-
1 clone
1. 2. transitive verb* * *[kləun] 1. verb(to produce a copy of an animal or plant from a single cell of that animal or plant.)2. noun(a copy of an animal or plant produced from that animal or plant.)- academic.ru/85425/cloning">cloning* * *[kləʊn, AM kloʊn]I. nII. vt▪ to \clone sth/sb jdn/etw klonen* * *[kləʊn]1. n (ALSO COMPUT fig= person) Klon m2. vtklonen* * *clone [kləʊn]A s1. BIOL Klon m (durch künstlich herbeigeführte ungeschlechtliche Vermehrung entstandene genetisch identische Kopie eines Lebewesens oder einer Pflanze)2. fig oft pej Kopie fB v/t1. BIOL klonen, klonieren2. fig oft pej kopieren* * *1. 2. transitive verb* * *(genetics) n.Nachbau -ten m. n.Clone -s n. v.entwerfen v.erzeugen v.klonen v.nachbilden v.nachmachen v.verändern v. -
2 cloning
noun genetic cloning.)* * *clon·ing[ˈkləʊnɪŋ, AM ˈkloʊn-]reproductive \cloning Klonen nt von Menschentherapeutic \cloning therapeutisches Klonen* * *['kləʊnɪŋ]nKlonen nthuman cloning — Klonen nt von Menschen
-
3 cloning
clon·ing [ʼkləʊnɪŋ, Am ʼkloʊn-] nKlonen nt;reproductive \cloning Klonen nt von Menschen;therapeutic \cloning therapeutisches Klonen -
4 gossip
1. noun 2. intransitive verbschwatzen; (maliciously) klatschen (ugs. abwertend)* * *['ɡosip] 1. noun1) (talk about other people's affairs, not always truthful: I never pay any attention to gossip.) der Klatsch2) (a chat: She dropped in for a cup of coffee and a gossip.) die Plauderei3) (a person who listens to and passes on gossip: She's a dreadful gossip.) die Klatschbase2. verb1) (to pass on gossip.) klatschen2) (to chat.) plaudern•- academic.ru/31868/gossipy">gossipy- gossip column* * *gos·sip[ˈgɒsɪp, AM ˈgɑ:səp]the latest \gossip der neueste Tratsch famto have a \gossip about sb über jdn tratschen [o klatschen] famIII. vi▪ to \gossip about sb über jdn tratschen [o klatschen]* * *['gɒsɪp]1. nto have a gossip with sb — mit jdm schwatzen or plauschen (inf) or klönen (N Ger)
it started a lot of gossip — es gab Anlass zu vielem Gerede or Tratsch (inf) or Klatsch
office gossip — Bürotratsch m (inf)
2) (= person) Klatschbase f2. vischwatzen, plauschen (inf), klönen (N Ger); (maliciously) klatschen, tratschen (inf)* * *A s1. Klatsch m, Tratsch m (beide umg):gossip column Klatschspalte f;gossip columnist Klatschkolumnist(in);the gossip mills are spinning es kocht in der Gerüchteküche2. Plauderei f, Geplauder n, Schwatz m:have a gossip with sb mit jemandem plaudern oder schwatzen3. Klatschbase f, Klatschmaul n (beide umg)B v/i1. klatschen, tratschen (beide umg)2. plaudern, schwatzen ( beide:with mit;about über akk)* * *1. noun 2. intransitive verbschwatzen; (maliciously) klatschen (ugs. abwertend)* * *n.Geschwätz n.Klatsch -ereien m.Klatschbase f.Plauderei f.Plausch m.Rederei -en f.Schwatz m.Tratsch m. v.klatschen v.plaudern v.schwatzen v.tratschen v. -
5 chat
1.[tʃæt]noun1) Schwätzchen, dashave a chat about something — sich über etwas (Akk.) unterhalten
3) (Computing) Chat, der; attrib. Chat-2. intransitive verb,- tt- plaudernPhrasal Verbs:- academic.ru/85255/chat_up">chat up* * *[ æt] 1. past tense, past participle - chatted; verb(to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) plaudern2. noun- chatty* * *[tʃæt]I. nto have a \chat with sb about sth mit jdm ein Schwätzchen über etw akk halten fam, mit jdm über etw akk plaudernto have a little \chat with sb [about sth] mit jdm ein Wörtchen [über etw akk] redenidle \chat dummes GeredeII. vi<- tt->1. (talk informally) plaudern▪ to \chat with [or to] sb [about sth/sb] mit jdm [über etw/jdn] plaudern2. (talk animatedly)* * *[tʃt]1. nUnterhaltung f; (about unimportant things also) Plauderei f, Schwatz m (inf); (INTERNET) Chat m (inf)could we have a chat about it? — können wir uns mal darüber unterhalten?
