-
61 middag
sg - míddagen, pl - míddage1) по́лдень мi går míddag (s) — вчера́ днём
2) обе́д мspíse til míddag — обе́дать
* * *dinner, midday, noon* * *noon, midday;( måltid) dinner,( officiel) banquet;[ i går middag(s)] yesterday (at) noon;[ stor middag] large dinner;[ blive til middag] stay for (el. to) dinner;[ hvad fik I til middag?] what did you have for dinner?(se til j);[ vi var fem til middag] we were five for dinner;[ sove til middag] take an after-dinner nap;[ spise til middag] have dinner,F dine;[ spise kylling til middag] dine on (el. off) chicken, have chicken for dinner;[ være ude til middag] dine out;[ ved middagen] at dinner;(se også give). -
62 narre
1(én for ngt) одура́чивать, обма́нывать (кого-л. в чём-л.)* * *bamboozle, con, deceive, delude, dupe, fool, hoax, outwit* * *vb fool,T take in,( bedrage også) deceive;( skuffe) fail, disappoint;(fx ved ikke at komme) you must not fail me;F lure somebody away;( franarre) trick (el. do) somebody out of something ( fx he tricked me out of my money);( ikke lade få) do (el. cheat) somebody out of something ( fx he did me out of a trip to the USA which he had promised me);[ narre noget fra en] trick somebody out of something;[ lade sig narre af] be taken in by; be deceived by;[ den bil er du ikke narret med] you have got your money's worth with that car; you won't regret having bought that car;[ narre sig selv] deceive oneself;[ narre en til at gøre noget] trick somebody into doing something;[ narre en til at tro] induce somebody to believe. -
63 nummer
escapade, issue, item, lot, number, prank, stunt, turn* * *(et, numre) number;(post på liste etc) item,( på auktion) lot;( klædningsstykkes størrelse) size;( garderobenummer) cloakroom ticket;( på program) item, number ( fx the next number (el. item));( i varieté) act, turn;( fupnummer) trick;[ Oxford Street nummer 25] number 25 Oxford Street;[ nummer et] number one,( førstemand) (the) first;[ stå som en smuk nummer et] stand an easy first;T it's a bit thick;T he is too clever by half;[ lave et nummer med en] play a trick on somebody;( bilde en noget ind) pull somebody's leg,S put (el. slip) one over on somebody;( også, S) it's not my scene;( fetere) make a fuss of;( overdrive betydningen af) make a fuss about; make a big thing of,(spøg.) make great play with;( overdrive besværet ved) make heavy weather of;[ det var hans store nummer] it was a favourite trick of his,( som han altid underholdt med) it was his party piece;[ komme ind som en kneben nummer to] be a poor second;[ med præp:][ nummer i klassen] position in class;[ han er nummer 3 i klassen] he is third in his class;[ hvad nummer i rækken er han?] wherabouts does he come in?(tlf) you can get him at that number;( om embedsmand) get leave of absence without pay;T stretch a point. -
64 ror
helm, rudder, steering-wheel* * *(et -) rudder ( fx like a ship without a rudder),( rorpind) tiller;( rat) steering wheel;(fig) helm ( fx the helm of state);[ lægge roret bagbord] port the helm;[ lægge roret om] shift the helm,(fig) turn over a new leaf;(fig) come into power;(også fig) be at the helm. -
65 slag
bang, battle, blow, cloak, cuff, drive, knock, percussion, punch, shot, slog, smash, sock, stroke, swipe* * *(et -)( med hånd, våben etc) blow, stroke,( hårdt) knock;( med flad hånd) slap ( fx a slap in the face);( let) tap;( med pisk) cut,( især som straf) lash ( fx receive twenty lashes);( med boldtræ, golfkølle, ketcher etc) stroke;( taktslag, trommeslag) beat;(dvs banken) beating, pulsation;( af klokke, ur; stempelslag etc) stroke;( af bølger, vind etc) beating;( dueslag) dovecot;( overraskelse) blow, shock ( fx it was a hard blow (, a shock) to them);(mil.) battle;( klædningsstykke) cape;( okseslag) flank,( svineslag) belly of pork;( spil) game ( fx of cards);[ ikke et slag] not a bit;[ han har ikke bestilt et slag] he has not done a stroke (of work);[ slå et slag for] strike a blow for;[ små slag!](fig) steady (on)! gently![ med præp:][ falde i slag] prepare to strike;(fig) the hour has struck;[ komme (el. gå) slag i slag] follow (each other) in rapid succession;(også fig) a slap in the face;[ et slag i hovedet] a blow (, knock) on the head;(fig) an ineffectual gesture;(dvs vigtig) high and mighty;(dvs flot) he likes to do things in style;[ med ét slag] with one stroke,(fig) at a stroke, at a blow,( i et nu) all at once;[ et slag med halen] a flick of the tail;[ slaget om England] the Battle of Britain;(dvs præcis) on the stroke;[ være der på slaget 9] be there on the stroke of 9,T be there at 9 o'clock on the dot;[ slaget ved](fx Hastings, Waterloo) the battle of ( fx Hastings, Waterloo). -
