-
1 borne sans vis
безвинтовой контактный зажим
Зажим, предназначенный для присоединения и последующего отсоединения жилы одного проводника к электрическому прибору или для разъемного соединения двух или более проводников непосредственно или при помощи пружин, клиньев, эксцентриков, конусов и аналогичных элементов.
[ ГОСТ Р 50043. 3-2000 ( МЭК 60998-2-2-91)]
безвинтовой зажим
Устройство для соединения и последующего разъединения жесткого (сплошного или скрученного) или гибкого проводника или для взаимного соединения двух проводников, которые в дальнейшем можно будет разъединить, причем соединение может быть прямое или непрямое и может быть выполнено с помощью пружин, деталей в виде уголка эксцентричной или конической формы и т.п., без специальной подготовки проводников, за исключением снятия с них изоляции.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]EN
screwless-type terminal
a terminal for the connection and subsequent disconnection of two or more conductors, the connection being made directly or indirectly by means of springs, wedges, or the like
[IEV number 442-06-11]FR
borne sans vis
borne pour la connexion et la déconnexion de plusieurs conducteurs, la connexion étant réalisée directement ou indirectement au moyen de ressorts, de pièces formant coin ou de dispositifs analogues
[IEV number 442-06-11]Рис. Wago
Безвинтовой контактный зажим для одного проводникаРис. Wago
Безвинтовой контактный зажим для двух и более проводниковТематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
безрезьбовый вывод
Вывод, предназначенный для присоединения и отсоединения проводников или для взаимного соединения двух или нескольких проводников с выполнением соединения прямо или косвенно с помощью пружин, клиньев, эксцентриков или конусов и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
безрезьбовый вывод
Вывод для присоединения и последующего отсоединения одного проводника или разъемного соединения между собой двух или более проводников, осуществляемого прямо или косвенно пружинами, клиньями, эксцентриками, конусами и т. п. без специальной подготовки проводника, за исключением удаления изоляции 1)
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
1) Странная оговорка. Во-первых, такое ограничение отсутствует в МЭК 60898 (см. ниже). Во-вторых, пружинные выводы (частный случай безрезьбовых выводов), как правило, допускают присоединение многопроволочных проводников с кабельным наконечником.
[Интент]EN
screwless-type terminal terminal intended for the connection and disconnection of conductors or for the interconnection of two or more conductors, the connection being made, directly or indirectly, by means of springs, wedges, eccentrics or cones, etc.
[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
screwless-type terminal
terminal for the connection and subsequent disconnection obtained directly or indirectly by means of springs, wedges or the like
[IEC 60898-1, ed. 1.0, amd. 1 (2002-05)]FR
borne sans vis borne destinée au raccordement et au débranchement de conducteurs ou à l'interconnexion de deux conducteurs ou plus, le raccordement étant réalisé, directement ou indirectement, au moyen de ressorts, pièces formant coin, excentriques ou coniques, etc.
[IEC 61095, ed. 2.0 (2009-02)]
borne sans vis
borne dont le raccordement et la déconnexion ultérieure sont obtenus directement ou indirectement au moyen de ressorts, de coins ou éléments similaires
[IEC 60898-1, ed. 1.0, amd. 1 (2002-05)]Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > borne sans vis
-
2 dispositif de serrage
закрепительное устройство геодезического прибора
закрепительное устройство
Ндп. зажимное устройство
Установочное приспособление для закрепления подвижного узла геодезического прибора в заданном положении.
