Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

knee-joint

  • 1 genu

    gĕnu, ūs, n. (also nom. sing. gĕnum, n., Front. Ep. ad M. Caes. 5, 44; and gĕnus, m., Lucil. ap. Non. 207, 28; gen. sing. genuis; dat. genui, genu, Mart. Cap. 3, § 293. —In neutr., nom. and acc. sing. genus, Cic. Arat. 45; 46; 399; 403; plur. gēnu͡a, as a dissyllable, Carey's Lat. Prosody, § 47; Verg. A. 5, 432; 12, 905; gen. plur. genuorum, Vitr. 9, 6 dub.; dat. plur. genubus, Sen. Thyest. 406; Hippol. 667; Mart. Cap. 3, § 293;

    but usu. genibus,

    Curt. 10, 5, 24; Tac. A. 12, 18; Liv. 44, 31 fin.; Ov. M. 13, 585) [kindr. with Sanscr. jānu; Gr. gonu; Goth. kniu; Germ. Knie; Engl. knee], the knee.
    I.
    Lit.:

    meus est ballista pugnus, cubitus catapulta est mihi, Umerus aries: tum genu ut quemque icero, ad terram dabo,

    Plaut. Capt. 4, 2, 17: hujus genus, Cic. ap. Serv. ad Verg. A. 3, 22:

    fine genus vestem ritu succincta Dianae,

    Ov. M. 10, 536:

    per aquam ferme genus tenus altam,

    Liv. 44, 40, 8 Drak. N. cr.:

    in ipsa genus utriusque commissura,

    knee-joint, Plin. 11, 45, 103, § 250:

    sedatis tibi doloribus genus,

    Fronto Ep. p. 134 Rom.:

    dolorem genus suscitare,

    id. ib. p. 138:

    ne quem in cursu capite aut cubito offendam aut genu,

    Plaut. Curc. 2, 3, 3:

    genu mehercule M. Antonium vidi, cum contente pro se ipse lege Varia diceret, terram tangere,

    Cic. Tusc. 2, 24, 57:

    genua inediā succidunt,

    Plaut. Curc. 2, 3, 30:

    dumque virent genua,

    Hor. Epod. 13, 4:

    genuum junctura,

    knee-joint, Ov. M. 2, 823:

    genuumque tumebat orbis,

    knee-pan, id. ib. 8, 809: ad genua accidere, Enn. ap. Non. 517, 16 (Com. Rel. v. 9 Vahl.):

    procidere,

    Sen. Contr. 7, 17, 12:

    ad genua se alicui submittere,

    Suet. Tib. 20; cf.:

    genua amplexus genibusque volutans Haerebat,

    Verg. A. 3, 607:

    atqui pol hodie non feres, ni genua confricantur,

    i. e. be clasped in earnest entreaty, Plaut. As. 3, 3, 80; so,

    fricare,

    ib. 88:

    nunc tibi amplectimur genua egentes opum,

    id. Rud. 1, 5, 16; cf.:

    exurgite a genibus,

    id. ib. v. 22: advolvi, Sall. Fragm. ap. Serv. Verg. A. 1, 311; Tac. A. 1, 13 fin.; 6, 49; 15, 71;

    for which: genibus se advolvere or advolvi,

    Liv. 8, 37 fin.; 28, 34, 4; Vell. 2, 80 fin.:

    nixi genibus ab senatu petierunt, ne, etc.,

    Liv. 43, 2, 2:

    muta metu terram genibus summissa petebat,

    Lucr. 1, 92:

    corde et genibus tremit,

    Hor. C. 1, 23, 8:

    jus imperiumque Phraates Caesaris accepit genibus minor,

    i. e. kneeling, beseeching, id. Ep. 1, 12, 28; Vulg. Phil. 2, 10 saep.:

    genu ponere,

    to bow the knee, Curt. 4, 6, 28; so,

    alicui,

    id. 8, 7, 13:

    genu flectere, Hier. in. Eph. 3, 14: inflexo genu adorare aliquem,

    Sen. Herc. Fur. 410:

    nixi genibus,

    on bended knees, Liv. 43, 2, 2:

    per tua genua te opsecro,

    Plaut. Curc. 5, 2, 31:

    genua incerare deorum,

    i. e. to attach to the statues of the gods wax tablets with prayers written on them, Juv. 10, 55.—
    II.
    Transf., of plants, a knot, joint, usually called geniculum:

    a genibus (ferulae) exeuntia folia,

    Plin. 13, 22, 42, § 123.

