkeit usw. vor allem eines Sportlers Beispiel: Er will seine Kondition durch Laufen verbessern. Kollokation: eine schwache Kondition haben … Extremes Deutsch
Kondition — Der Ausdruck Kondition (lat. condicio, Beschaffenheit, Zustand, Bedingung, Verfassung) bezeichnet: im Geschäftswesen die Zahlungsbedingungen und Lieferungsbedingungen im Sport das Leistungsvermögen bezüglich Kraft, Schnelligkeit, Beweglichkeit,… … Deutsch Wikipedia
Kondition — Durchhaltevermögen; langer Atem (umgangssprachlich); Ausdauer; Annahme; These; Axiom (fachsprachlich); Voraussetzung; Prämisse; Notwendigkeit; … Universal-Lexikon
Kondition — 1. Bedingung, Lieferbedingungen, Zahlungsbedingung; (österr. Amtsspr.): Bedingnis. 2. Fitness, körperliche Leistungsfähigkeit/Verfassung; (bes. Sport): Form. * * * Kondition,die:1.⇨Zustand(1)–2.⇨Voraussetzung Kondition… … Das Wörterbuch der Synonyme
Kondition — 1. Vilkår. 2. Tjeneste. 3. I kondition = i form, i ånde … Danske encyklopædi