66 slem
bad, shocking* * *I. (en, pl - el. -mer)( i kortspil) slam;II. adj bad,( stærkere) nasty;( stærkere) severe;( uartig) naughty ( fx you naughty boy!), bad;[ en slem fejltagelse] a bad (el. sad) mistake;[ en slem forskrækkelse] a nasty shock;[ have det slemt] have a bad time of it;[ det er en slem historie] it's a bad business;[ der går slemme historier om ham] there are some nasty stories about him;[ han mener det ikke så slemt] his bark is worse than his bite;[ med præp:][ være slem imod (el. ved)] be hard on;( uartig) be naughty to;[ være slem til at prale] be given to boasting, have a weakness for boasting;[ være slem til at drikke] be given to drink;[ komme slemt til skade] be badly hurt;(se også medfart). -
67 slutning
close, conclusion, deduction, end, ending, fag-end, inference* * *I. (en -er)F close;( afslutning) conclusion ( fx the meeting ebbed towards, not a conclusion, but an end);(måde hvorpå bog etc ender) ending ( fx a humorous (, happy) ending);(af elekt strøm) closing;[i (, ved) slutningen af] at the end (, close) of;[ han er i slutningen af trediverne] he is in his late thirties;[ mod slutningen af] towards the end (, close) of.II. (en -er)( logisk) conclusion,F inference,( i logik) deduction;[ drage en slutning] draw a conclusion, conclude;[ drage forhastede slutninger] jump to conclusions;[ komme til en slutning] come to (el. arrive at) a conclusion. -
68 syn
eyesight, sight, spectacle, vision* * *(et -)( synsevne) sight ( fx lose one's sight; have one's sight tested), eyesight ( fx have good (, poor) eyesight),F vision;[ have et skarpt syn] be sharp-sighted (el. keen-sighted);( noget man ser) sight ( fx a beautiful (, horrible, sad, grand, rare) sight),(F, især storslået) spectacle ( fx it was a grand spectacle);( indbildt syn) (pl syner) vision;(genfærd etc) apparition;[ se syner]T see things;F have visions;(fig: måde at se på) view (på of, fx we take a different view of it),( mening) views pl (på on, fx what are your views on this?), opinion(på of);( synsforretning) expert appraisal,(mar) survey;( kontrol af bil, svarer til) MOT-test;[ lade foretage syn og skøn] submit the question to the opinion of experts appointed by the court;[ med præp:][ synet af ham] the sight of him;[ slippe en af syne] let somebody out of one's sight;[ tabe det af syne] lose sight of it;[ få syn for sag(e)n] see for oneself;[ for et syns skyld] for the sake of appearances;[ det ramte ham lige i synet] it hit him smack in the face;(dvs den måde vi ser på det) our view of the matter;[ få et andet syn på det] see it in a different light;[ hans syn på tilværelsen] his outlook on life;[ komme til syne] appear ( fx he suddenly appeared); come into view (el.sight) ( fx the lake came into view);[ bilen skal til syn] the car has to have a MOT-test,T the car has to be MOT'ed;[ ude af syne] out of sight;[ ved synet af ham] at the sight of him. -
69 søge
browse, scavenge, seek, sue* * **( lede) look,( mere energisk) search;( mere energisk) search,(F: i visse faste forb & = opsøge, prøve at få) seek ( fx advice, death, one's fortune, shelter, support; agreement on the proposals, international aid, conversations with the U.S. government, a vote of confidence; seek and ye shall find);( være på jagt efter) be on the look-out for, be in search of,( ivrigt, T) hunt for,( guld, olie etc) prospect for;( ansøge) apply ( fx how many people have applied?),( med objekt) apply for ( fx a post),(mere T) put in for ( fx a job, a pay rise);( bevæge sig) go ( fx further inland),( med objekt) take to ( fx the woods);( besøge hyppigt, F) frequent,( skole også) attend;[ søge at] try to,F seek to ( fx get their co-operation),( stærkere) endeavour to;[ hvem søger De?] who do you want to see?