    Lewis & Short latin dictionary > genu

  • 2 genum

    gĕnu, ūs, n. (also nom. sing. gĕnum, n., Front. Ep. ad M. Caes. 5, 44; and gĕnus, m., Lucil. ap. Non. 207, 28; gen. sing. genuis; dat. genui, genu, Mart. Cap. 3, § 293. —In neutr., nom. and acc. sing. genus, Cic. Arat. 45; 46; 399; 403; plur. gēnu͡a, as a dissyllable, Carey's Lat. Prosody, § 47; Verg. A. 5, 432; 12, 905; gen. plur. genuorum, Vitr. 9, 6 dub.; dat. plur. genubus, Sen. Thyest. 406; Hippol. 667; Mart. Cap. 3, § 293;

    but usu. genibus,

    Curt. 10, 5, 24; Tac. A. 12, 18; Liv. 44, 31 fin.; Ov. M. 13, 585) [kindr. with Sanscr. jānu; Gr. gonu; Goth. kniu; Germ. Knie; Engl. knee], the knee.
    I.
    Lit.:

    meus est ballista pugnus, cubitus catapulta est mihi, Umerus aries: tum genu ut quemque icero, ad terram dabo,

    Plaut. Capt. 4, 2, 17: hujus genus, Cic. ap. Serv. ad Verg. A. 3, 22:

    fine genus vestem ritu succincta Dianae,

    Ov. M. 10, 536:

    per aquam ferme genus tenus altam,

    Liv. 44, 40, 8 Drak. N. cr.:

    in ipsa genus utriusque commissura,

    knee-joint, Plin. 11, 45, 103, § 250:

    sedatis tibi doloribus genus,

    Fronto Ep. p. 134 Rom.:

    dolorem genus suscitare,

    id. ib. p. 138:

    ne quem in cursu capite aut cubito offendam aut genu,

    Plaut. Curc. 2, 3, 3:

    genu mehercule M. Antonium vidi, cum contente pro se ipse lege Varia diceret, terram tangere,

    Cic. Tusc. 2, 24, 57:

    genua inediā succidunt,

    Plaut. Curc. 2, 3, 30:

    dumque virent genua,

    Hor. Epod. 13, 4:

    genuum junctura,

    knee-joint, Ov. M. 2, 823:

    genuumque tumebat orbis,

    knee-pan, id. ib. 8, 809: ad genua accidere, Enn. ap. Non. 517, 16 (Com. Rel. v. 9 Vahl.):

    procidere,

    Sen. Contr. 7, 17, 12:

    ad genua se alicui submittere,

    Suet. Tib. 20; cf.:

    genua amplexus genibusque volutans Haerebat,

    Verg. A. 3, 607:

    atqui pol hodie non feres, ni genua confricantur,

    i. e. be clasped in earnest entreaty, Plaut. As. 3, 3, 80; so,

    fricare,

    ib. 88:

    nunc tibi amplectimur genua egentes opum,

    id. Rud. 1, 5, 16; cf.:

    exurgite a genibus,

    id. ib. v. 22: advolvi, Sall. Fragm. ap. Serv. Verg. A. 1, 311; Tac. A. 1, 13 fin.; 6, 49; 15, 71;

    for which: genibus se advolvere or advolvi,

    Liv. 8, 37 fin.; 28, 34, 4; Vell. 2, 80 fin.:

    nixi genibus ab senatu petierunt, ne, etc.,

    Liv. 43, 2, 2:

    muta metu terram genibus summissa petebat,

    Lucr. 1, 92:

    corde et genibus tremit,

    Hor. C. 1, 23, 8:

