-
21 плюсовочно-накатный способ
ntextile. Klotz-Aufdock-Verfahren (крашения), Klotz-Kurzverweil-Verfahren (крашения), Klotz-Verweilverfahren (крашения), Pad-Roll-Verfahren (крашения)Универсальный русско-немецкий словарь > плюсовочно-накатный способ
-
22 шашка
n1) gener. Pflasterwürfel (для мощения), Spielstein, Stein, Säbel, Damestein (игральная)2) Av. Satz (твёрдого топлива)3) obs. Plempe4) eng. Klotz (напр. протекторного рисунка автомобильной шины)5) auto. Block, Klotz (рисунка протектора)6) artil. Knallkapsel, Petarde7) mining. Sprengkörper8) wood. Klotz (деревянной мостовой)9) shipb. Stück -
23 albatross
nounAlbatros, der* * *al·ba·tross<pl -es>[ˈælbətrɒs, AM -trɑ:s]n* * *['lbətrɒs]nAlbatros mto be an albatross around sb's neck — ein Mühlstein m um jds Hals sein
* * *1. ORN Albatros m, Sturmvogel m4. fig Last f, Belastung f:be an albatross round sb’s necka) jemandem ein Klotz am Bein sein (Person),b) jemandem am Bein hängen (Hypothek etc);have an albatross round one’s neck einen Klotz am Bein haben* * *nounAlbatros, der -
24 chunk
noundickes Stück; (broken off) Brocken, der* * *(a thick piece of anything, as wood, bread etc: chunks of meat.) der Klotz,dickes Stück- academic.ru/12824/chunky">chunky* * *[tʃʌŋk]n\chunk of bread/cheese [großes] Stück Brot/Käse\chunks of meat Fleischbrocken plpineapple \chunks Ananasstücke pl\chunks of stone Felsbrocken pl* * *[tʃʌŋk]ngroßes Stück; (of meat) Batzen m; (of stone) Brocken m* * *chunk [tʃʌŋk] s umgb) dickes Stück:a chunk of bread ein Runken2. USa) umg Bulle m umg, oft pej, vierschrötiger Kerlb) stämmiges Tier (besonders Pferd)3. fig Batzen m, großer Brocken:* * *noundickes Stück; (broken off) Brocken, der* * *n.Klotz ¨-er m. -
25 clown
1. noun1) Clown, der2. intransitive verbclown [about or around] — den Clown spielen (abwertend)
* * *1. noun1) (a person who works in a circus, performing funny acts (usually ridiculously dressed).) der Clown2) (any person who behaves ridiculously.) der Hanswurst2. verb(to behave ridiculously: Stop clowning.) kaspern- academic.ru/13626/clownish">clownish* * *[klaʊn]I. n2. (funny person) Kasper m hum fam, Kasperl m ÖSTERR fam, Witzbold m hum fam; (ignorant person) Trottel m pej, Dummkopf m pejII. vi* * *[klaʊn]1. n(in circus etc) Clown m; (inf) (= foolish person also) Kasper m, Hanswurst m; (pej) Idiot m, Trottel mto act the clown — den Clown or Hanswurst spielen, herumkaspern (inf)
2. viherumblödeln (inf) or -kaspern (inf)* * *clown [klaʊn]A s1. Clown m, Hanswurst m, weitS. auch Kasper m2. pej ungehobelter Klotz3. obs Bauer m* * *1. noun1) Clown, der2. intransitive verbact or play the clown — den Clown spielen
clown [about or around] — den Clown spielen (abwertend)
* * *n.Clown -s m.Faxenmacher m. -
26 block
<tech.gen> ■ Klotz mpract < build> (for window installation) ■ Verglasungsklötzchen n ; Klötzchen n ; Klotz m ; Verklotzungsholz n< edp> (CAD; number of elements grouped to form an entity) ■ Gruppe f ; Gruppierung f ; Darstellungsgruppe f ; Segment n ; Block m< geo> ■ Scholle f<mech.eng> ■ Gleitsegment n ; Gleitstück ncoll <mvhcl.mot> ■ Motorblock m DIN ISO 7967-1 ; Zylinderblock m DIN ISO 7967-1 ; Zylinderkurbelgehäuse n DIN ISO 7967-1< nav> ■ Pallung f< opt> ■ Tragkörper m< prod> ■ Vorlagestück n< railw> (segment of railway network) ■ Block m ; Streckenblock m ; Blockstrecke f ; Blockabschnitt m ; Blockstreckenanschnitt m rarvt <tech.gen> (shut off; area, space) ■ abriegeln vtvt <tech.gen> (e.g. operations) ■ blocken vtvt <tech.gen> (e.g. a passage) ■ versperren vt ; blockieren vtvt <tech.gen> ■ verstopfen vtvt <mech.eng> ■ hemmen vt ; sperren vt -
27 падающая часть
падающая часть ж. молота Block m; Bär m; Fallbär m; Hammermasse f; Klotz m; Klotz m Schmiedehammer; Schlagbär mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > падающая часть
-
28 catastropha
catastropha, ae, u. - strophē, Akk. ēn, f. (καταστροφή), die Umkehr, Wendung, Sidon. ep. 5, 17. – dah. a) der Wendepunkt einer Handlung, die Katastrophe, Donat. de comoed. p. XV III. lin. 8 u. 21 ed. Klotz. Donat. argum. ad Ter. Andr. p. 3. lin. 15 ed. Klotz. – b) die überraschende Wendung, Überraschung, Petr. 54, 3.