2. viplaudern; (two people also) sich unterhalten; (INTERNET) chatten (inf)* * *chat1 [tʃæt]A v/i (to, with mit)about über akk, von), plauschenb) Internet: chattena) einreden auf (akk),b) sich an ein Mädchen etc ranmachen, anmachen, anquatschen (alle umg)C shave a chat with sb mit jemandem plaudern oder chattenchat2 [tʃæt] s ORN Steinschmätzer m* * *1.[tʃæt]noun1) Schwätzchen, dashave a chat about something — sich über etwas (Akk.) unterhalten
3) (Computing) Chat, der; attrib. Chat-2. intransitive verb,- tt- plaudernchat with or to somebody about something — sich mit jemandem über etwas (Akk.) unterhalten
Phrasal Verbs:- chat up* * *n.Gespräch -e n.Plauderei f.Schwatz m.Unterhaltung f. v.klönen v.plaudern v.sich unterhalten v. -
6 confab
con·fab[ˈkɒnfæb, AM ˈkɑ:n-]( dated)to have a \confab [about sth] etw [kurz] bekakeln BRD fam, einen kurzen Plausch [über etw akk] halten SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZII. vi<- bb->* * *['kɒnfb]n (inf)kleine Besprechungwe'd better have a quick confab — wir bekakeln das am besten mal schnell (inf)
* * *confab [ˈkɒnfæb; kɒnˈfæb; US kənˈfæb; ˈkɑnˌfæb] umg für academic.ru/15141/confabulate">confabulate, confabulation -
7 natter
1.(Brit. coll.)intransitive verb quatschen (ugs.); quasseln (ugs.)2. nounhave a natter — quatschen (ugs.)
* * *['nætə](to chatter or talk continuously, usually about unimportant things.) plaudern* * *nat·ter[ˈnætəʳ, AM -t̬ɚ]to have a \natter [with sb] [mit jdm] quatschen fam* * *['ntə(r)] (Brit inf)1. vi(= gossip) schwatzen (inf); (= chatter also) quasseln (inf)to natter on about sth — über etw (acc) quasseln (inf)
2. nSchwatz m (inf)to have a natter — einen Schwatz halten (inf)
* * *natter [ˈnætə(r)] besonders Br umgB s Plausch m, Schwatz m:have a natter einen Plausch oder Schwatz halten* * *1.(Brit. coll.)intransitive verb quatschen (ugs.); quasseln (ugs.)2. nounhave a natter — quatschen (ugs.)
* * *v.klönen v. -
8 whinge
1. 2. nounsee whine 2. 2)* * *[(h)wɪnʤ]I. n usu sing (petty complaint) Gemecker[e] nt pej fam; (griping) Gejammer nt pej fam, SCHWEIZ a. Geklöne nt pej fam, ÖSTERR a. Geraunze nt pej famII. vi BRIT, AUS ( pej fam: complain pettily) meckern pej fam; (whine) jammern, SCHWEIZ a. klönen fam, ÖSTERR a. raunzen fam* * *[wɪndZ] (Brit inf)1. vi(= complain) jammern, meckern (inf); (baby) plärrenwhingeing Pom (Austral) — ewig meckernder Engländer (inf), ewig meckernde Engländerin (inf)
2. nto have a whinge — meckern (inf), jammern
* * ** * *1. 2. noun -
9 yarn
noun1) (thread) Garn, das* * *I noun(wool, cotton etc spun into thread: knitting-yarn; a length of yarn.) das GarnII noun(an old word for a story or tale: He told us interesting yarns about his travels.) das Seemannsgarn* * *[jɑ:n, AM jɑ:rn]I. nball of \yarn Knäuel m o nt Wolle2. (story) Geschichte f; (sailor's tall story) Seemannsgarn nt; (hunter's, angler's exploit) Jäger-/Anglerlatein ntto spin [sb] a \yarn [jdm] eine Lügengeschichte erzählen* * *[jAːn]1. n2) (= tale) Seemannsgarn nt2. viSeemannsgarn spinnen, Geschichten erzählen* * *yarn [jɑː(r)n]A s1. gesponnener Faden, Garn n:dyed in the yarn im Garn gefärbt2. (Kabel- etc) Garn nB v/i US umg (s)ein Garn spinnen* * *noun1) (thread) Garn, das* * *n.Garn -e n. -
10 clone