[ jeg har søgt ham flere gange] I have called on him several times;[ med sb:][ søge arbejde] be looking for a job (el. for work),F seek employment;[ søge benådning] petition for mercy;[ bydreng søges] boy wanted;[ søge havn] put into port;[ søge hjælp hos en] ask somebody to help one,F apply to somebody for help;[ søge læge] see (el. consult) a doctor;[ søge oplysninger] make enquiries,F seek information;[ søge plads], se plads;[ søge ens selskab] seek somebody's company;[ søge dårligt selskab] keep bad company;[ med præp & adv:][ søge bort] go away;( fra stilling) apply for a job elsewhere;[ søge efter] look for,( mere energisk) search for,F seek for, seek;[ søge efter ordene] hesitate for words; falter;[gå (ud) for at søge efter noget] go in search of something;[ søge frem til sandheden] try to get at the truth;[ søge i sine lommer] search (, grundigt: ransack) one's pockets;[ søge ind til (, ved)] apply for a post in;[ søge om] apply for;[ søge om benådning] petition for mercy;[ søge ud] pick out,F select;( søge at komme ud) try to get out;[ andre udtryk må søges under...] for other expressions see...; -
70 sørge
grieve, mourn* * *vb grieve, be grieved,( ved dødsfald også) mourn, be mourning;[ sørge for]( tage sig af) take care of ( fx the arrangements, the elderly), look after ( fx the arrangements, the children),(ordne etc) see to ( fx the arrangements, the dinner), provide for( fx their safety);( forsørge) provide for ( fx one's wife and family);( skaffe) provide ( fx food for everybody);[ sørge for at](+ sætning) ( passe på at) take care that ( fx nobody sees you),(ordne etc) see (to it) that ( fx everything is ready), make sure that,F ensure that ( fx the car arrives in time);(+ infinitiv) take care to, be sure to ( fx lock the door);( også) arrange for him to be picked up;[ sørg for at komme i rette tid] make sure (el. mind) you come in time;[ jeg skal sørge for det] I will see to it;[ sørge over] grieve over ( fx one's misspent (, lost) youth),( afdød også) grieve for, mourn for;[ de sørgende] the mourners,( de sørgende efterladte) the bereaved. -
71 til
at, for, into, till, to, until, unto* * *I. præpa) (i alm, især om sted) to ( fx go to London; return to England; keep to the right; write a letter to somebody; with my back to the fire; to my delight (, horror, despair, surprise));(se også ndf: j);b) ( ved arrive og arrival) at,( dog foran navne på lande og store byer) in ( fx arrive at one's destination, in England, at Dover, in London);c) (om bestemmelsessted i forb med start, leave, depart etc) for ( fxstart for Edinburgh; our departure for York);[ rejsende til Crewe] passengers for Crewe;[ tog til Hull] train for Hull;d) ( op imod, støttet til) against ( fx lean against a wall);T till ( fx wait untill (, till) tomorrow);( mellem to tidspunkter) to ( fx from ten to twelve o'clock; from 1770 to 1850);[ fra morgen til aften] from morning till night;[ til og med]( om dato) up to and including,(am) through ( fx from Sunday through Thursday),(om sted i bog etc) up to and including;f) ( tidspunkt) at ( fx come at the same time; he gave me presents at Christmas and on birthdays);( om arrangementer) for ( fx the ceremony was arranged for two o'clock; I have invited them for two o'clock; I have an appointment for two o'clock; come home for Christmas);( førstkommende) next ( fx next Easter, next summer);g) ( senest, sidste frist) by ( fx we must have them by Friday); h) ( når " til" + styrelse = indirekte objekt) to ( fx give money to the poor; sell it to Peter); for ( fx buy a present for her; make a dress for her);i) ( bestemmelse) for ( fx here is a letter for you; a basket for potatoes; for use in the kitchen; your task for tomorrow; tickets for "Hamlet"; the boot for the left leg; what is that wheel for? it is good enough for her);j) ( i forbindelse med måltiders navne) ( for at få) for ( fx he came home for lunch; he stayed for tea; we were six for dinner);( som man får) to ( fx he came to dinner; he