-
29 censeo [1]
1. cēnseo, suī, sum, ēre ( oskisch censaum = censere), begutachten, I) im allg., den Wert einer Sache prüfen, schätzen, taxieren, A) eig.: 1) übh.: si censenda nobis atque aestimanda res sit, Cic. parad. 6, 48: in quo (anulo) censendum nil nisi dantis amor, Ov. am. 2, 15, 2. – 2) insbes., als publiz. t. t.: a) den Namen u. das Vermögen der röm. Bürger schätzen, kontrollieren (das Amt des Zensors, s. cēnsor), censores populi aevitates, suboles, familias pecuniasque censento, Cic. de legg. 3, 7: ne absens censeare, Cic.: censeri omnes homines iussit, Oros.: censebantur eius aetatis lustris ducena quinquagena milia capitum, Liv.: qui minore summā aeris censebantur, Gell.: aliena censendo sua facere, Cic.: censendo (verst. censui) finem facere, Liv. – capite censi, die unterste, ärmste Bürgerklasse, die nicht dem Vermögen nach geschätzt, sondern nur nach Personen gezählt wurde, Sall. Iug. 86, 2; vgl. Gell. 16, 10. § 10 sqq. – sintne ista praedia censui censendo, können sie (als wirkliches Eigentum des Besitzers) in die Zensorliste aufgenommen werden, Cic. Flacc. 79: legem censui censendo dicere, eine Formel, Taxe für die abzuhaltende Zensur feststellen, Liv. 43, 14, 5: censendi formula, diese Formel selbst, die Taxe, Liv. 4, 8, 4. – b) von der in die Zensorliste aufzunehmenden Person selbst, schätzen = als sein Vermögen angeben (so auch als Depon. cēnseor, cēnsus sum, cēnserī), in qua tribu denique ista praedia censuisti? Cic. Flacc. 80: magnum agri modum, Cic.: servos censeri, Cic. – c) subst., cēnsum, ī, n. = census, ūs (no. II, b), Cic. poët. de consul. fr. inc. p. 134 K. (p. 342, 9 ed. Klotz.). – B) übtr.: 1) übh.: censeor cognomine od. nomine, ich werde mit einem Namen angegeben, d.i. es wird mir ein Name beigelegt, quo cognomine censeretur interrogatus, Val. Max. 8, 7. ext. 2: nomen quo tu censeris aiebat, Apul. met. 5, 26 extr.: hoc enim nomine censebatur iam meus dominus, ibid. 8, 25 extr. – censeri de alqo, als zu jmd. gehörig betrachtet werden, Ov. ex Pont. 2, 5, 73; 3, 1, 75. – censeri alqam dilectam inter comites suas, jmd. als Liebling unter seinen Begleiterinnen gelten lassen, Ov. ex Pont. 1, 2, 139. – 2) insbes., censeri alqā re, nach etw. geschätzt werden, durch etw. seinen eigentlichen Wert gewinnen, hic te commilitone censetur, Plin. pan.: multiplici variāque doctrinā, Suet.: divitiis, Val. Max. – II) prägn., (nach Prüfung aller Umstände) seine Ansicht od. Meinung od. sich dahin aussprechen, der Ansicht-, der Meinung sein, raten, anraten, dafürhalten, für zweckmäßig, billig, wahr erachten, 1) im allg.: a) m. Advv.: haud aliter censeo, Ter.: ita prorsus censeo, Cic. – b) mit Acc., u. zwar: α) mit einfachem allg. Acc.: tibi igitur hoc censeo, für dich nun ist mein Rat, Cic.: quid ergo censes? Cic.: quod censueris, faciam, Cic. – β) m. dopp. Acc.: cum aspicias tristem, frugi censeas, Plaut.: quid me od. illum censes? was