    jus imperiumque Phraates Caesaris accepit genibus minor,

    i. e. kneeling, beseeching, id. Ep. 1, 12, 28; Vulg. Phil. 2, 10 saep.:

    genu ponere,

    to bow the knee, Curt. 4, 6, 28; so,

    alicui,

    id. 8, 7, 13:

    genu flectere, Hier. in. Eph. 3, 14: inflexo genu adorare aliquem,

    Sen. Herc. Fur. 410:

    nixi genibus,

    on bended knees, Liv. 43, 2, 2:

    per tua genua te opsecro,

    Plaut. Curc. 5, 2, 31:

    genua incerare deorum,

    i. e. to attach to the statues of the gods wax tablets with prayers written on them, Juv. 10, 55.—
    II.
    Transf., of plants, a knot, joint, usually called geniculum:

    a genibus (ferulae) exeuntia folia,

    Plin. 13, 22, 42, § 123.

    Lewis & Short latin dictionary > genum

  • 3 genū

        genū ūs (gen. genū, O.; plur. genua, disyl. V.), n    [cf. γόνυ], a knee: Fine genūs vestem succincta, O.: aquam genūs tenus alta, L.: genu terram tangere: dumque virent genua, H.: genuum iunctura, knee-joint, O.: genuum orbis, knee-pan, O.: ad genua accidit, T.: genua amplexus, V.: nixi genibus, on their knees, L.: genibus minor, i. e. kneeling, H.: genua incerare deorum, i. e. place tablets with prayers, Iu.
    * * *

    Latin-English dictionary > genū

  • 4 bucca

        bucca ae, f    [BV-], the cheek (internal): fluentes buccae: ambas Iratus buccas inflet, H.: buccā foculum excitat, i. e. by blowing, Iu.: quidquid in buccam venit, i. e. what comes uppermost. —A mouther, declaimer: Curtius et Matho buccae, Iu.— A trumpeter: notaeque per oppida buccae, Iu.
    * * *
    jaw, mouth; mouthful; cheek (with blowing a trumpet); cavity (knee joint) (L+S)

    Latin-English dictionary > bucca

  • 5 bucca

    bucca (not buccha), ae, f. [kindred [p. 254] with buzô, bukanê; Fr. bouche].
    I.
    The cheek (puffed or filled out in speaking, eating, etc.; diff. from genae, the side of the face, the cheeks, and from mala, the upper part of the cheek under the eyes; v. Plin. 11, 37, 57, § 156 sqq.; mostly in plur.; class.): buccam implere, Cato ap. Gell. 2, 22, 29:

    sufflare buccas,

    Plaut. Stich. 5, 4, 42:

    inflare,

    id. ib. 5, 6, 7:

    rumpere buccas,

    to write bombast, Pers. 5, 13:

    sufflare buccis,

    Mart. 3, 17, 4.—In violent anger (cf. in Gr. phusan tas gnathous, deina phusan, etc.): quin illis Juppiter ambas Iratus buccas inflet, etc., * Hor. S. 1, 1, 21:

    pictus Gallus... distortus, ejectā linguā, buccis fluentibus,

    Cic. de Or. 2, 66, 266; id. Red. in Sen. 6, 13:

    fluentes pulsataeque buccae,

    id. Pis. 11, 25 B. and K.: purpurissatae ( rouged), Plaut. Truc. 2, 2, 35.—In blowing the fire:

    buccā foculum excitat,

    Juv. 3, 262 al. —Hence,
    b.
    Dicere (scribere) quod or quidquid in buccam venit, a colloq. phrase, to speak ( write) whatever comes uppermost, Cic. Att. 1, 12, 4; 7, 10 fin.; 14, 7, 2; Mart. 12, 24, 5.—

    Also ellipt.: garrimus quidquid in buccam,

    Cic. Att. 12, 1, 2.—
    B.
    Meton.
    1.
    One who fills his cheeks in speaking, a declaimer, bawler:

    Curtius et Matho buccae,

    Juv. 11, 34 (jactanticuli, qui tantum buccas inflant et nihil dicunt, Schol.); cf.:

    bucca loquax vetuli cinoedi,

    Mart. 1, 42, 13:

    homo durae buccae,

    Petr. 43, 3; so of a trumpeter:

    notaeque per oppida buccae,

    Juv. 3, 35.—
    2. 3.
    A mouthful:

    bucca panis,

    Petr. 44, 2; Mart. 7, 20, 8; 10, 5, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    From men to animals;

    of croaking frogs,

    Plin. 11, 37, 65, § 173.—
    B.
    In gen., a cavity; of the knee-joint, Plin. 11, 45, 103, § 250.

    Lewis & Short latin dictionary > bucca

  • 6 buccha

    bucca (not buccha), ae, f. [kindred [p. 254] with buzô, bukanê; Fr. bouche].
    I.
    The cheek (puffed or filled out in speaking, eating, etc.; diff. from genae, the side of the face, the cheeks, and from mala, the upper part of the cheek under the eyes; v. Plin. 11, 37, 57, § 156 sqq.; mostly in plur.; class.): buccam implere, Cato ap. Gell. 2, 22, 29:

    sufflare buccas,

    Plaut. Stich. 5, 4, 42:

    inflare,

    id. ib. 5, 6, 7:

    rumpere buccas,

    to write bombast, Pers. 5, 13:

    sufflare buccis,

    Mart. 3, 17, 4.—In violent anger (cf. in Gr. phusan tas gnathous, deina phusan, etc.): quin illis Juppiter ambas Iratus buccas inflet, etc., * Hor. S. 1, 1, 21:

    pictus Gallus... distortus, ejectā linguā, buccis fluentibus,

    Cic. de Or. 2, 66, 266; id. Red. in Sen. 6, 13:

    fluentes pulsataeque buccae,

    id. Pis. 11, 25 B. and K.: purpurissatae ( rouged), Plaut. Truc. 2, 2, 35.—In blowing the fire:

    buccā foculum excitat,

    Juv. 3, 262 al. —Hence,
    b.
    Dicere (scribere) quod or quidquid in buccam venit, a colloq. phrase, to speak ( write) whatever comes uppermost, Cic. Att. 1, 12, 4; 7, 10 fin.; 14, 7, 2; Mart. 12, 24, 5.—

    Also ellipt.: garrimus quidquid in buccam,

    Cic. Att. 12, 1, 2.—
    B.
    Meton.
    1.
    One who fills his cheeks in speaking, a declaimer, bawler:

    Curtius et Matho buccae,

    Juv. 11, 34 (jactanticuli, qui tantum buccas inflant et nihil dicunt, Schol.); cf.:

    bucca loquax vetuli cinoedi,

    Mart. 1, 42, 13:

    homo durae buccae,

    Petr. 43, 3; so of a trumpeter:

    notaeque per oppida buccae,

    Juv. 3, 35.—
    2. 3.
    A mouthful:

    bucca panis,

    Petr. 44, 2; Mart. 7, 20, 8; 10, 5, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    From men to animals;

    of croaking frogs,

    Plin. 11, 37, 65, § 173.—
    B.
    In gen., a cavity; of the knee-joint, Plin. 11, 45, 103, § 250.

    Lewis & Short latin dictionary > buccha

  • 7 perna

    perna, ae, f., = perna. a haunch or ham together with the leg.
    I.
    Lit.
    A.
    Of men: is (i. e. his, militibus) pernas succidit, Enn. ap. Fest. pp. 304 and 305 (Ann. v. 279 Vahl.) (for which, in Liv. 22, 51: succisis feminibus poplitibusque).—
    B.
    Of animals, esp. of swine, a thigh-bone, with the meat upon it to the knee-joint, a leg of pork, a ham or gammon of bacon:

    addito ungulam de pernā,

    Cato, R. R. 158; 162:

    frigida,

    Plaut. Pers. 1, 3, 25:

    praeter olus fumosae cum pede pernae,

    Hor. S. 2, 2, 117; Mart. 10, 48, 17:

    aprina,

    Apic. 8, 1: ossa ex acetabulis pernarum. Plin. 28, 11, 49, § 179; Stat. S. 4, 9, 34.—
    II.
    Transf., of things of a similar shape.
    A.
    A sea-mussel:

    pernae concharum generis,

    Plin. 32, 11, 54, § 154.—
    B.
    A part of the body of a tree sticking to its suckers when pulled off: stolones cum pernā suā avelluntur, Plin. 17, 10, 13, § 67.