stayed to dinner; invite him (, have him in) to dinner);( om det man spiser) for ( fx we had chicken for lunch; they serve bacon and eggs for breakfast; what did you have for dinner?);( sammen med) with ( fx drink wine with one's dinner; take tea with one's meals);k) ( samhørighed) of ( fx the author of the book; the key of the door; the mother of 5 children); to ( fx the heir to the estate); for (fx the boot for the left leg);apiece); sell (, buy) something at cost price; value the house at £40,000; estimate (el. put) her age at 40);m) ( mellem 2 tal i omtrentlig mængdesangivelse) to, or ( fx 25 to 30 persons; 5 or 6 persons);n) ( forandring) into ( fx forvandle til change into; oversætte tiltranslate into);o) ( som) by way of ( fx by way of answer, punishment); for ( fx Iwouldn't like to have him for my father); as ( fx he had Smith as a teacher);p) (efter adj, der betegner (u)dygtighed) at ( fx good (, clever, bad) at history; he is great at football);[ til at] at -ing ( fx he is marvellous at interviewing);q) [ Udtryk][ andre tilfælde:][ den slyngel til Peter] that rascal of a Peter;[ til at] to ( fx too good to be true; not to be seen; not fit tolive);[ for tung til at jeg kan løfte den] too heavy for me to lift (it);[ her er ikke til at være for fluer] you can't move for flies here;[ her er ikke til at være for varme] it is unbearably hot here;II. adv( yderligere) more ( fx three more bottles), additional ( fx I bought three additional bottles), another ( fx another drink, another three bottles);(efter vb = energisk) hard ( fx run (, hit) hard), with a will ( fxhammer away with a will);(efter vb = fuldstændigt) up ( fx fryse ` til freeze up);[ én til] another, a second;[ én gang til] once more;[ en halv gang til så lang] half as long again;[ til og med]( tilmed) even, into the bargain;III. conj until,T till ( fx wait till I come). -
72 tilpas
adj right, suitable;adv ( om tid) at the right moment,F opportunely,( om grad) sufficiently, suitably ( fx large);[ tilpas sød] properly sweetened; just right;[ er det tilpas?] will that do?(dvs syg) feel out of sorts, feel ill;(dvs rask) feel fit,( vel til mode) be relaxed, be comfortable;[ være ilde tilpas] be ill at ease, be uncomfortable;[ det er lige tilpas] it is just right;(kogt el. stegt) the meat was done to a turn;(dvs syg) feel rotten;[ være skidt tilpas ved det] feel bad about it;(se også ovf: ilde tilpas);[ med vb:][ man kan ikke gøre alle tilpas] you can't please everyone;[ prøve at gøre ham tilpas] try to please him;[ jeg kan aldrig gøre ham tilpas] I can never do anything to please him;[ komme tilpas] come at the right moment;[ det kom ham tilpas] it suited him. -
73 tilråb
(et -) call, shout,( bifald) cheering,F acclamation;[ hånligt tilråb] jeer, taunt;(dvs til taler, ved politisk møde) heckle. -
74 ulykkelig
desolate, heartbroken, miserable, unhappy, upset* * *adj( som føler sig ulykkelig) unhappy,( stærkere) miserable,F wretched,( ude af sig selv) distracted;( om begivenhed, forhold) unfortunate ( fx circumstances), unhappy ( fxmarriage),( stærkere) disastrous ( fx war),( forudbestemt til et ulykkeligt udfald) ill-fated, ill-starred ( fxexpedition, marriage);( beklagelig) unfortunate,( stærkere) deplorable ( fx mistake);( elendigt stillet) miserable,F wretched;[ den ulykkelige] the miserable man (, woman),T the poor creature,F the wretch;[ ulykkeligt forelsket] hopelessly in love;[ ulykkelig hændelse] (unfortunate) accident;[ komme ulykkeligt af dage] come to a sad end,( ved et ulykkestilfælde) be killed in an accident;[ ulykkelig kærlighed] an unhappy love affair,F unrequited love;[ ulykkeligt stillet] unfortunate,( nødstedt) distressed. -
75 undskylde