denkst du von mir od. ihm? (s. Ribbeck Coroll. ad Comic. Lat. fr. p. LXV II. Brix Plaut. trin. 811. Klotz Ter. Andr. 853. p. 85): quid censes munera terrae? Hor.: nec bona censendum, quae Fors infida dedisse valet, Sil. – c) m. ut u. Konj., Plaut. merc. 483. Varr. sat. Men. 550. Cic. de or. 2, 290; od. m. ne u. Konj., Suet. Aug. 94, 3. – d) m. bl. (meist eingeschobenem) Konj. (s. Seyff. Cic. Lael. 5, 17. p. 103. Halm Cic. Cat. 4, 13. Heerw. Liv. 21, 19, 10), ich dächte, dächte ich, censeo eas, Plaut.: magno opere censeo desistas, Cic.: nunc quoque accersas censeo omnes navales terrestresque copias, Liv.: misereamini censeo, Sall.: censeo libens dormias, Fronto. – e) m. Acc. u. Infin.: non vidisse undas me maiores censeo, Plaut.: dum illud, quod miser est, clam esse censet alteros, Acc. fr.: adeon me esse pervicacem censes, Ter.: ego amplius deliberandum censeo, Ter.: im Passiv mit Nom. u. Infin., comoediae, quae consensu omnium Plauti esse censebantur, Gell. 3, 3. § 3. – f) m. Infin.: delubra esse in urbibus censeo, Cic.: cum alii in Palatium redire, alii Capitolium petere, plerique rostra occupanda censerent, Tac.: censeo ergo in propinquo agrum mercari, Col. – g) absol.: rem (den Tatbestand) cum videas, censeas, da kannst du's ermessen, Ter. heaut. 1023. – u. als Ausdruck der Beistimmung od. ironisch der Verneinung, ich denke ( dächte), ich denke ( dächte) doch (vgl. Ussing Plaut. Amph. 959. p. 325 u. die Auslgg. zu Ter. eun. 2, 1, 11), PL. Censen hodie despondebit eam mihi quaeso? TR. Censeo, Plaut.: PH. ego rus ibo atque ibi manebo. PA. Censeo, Ter. – 2) als publiz. t. t., a) in der Beratung für etw. stimmen, sein Votum abgeben, auf etw. antragen, zu etw. raten (konstr. mit folg. Infin. Pass. od. mit folg. Acc. [bes. Partic. Fut. Pass.] u. Jnfin. od. m. folg. ut od. ne m. Konj.; vgl. Fabr Liv. 24, 22, 5; Held Caes. b. c. 1, 67, 1), bona censuerunt reddi, Liv.: reddenda censebat bona, Liv.: captivos reddendos in senatu non censuit, Cic.: plerique censebant, ut noctu iter facerent, Caes. – m. bl. Acc. (s. Nipperd. Tac. ann. 13, 8), pars deditionem, pars eruptionem censebant, Caes.: zugl. m. ne u. Konj., non arma neque secessionem, tantummodo ne amplius sanguinem vestrum praebeatis, censebo, Sall. fr. – b) insbes., t. t. für die Willensentscheidung des Senats (wie iubere für die des populus), beschließen, verordnen, quae Patres censuerunt, vos iubete, Liv.: senatus censuit, uti etc., Caes.: S. P. Q. R. verbis nuntient velle et censere, eos ab armis discedere, Sall.: bellum Samnitibus Patres censuerunt, Liv.: u. so cens. alci alqd (aram, triumphi insignia etc.), zuerkennen, Tac. – / Perf. censiit, Gromat. vet. 231, 1. – Infin. Praes. Pass. censiri, Gromat. vet. 234, 2: u. ders. parag. censerier, Plaut. capt. prol. 15. – Partic. Perf. censītus, Chalcid. Tim. 344. Gromat. vet. 211, 8 u.a. Cod. Iust. 11, 47, 6 sqq. – censen = censesne, Plaut. merc. 461.