    Lewis & Short latin dictionary > perna

  • 8 geniculum

    gĕnĭcŭlum, i, n. dim. [genu], a little knee, a knee.
    I.
    Lit. (ante- and postclass.):

    pueris in geniculis alligare serperastra,

    Varr. L. L. 9, § 11 Müll.:

    de geniculis adorare,

    Tert. Cor. Mil. 3:

    dissolutio geniculorum,

    Vulg. Nah. 2, 10.—
    II.
    Transf., a knot or joint on the stalk of a plant, Plin. 26, 11, 71, § 117; 18, 7, 10, § 56.

    Lewis & Short latin dictionary > geniculum

  • 9 suffrago

    I
    suffragare, suffragavi, suffragatus V
    express public support (for), canvass/vote for; lend support (to), favor
    II
    hock; joint in hind leg between knee and ankle; sucker shoot (of vine)

    Latin-English dictionary > suffrago

См. также в других словарях:

  • Knee joint — Knee Knee (n[=e]), n. [OE. kne, cneo, As. cne[ o], cne[ o]w; akin to OS. knio, kneo, OFries. kn[=i], G. & D. knie, OHG. chniu, chneo, Icel. kn[=e], Sw. kn[ a], Dan. kn[ae], Goth. kniu, L. genu, Gr. go ny, Skr. j[=a]nu, [root]231. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knee joint — The knee joint has three parts. The thigh bone (the femur) meets the large shin bone (the tibia) to form the main knee joint. This joint has an inner (medial) and an outer (lateral) compartment. The kneecap (the patella) joins the femur to form a …   Medical dictionary

  • knee joint — noun hinge joint in the human leg connecting the tibia and fibula with the femur and protected in front by the patella (Freq. 2) • Syn: ↑knee, ↑human knee, ↑articulatio genus, ↑genu • Hypernyms: ↑hinge joint, ↑ginglymus, ↑ …   Useful english dictionary

  • knee-joint — hinge joint located in the middle of the leg …   English contemporary dictionary

  • knee-joint — …   Useful english dictionary

  • Bursa of the knee joint — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = GraySubject = 93 GrayPage = 345 Caption = Sagittal section of right knee joint, thus showing only frontal bursae. Caption2 = Precursor = System = Artery = Vein = Nerve = Lymph = MeshName = MeshNumber =… …   Wikipedia

  • Articular capsule of the knee joint — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = capsula articularis articula´ris ge´nus GraySubject = 93 GrayPage = 340 Caption = Right knee joint. Anterior view. Caption2 = Precursor = System = Artery = Vein = Nerve = Lymph = MeshName = MeshNumber =… …   Wikipedia

  • Knee replacement — Knee replacement, or knee arthroplasty, is a common surgical procedure most often performed to relieve the pain and disability from degenerative arthritis, most commonly osteoarthritis, but other arthritides as well. [ cite… …   Wikipedia

  • Knee pain — is a common complaint for many people. There are several factors that can cause knee pain. Awareness and knowledge of knee pain causes lead to faster diagnosis and treatment. Knee pain can be related to knee joint or around the knee. Contents 1… …   Wikipedia

  • Knee osteoarthritis — is a degenerative disease of the knee joint. It is more common in people older than 40 years. Women have greater chance to be affected.[citation needed] Contents 1 Signs and symptoms 2 Causes 3 …   Wikipedia

  • Joint replacement — is one of the most common and successful operations in modern orthopaedic surgery. It consists of replacing painful, arthritic, worn or cancerous parts of the joint with artificial surfaces shaped in such a way as to allow joint… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»