apologize, excuse, forgive, pardon, beg someone's pardon* * ** excuse ( fx I will excuse you this time; nothing can excuse such conduct);( bede om undskyldning for) apologize for ( fx he apologized for his mistake);[ undskyld!]( om forladelse) (I'm) sorry;( tillader De?) excuse me; thank you;(am) pardon me;etc) excuse me,(am) pardon me;[ undskyld at jeg siger det, men...] excuse (el. forgive el. pardon) me for saying so, but...;[ undskyld at jeg beholder handsken på] excuse my glove;[ undskyld at jeg kommer for sent] excuse my (el. me for) being late;T sorry I'm late;[ undskyld hvis jeg] excuse (el. forgive) me if I;[ undskyld men det er ikke rigtigt] I'm sorry (el. pardon me) but that is not correct;[ bede én undskylde] apologize;[ bede én undskylde noget] apologize to somebody for something, ask somebody to excuse something;[ vi beder Dem undskylde forsinkelsen] please excuse the delay;( ved afslag) excuse oneself;(dvs jeg kan ikke komme) I'm so sorry I can't accept your kindinvitation,( jeg må gå) I'm afraid I must be going now;[ næh, nu må du meget undskylde!] really now![ hun undskyldte det over for sig selv med at] she made the excuse to herself that;[ undskylde sig] apologize, make excuses,( bede sig fri) excuse oneself ( over for to);[ undskylde sig med at] plead that, excuse oneself on the plea that;[ være lovlig undskyldt] have a valid excuse. -
76 videre
* * *adj, adv(komp af vid, vidt) ( mere rummelig) wider, ampler;( yderligere) further ( fx delay, explanation);adv ( længere frem, ind, etc) farther, further ( fx I can go no farther);( ved verber for at udtrykke fortsættelse) on ( fx drive on, go on, march on), go on -ing, keep on -ing, continue -ing ( fx he went on (el.kept on el. continued) working);[ videre!](dvs fortsæt) go on![ ikke videre] not very, not particularly ( fx it is not very (el.particularly) pleasant), not over- ( fx he was not over-pleased);[ forb med vb:][ bringe videre], se ndf: lade gå videre;[ føre videre] carry on, continue;[ give videre] pass on ( til to);(dvs henvise til) refer to ( fx refer complaints to the complaints board);[ gå videre] walk on,F proceed (further),( fortsætte) go on,F proceed;[ lade gå videre] pass on; pass along;(dvs fortæl det ikke til nogen!) let it go no further![ komme videre] get on, make headway,( blive fortalt til andre) go further;[ toget kører ikke videre] the train terminates here;[ læse videre] read on,( studere) go (on) to a university (etc), study;[ rejse videre], se II. rejse;[ sende videre] send on,F forward;( med skib) transship;[ sige det videre] pass it on;[ ministeren sagde videre at] the Minister went on to say that;[ sælge videre] resell, sell again;[ var der videre?] anything else (I can do for you), sir (, madam)?[ andre forb:][ i videre betydning] in a wider sense;[ videre frem] on, onward;[ indtil videre] until further notice, for the present, so far;[ med videre] et cetera, and so on;[ noget videre](dvs meget) much ( fx do you see much of one another?);[ ikke noget videre] not much, nothing much ( fx there is nothing much the matter with him; there is not much to be seen here);[ og så videre] and so on, et cetera, etc;[ og så videre og så videre] and so on and so forth;[ uden videre] without (any) further ceremony, as a matter of course,F without further ado,T just like that;( straks) at once;F out of hand ( fx it was rejected (, he was dismissed, they were shot) out of hand). -
77 vokse
grow, wax, wax* * *I. vb grow;( tiltage) grow, increase;( om måne) wax;[ lade skægget vokse] let one's beard grow, grow a beard;[ vokse sig stor] grow big;[ hun har vokset sig køn] she has grown into a pretty girl;[ vokse stærkere end] outgrow;[ med præp & adv:][ vokse fra] outgrow, grow out of (fx a habit, one's clothes);( vokse væk fra) grow away from ( fx one's parents);[ vokse fra hinanden] grow away from each other, grow apart;[ vokse frem] sprout up ( fx plants (, new firms, new towns) are sprouting up),( pludseligt) spring up;(fig også) mushroom;[ vokse med] increase by ( fx the population has increased by 100,000);[ han voksede med opgaven] he increased in stature when he got the job;( ved enkelt lejlighed) he rose to the occasion;[ vokse op] grow up;(se også ovf: vokse frem);[ vokse en over hovedet] outgrow somebody;(fig: om foretagende etc) get beyond somebody's control;[ arbejdet er vokset ham over hovedet] he is overwhelmed (el. snowed under) with work;[ vokse sammen] grow together ( fx the two trees (, towns) have grown together),( om øjenbryn) meet,( om sår) heal (over);[ vokse til] grow,( blive voksen) grow up.II. vb( komme voks på) wax. -