-
30 epitasis
-
31 equito
equito, āvī, ātum, āre (eques), reiten, I) v. intr.: A) eig.: equitare, iaculari, cursu cum aequalibus certare, Sall.: cum ille in nostro exercitu equitaret cum suis delectis equitibus, sich herumtummelte, Cic.: in equo, ICt.: in his (eculeis), Cic.: armorum et equitandi peritissimus, Suet. – B) übtr.: 1) v. Pferden = daherschreiten, equitat curritque (equus), Lucil. 1284. – 2) wie ἱππεύειν, v. Winden, daherstürmen, einherbrausen, Eurus per Siculas equitavit undas, Hor. carm. 4, 4, 44: qui per caelum candidus equitas, Vet. poët. bei Censorin. fr. 14. § 9. – 3) v. Menschen, a) plänkeln, contra Alfenum, Cic. Quinct. 22, 73 ed. Klotz. (s. Klotz praef. p. IX ed. Teubn. 1863). – b) im obszönen Sinne, reiten, Iuven. 6, 311. – II) v. tr. durchreiten, im Passiv, dum perfidum glacie flumen equitatur, Flor. 3, 4, 5: equitata summa culmina Taygeti, Claud. bell. Get. 192: equitata Bactra, Sidon. carm. 23, 249.
-
32 protasis
protasis, Akk. in, f. (πρότασις), I) der Ausspruch, Satz, rein lat. effatum, Ps. Apul. de dogm. Plat. 3. p. 262 H. – II) der Eingang eines dramatischen Stückes (Ggstz. epitasis, catastrophe, επίτασις u. καταστροφή), Donat. de comoed. p. XVIII, 8 u. 18 ed. Klotz (in Terent. comoed. vol. I.) u. Donat. argum. ad Ter. Andr. (prol. 1.) p. 3, 15 ed. Klotz.
-
33 пень
* * *через пень коло́ду fam mehr schlecht als recht* * *< пня>м (Baum)Stumpf m* * *neng. Aufsatz (фундамента печи) -
34 брусок
m (29; ска) Kantholz n; Stange f; Schleifstein; Riegel* * *брусо́к m (-ска́) Kantholz n; Stange f; Schleifstein; Riegel* * *брус|о́к<-ка́>м1. (абрази́вный ка́мень) Schleifstein m, Abziehstein mточи́льный брусо́к Sensenstein m2. (предме́т) Block m, Klotz m, Stange fбрусо́к сы́ра/мы́ла Stück nt Käse/Seife* * *n1) gener. Abziehstein, Leiste, Schleifstein, Riegel (ìûëà), Stange, Kantholz2) milit. (деревянный) Leiste4) construct. Aufschiebling, Klotz, Vierkantholz, Klotzel5) road.wrk. Klötzel, Pflöckling6) forestr. Eckholz, Latten, Riemen7) food.ind. Block (напр. сыра)8) weld. Stein9) wood. Kantling, Stabholz10) shipb. Bohle, Vierkantprofil (профильная сталь), Vierkantstahl (профильная сталь) -
35 колода
n1) gener. Holzbock, Holzkloben, Rumpf, Block, Hackbrett, (деревянная) Holzblock, Micke2) comput. Stoß (напр. перфокарт), Satz (перфокарт)3) colloq. (о женщине) Trampel (неповоротливая), Klotz Klötzer5) card.term. Talon (оставшаяся после сдачи)6) forestr. Baumklotz, Blockholz, Hackstock, Haublock, Holzblock, Klotzstück, Kluftholz7) textile. Baum, Gerbebock (для ручной обработки кож), Schrotholz, Stammholz8) IT. Bank (напр. перфокарт), Schub (перфокарт) -
36 подача торёц в торец
nwood. (чураков) Klotz-an-Klotz-VorschubУниверсальный русско-немецкий словарь > подача торёц в торец
-
37 чурбан
n2) geol. Klöben3) colloq. Kanake, Klotz Klötzer, Klotzkopf4) eng. Klotz5) forestr. Haublock, Holzklotz, Holzstumpf6) S.-Germ. Bloch, Blocker, Blöcher7) wood. (отпиленный) Drehling, Klotzholz -
38 brick
1. nounbe or come down on somebody like a ton of bricks — (coll.) jemanden unheimlich fertig machen od. zusammenstauchen (ugs.)