[kləʊn, Am kloʊn] nto \clone sth/sb jdn/etw klonen -
11 confab
( fam) [ungezwungene] Unterhaltung; -
12 yarn
[jɑ:n, Am jɑ:rn] nball of \yarn Knäuel m o nt Wolle2) ( story) Geschichte f; ( sailor's tall story) Seemannsgarn nt; (hunter's, angler's exploit) Jäger-/Anglerlatein nt; -
13 clone
-
14 to clone
clone: to clone( Gen) klonen, klonieren, [ungeschlechtlich] vermehren -
15 multiclonal
( Gen) multiklonal, mehrklonal, mehrere Klone betreffend; zu vielen Klonen gehörend -
16 polyclonal
polyklonal, multiklonal; zu vielen Klonen gehörend -
17 clone
-
18 clone
См. также в других словарях:
Klonen — (altgriechisch κλών: Zweig, Schössling) bezeichnet die Erzeugung eines oder mehrerer genetisch identischer Individuen von Lebewesen. Die Gesamtheit der genetisch identischen Nachkommenschaft wird bei ganzen Organismen wie auch bei Zellen als Klon … Deutsch Wikipedia
klonen — klonen(klöhnen)intr gemütlichplaudern;schwatzen.Meinteigentlich»tönen«,dann»mitdurchdringenderStimmereden«,gleichzeitigauch»wehleidigsein«und»langweilig,weitschweifigreden«.DieheutigeBedeutungsetztsichmitdemspäten18.Jh.durch.Norddundwestd … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
klönen — Vsw reden per. Wortschatz ndd. (18. Jh.) Stammwort. Herkunft unklar. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
klönen — (vorwiegend nordd. ugs. für:) »gemütlich plaudern, schwatzen«: Das im älteren Niederd. in den Bedeutungen »tönen; durchdringend oder weitschweifig reden; klagen« gebräuchliche Verb ist wahrscheinlich lautnachahmender Herkunft. Verwandt sind wohl… … Das Herkunftswörterbuch
klönen — V. (Oberstufe) sich gemütlich und zwangslos mit jmdm. unterhalten (ND) Synonyme: plaudern, schwatzen, quatschen (ugs.), schwätzen (SD) Beispiel: Wir saßen alle noch einige Zeit gemütlich zusammen und klönten über dieses und jenes … Extremes Deutsch
klonen — klonieren; replizieren; kopieren; vervielfältigen; duplizieren; verdoppeln * * * klö|nen [ klø:nən] <itr.; hat (nordd.; ugs.): gemütlich plaudern: sie saßen den ganzen Abend zusammen und klönten. Syn.: eine Unterhaltung führen, Konversation… … Universal-Lexikon
klönen — ratschen (umgangssprachlich); (sich) unterhalten; schnacken (umgangssprachlich); parlieren; plaudern; (miteinander) reden; plauschen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
klönen — eine Unterhaltung/ein Gespräch führen, sich etwas erzählen, miteinander reden/sprechen, plaudern, schwatzen, sich unterhalten; (bildungsspr.): Konversation machen; (ugs.): labern; (salopp): quatschen; (fam.): einen Schwatz halten; (nordd.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
klönen — klö̲·nen; klönte, hat geklönt; [Vi] (mit jemandem) klönen nordd ≈ plaudern … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
klonen — klo|nen 〈V.; Genetik〉 sich ungeschlechtlich fortpflanzen, (durch Genmanipulation) künstlich erzeugen; oV ; Syn. klonieren; genetisch identische Lebewesen klonen [Etym.: → Klon] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Klönen — Klatschweiber und der Teufel (Holzschnitt von Hans Weiditz Anfang 16.Jh.) Klatsch ist eine Form der gesellschaftlichen Unterhaltung, bei der absichtsvoll Informationen über nicht anwesende Personen ausgetauscht werden. Neben der Bedeutung… … Deutsch Wikipedia