78 ben
ben [beːˀn] <-et; -> Bein n, Fuß m; ANAT Knochen m; Gebein n; Fisch: Gräte f; GEOM Schenkel m; fig fam Nebenverdienst m;det er der ingen ben i das ist ganz einfach;kulden går gennem marv og ben die Kälte geht durch Mark und Bein;være det bare skind og ben Haut und Knochen sein;have ben i næsen fam Haare auf den Zähnen haben;af ben beinern, aus Knochen;have fået det forkerte ben ud af sengen mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein;få ben at gå på Geld durchbringen;stå med det ene ben i graven mit einem Bein im Grabe stehen;stå på egne ben auf eigenen Füßen stehen;hun ved ikke, hvilket ben hun skal stå på af glæde sie kann sich vor Freude kaum fassen ( oder halten);sætte det lange ben foran sich sputen, die Beine in die Hand nehmen;jeg sætter ikke mine ben der mere ich setze dort den Fuß nicht mehr über die Schwelle;bruge benene sich auf die Beine machen, schnell laufen;så hurtigt benene kunne bære ham so schnell ihn die Beine trugen;tage benene på nakken die Beine in die Hand ( oder unter den Arm) nehmen;komme på benene i en fart auf die Füße springen, aufspringen;være god (dårlig) til bens gut (schlecht) zu Fuß sein;gøre sig ud til bens störrisch werden, sich auf die Hinterbeine stellen -
79 hen
hen ad aften gegen Abend;hen ad vejen den Weg entlang;hen for sig vor sich hin;hen imod kl. tolv gegen zwölf (Uhr);gå (komme) hen imod én auf jemanden zugehen (zukommen);hen på dagen am späten Nachmittag;hen til døren zur Tür hin;hen over über; über … hinweg;hen ved gegen, annähernd;hvor vil du hen? wo willst du hin?; fig wo denkst du hin? -
80 nær
nær og fjern nah und fern;det går mig nær, jeg tager mig det nær es geht mir nahe;gå én for nær jemandem zu nahe treten;stå én nær jemandem nahestehen;ikke (på langt) nær lange ( oder bei weitem) nicht;noget nær beinahe, fast;ikke nær så god bei weitem ( oder lange) nicht so gut;jeg havde nær glemt det ich hätte es fast vergessen
См. также в других словарях:
ved — I ved 1. ved sb., det (den hårde masse i stammer og grene) II ved 2. ved præp., adv.; ved hjælp af (fork.: ved hj. af el. vha.); holde ved lige; ved siden af (fork.: vsa.); komme sagen ved III ved 3. ved vb., præsens af vide, I … Dansk ordbog
Oh, diese Mieter — Seriendaten Deutscher Titel Oh, diese Mieter! Originaltitel Huset på Christianshavn … Deutsch Wikipedia
Chanson de Solveig — La chanson de Solveig est un extrait de la musique composée par Edvard Grieg en 1867 pour la pièce théâtrale Peer Gynt. Jouée pour la première fois en 1876, elle fait partie de Peer Gynt, suite n°2, opus 55. Texte norvégien (avant la réforme de l … Wikipédia en Français
§ 48. Helsætninger — Det er normalt punktum der bruges til at adskille helsætninger, men ofte hører to eller flere helsætninger så tæt sammen at det er tilstrækkeligt at adskille dem med komma: (1) MELLEM HELSÆTNINGER DER ER FORBUNDET MED KONJUNKTION Der sættes komma … Dansk ordbog
Norsk — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Grammatik — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Sprache — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Nordgermanische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
§ 50. Startkommaets placering — Som det er fremgået af eksemplerne i § 49. Komma eller ikke komma, placeres startkommaet som hovedregel umiddelbart før den ledsætning kommaet afgrænser. I nogle tilfælde hører et ord eller en ordforbindelse i den overordnede sætning dog så nøje… … Dansk ordbog
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gregorianske kalender — Den gregorianske kalender er den almindelige danske kalender som vi bruger til at holde styr på hvilken dato det er i løbet af året. At lave en kalender der præcis dækker et år, giver lidt problemer, da det tropiske år er ikke på 365 døgn, men på … Danske encyklopædi
Aferese — 1. Græsk for at tage væk eller hente bort. 2. Aferese er et udtryk som bruges i forbindelse med blodtapning. Normalt, når man bliver tappet, giver man fuldblod. Ved aferese tappes blodet som normalt, men centrifugeres så med det samme. De… … Danske encyklopædi