2) (toy) Bauklötzchen, das2. adjectiveZiegelstein-; Backstein-3. transitive verbbrick up/in — zu-/einmauern
* * *[brik]((a block of) baked clay used for building: a pile of bricks; ( also adjective) a brick wall.) der Ziegel- academic.ru/8936/brickbat">brickbat- bricklayer* * *[brɪk]n3.* * *[brɪk]nyou can't make bricks without straw (Prov) — wo nichts ist, kann auch nichts werden
he came or was down on me like a ton of bricks (inf) — er hat mich unheimlich fertiggemacht (inf)
to drop a brick ( Brit fig inf ) — ins Fettnäpfchen treten
2) (= toy) (Bau)klotz m4) (dated inf) feiner Kerl (inf)* * *brick [brık]A sbe in with the bricks umg zum lebenden Mobiliar gehören;come down on sb like a ton of bricks umg jemandem ganz gewaltig aufs Dach steigen;drop a brick Br umg ins Fettnäpfchen treten;you could have built a wall with the bricks he shit vulg dem ging der Arsch ganz schön auf Grundeis!;swim like a brick hum schwimmen wie eine bleierne Ente2. Br Baustein m, (Bau)Klötzchen n (für Kinder):box of bricks Baukasten m3. a) (Gold- etc) Barren mb) Packung f (Eis)4. umg Pfundskerl m, feiner KerlB adj1. Ziegel…, Backstein…2. ziegelförmiga) einmauern,b) zumauern* * *1. nounbe or come down on somebody like a ton of bricks — (coll.) jemanden unheimlich fertig machen od. zusammenstauchen (ugs.)
2) (toy) Bauklötzchen, das2. adjectiveZiegelstein-; Backstein-3. transitive verbbrick up/in — zu-/einmauern
* * *n.Backstein m.Baustein -e m.Klotz ¨-er m.Stein -e m.Ziegel - m.Ziegelstein m. -
39 clog
1. nounHolzschuh, der; ([fashionable] wooden-soled shoe) Clog, der2. transitive verb,- gg-clog [up] — verstopfen [Rohr, Poren]; blockieren [Rad, Maschinerie]
be clogged [up] with something — mit etwas verstopft/durch etwas blockiert sein
* * *I [kloɡ] noun1) (a shoe made entirely of wood: Dutch clogs.) der Holzschuh2) (a shoe with a wooden sole.) der HolzschuhII [kloɡ] past tense, past participle clogged - (often with up)* * *[klɒg, AM klɑ:g]II. vi<- gg->III. vt<- gg->▪ to \clog sth ⇆ up etw verstopfento \clog [up] the drains den Abfluss verstopfen* * *[klɒg]1. n(= shoe) Holzschuh mto pop one's clogs ( Brit inf ) — den Löffel abgeben (inf)
2. vtpipe, drain etc verstopfen; mechanism, wheels blockieren3. vi( pipe etc) verstopfen; (mechanism etc) blockiert werden* * *A s1. (Holz)Klotz m2. fig Hemmschuh m, Hemmnis n, Klotz m am Bein3. a) Holzschuh m:b) Clog m (modischer Holzpantoffel)4. TECH Verstopfung f5. → academic.ru/13518/clog_dance">clog danceB v/t1. figa) blockieren, hemmenb) belasten ( with mit)C v/i1. sich verstopfen2. klumpig werden, sich zusammenballen* * *1. nounHolzschuh, der; ([fashionable] wooden-soled shoe) Clog, der2. transitive verb,- gg-clog [up] — verstopfen [Rohr, Poren]; blockieren [Rad, Maschinerie]
be clogged [up] with something — mit etwas verstopft/durch etwas blockiert sein
* * *n.Holzschuh m.Pantoffel m. v.hemmen v.holzen (hart spielen im Fußball) v. -
40 bloque
'blokem1) Block m, Klotz m2)Isustantivo masculino2. [edificio] (Wohn)block der4. [de motor] Motorblock derIIind→ link=blocar blocar{bloquebloque ['bloke]
См. также в других словарях:
Klotz — (von mittelhochdeutsch Kloz für Klumpen, Kugel, Baumstumpf) steht für etwas Kompaktes und Stabiles, zum Beispiel: den Bauklotz für das Kinderspiel oder Architekturentwürfe den Klotz (Glaserei), mit dem eine Glasfläche in ihrem Rahmen verklotzt… … Deutsch Wikipedia
Klotz — may refer to:People with the surname Klotz: *Klotz (surname)Other: * Klotz, a fictional place in Überwald in Discworld , a fantasy book series * 10222 Klotz, an asteroid; see List of asteroids/10001–11000 * Klotz Digital, a German multinational… … Wikipedia
Klotz — Klotz: Mhd. kloz »Klumpen; Kugel; Baumstumpf, Kloben«, dem engl. clot »Klumpen, Klunker« entspricht, steht im Ablaut zu dem unter ↑ Kloß behandelten Wort. Das abgeleitete Verb klotzen ist nur sonder und umgangssprachlich gebräuchlich, z. B. im… … Das Herkunftswörterbuch
Klotz — Klotz, 1) Christian Adolf, Gelehrter, geb. 13. Nov. 1738 zu Bischofswerda in Sachsen, gest. 31. Dez. 1771 in Halle, studierte seit 1758 in Leipzig und Jena und wurde 1762 außerordentlicher, 1763 ordentlicher Professor der Philosophie in Göttingen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klotz [1] — Klotz, 1) aus einem Baumstämme geschnittenes, großes u. starkes Holzstück, welches zu Bohlen u. Bretern geschnitten werden soll; 2) Bret zum Auftragen der Beize in der Kattundruckerei; 3) (Ladenklotz), der dicke u. schwere, oft mit Blei… … Pierer's Universal-Lexikon
Klotz [2] — Klotz, 1) Christian Adolf, geb. 1738 in Bischofswerda in der Lausitz; wurde 1762 Professor der Philosophie in Göttingen u. 1765 Professor der Beredtsamkeit in Halle, wo er 1771 starb. Seine Sucht, in der gelehrten Welt, namentlich in den… … Pierer's Universal-Lexikon
Klotz — Klotz, 1. Block: jedes unbearbeitete Stück Stein, Holz oder Metall u.s.w., z.B. Sägeklotz, ein Baumstamm von gewöhnlicher Brettlänge; 2. kurzer Abfall eines Holzstücks; 3. Klötzchen, die zum Kammbau verwendeten Backsteine, 10 cm stark und 25 cm… … Lexikon der gesamten Technik
Klotz — Klotz, Christian Adolf, Philolog, geb. 13. Nov. 1738 zu Bischofswerda, gest. 31. Dez. 1771 als Prof. zu Halle; schrieb über Gegenstände archäolog. Inhalts, bes. bekannt durch seinen Streit mit Lessing, der gegen ihn die »Briefe antiquarischen… … Kleines Konversations-Lexikon
Klotz [1] — Klotz, Christian Adolf, geb. 1738 zu Bischofswerda, gest. 1771 als Professor der Beredsamkeit zu Halle, gelehrter u. grober Antiquar, wäre trotz seiner lat. Gedichte und Opuscula, der »Acta literaria« und der »Bibliothek der elenden Scribenten«… … Herders Conversations-Lexikon
Klotz [2] — Klotz, Matthias, Porträt u. Landschaftsmaler, geb. 1748 zu Straßburg, bildete sich daselbst und in Stuttgart, lebte dann als Porträtmaler in Mannheim, wurde daselbst 1775 Hoftheatermaler, 1778 in München, st. 1821. Auch seine 3 Söhne, Kaspar,… … Herders Conversations-Lexikon
Klotz [3] — Klotz, Reinhold, geb. 1807 zu Stolberg im Erzgebirge, Professor in Leipzig, Philolog, Herausgeber des Clemens Alexandrinus, einiger Tragödien des Euripides etc., bearbeitet mit Lübker u. Hudemann ein Handwörterbuch der lat. Sprache … Herders Conversations-Lexikon