[ ГОСТ 21830-76]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
102. Закрепительное устройство геодезического прибора
Закрепительное устройство
Ндп. Зажимное устройство
D. Klemme
Е. Clamp
F. Dispositif de serrage
Установочное приспособление для закрепления подвижного узла геодезического прибора в заданном положении
Источник: ГОСТ 21830-76: Приборы геодезические. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dispositif de serrage
-
3 affaire
afɛʀf1) Angelegenheit f, Sache f2) ( événement) Vorfall m, Affäre f3)4)5)affaires étrangères — pl POL Äußere Angelegenheiten pl
6)affaire conclue — ECO Abschluss m
7)affaire commerciale — FIN Geschäft n
affaireaffaire [afεʀ]1 (préoccupation) Angelegenheit féminin; Beispiel: c'est mon/ton affaire das ist meine/deine Sache; Beispiel: ce n'est pas mon/ton affaire das geht mich/dich nichts an; Beispiel: faire son affaire de quelque chose sich um etwas kümmern2 sans pluriel (problème) Sache féminin, Angelegenheit féminin; Beispiel: embarquer quelqu'un dans une affaire jdn in eine Sache verwickeln; Beispiel: se tirer d'affaire sich aus der Affäre ziehen; Beispiel: tirer quelqu'un d'affaire jdm aus der Klemme helfen familier3 (scandale) Affäre féminin; Beispiel: sale affaire schmutzige Sache; Beispiel: affaire de pots-de-vin Bestechungsaffäre féminin; Beispiel: étouffer une affaire eine Angelegenheit vertuschen; Beispiel: tremper dans une affaire in eine Sache verwickelt sein4 juridique Fall masculin; Beispiel: classer une affaire eine Sache zu den Akten legen; Beispiel: plaider une affaire eine Sache vor Gericht vertreten; Beispiel: résoudre une affaire einen Fall lösen7 pluriel (commerce) Geschäft neutre, Geschäfte Pluriel; Beispiel: être dans les affaires Geschäftsmann/-frau sein; Beispiel: parler affaires über das Geschäftliche reden; Beispiel: repas/relations d'affaires Geschäftsessen neutre/-beziehungen Pluriel; Beispiel: rendez-vous d'affaires geschäftliche Verabredung8 pluriel \^politique Staatsgeschäfte Pluriel; Beispiel: affaire d'État aussi ironique Staatsangelegenheit féminin; Beispiel: les Affaires étrangères die auswärtigen Angelegenheiten; (ministère) das Auswärtige Amt9 pluriel (effets personnels) Beispiel: prendre toutes ses affaire all seine Sachen mitnehmen Pluriel -
4 borne
bɔʀnf1) Grenzstein m2)3)bornes — pl (fig) Schranken pl
borneborne [bɔʀn]3 pluriel (limite) Grenzen Pluriel; Beispiel: dépasser les bornes personne zu weit gehen; ignorance, bêtise grenzenlos sein -
5 dépêtrer
depetʀev1) befreien, herausziehen, herausholen2)se dépêtrer de qc — sich befreien aus, loskommen von
dépêtrerdépêtrer [depetʀe] <1>familier herausholen; Beispiel: dépêtrer quelqu'un d'une situation jdm aus der Klemme helfen -
6 emmerder
ɑ̃mɛʀdev1) (fam) jdm zum Hals raushängen, jdm auf den Wecker fallen, jdm auf den Geist gehen2)s'emmerder (fam) — sich zu Tode langweilen
emmerderemmerder [ãmεʀde] <1>1 (énerver) nerven►Wendungen: [eh bien, moi] je vous/t'emmerde! rutscht/rutsch mir doch den Buckel runter!►Wendungen: il/elle ne s'emmerde pas! es juckt ihn/sie nicht groß -
7 feu
I fø m1) Feuer nIl n'y a pas le feu au lac. — Es brennt ja nicht./Es eilt nicht.
2) ( passion) Leidenschaft f3) (fig) Glut f4)feu rouge — rote Ampel f
5)feux de détresse — pl Warnblinkanlage f
II fø adj( défunt) verstorben, seligfeufeu [fø] <x>3 souvent pluriel (lumière) Beispiel: les feux des projecteurs das Scheinwerferlicht; Beispiel: être sous le feu des projecteurs im Rampenlicht stehen6 moyens de transports Beispiel: feu tricolore/de signalisation Verkehrsampel féminin; Beispiel: passer au feu rouge bei Rot durchfahren; Beispiel: le feu est [au] rouge die Ampel ist rot7 (brûleur d'un réchaud: à gaz) Flamme féminin; Beispiel: à feu doux/vif; (réchaud à gaz) auf kleiner/starker Flamme; (réchaud électrique) bei schwacher/starker Hitze►Wendungen: ne pas faire long feu; personne nicht lange bleiben werden; chose nicht lange dauern; faire mijoter quelqu'un à petit feu jdn auf die Folter spannen; feu vert (permission) grünes Licht; y'a pas le feu familier immer mit der Ruhe; être [pris] entre deux feux in der Klemme sitzen; péter le feu vor Energie sprühen; n'y voir que du feu nichts merken; tempérament de feu hitziges Naturell -
8 mâchoire
-
9 panade
panadf; GASTêtre dans la panade (fig) — in Not sein
panadepanade [panad]familier; être dans la panade in der Klemme stecken -
10 pince
-
11 pincé
-
12 pétrin
petʀɛ̃m1) Mulde f2) (fig) Klemme fpétrinpétrin [petʀɛ̃]( familier: difficultés) Patsche féminin; Beispiel: être dans le pétrin in der Tinte sitzen; Beispiel: se fourrer dans le pétrin in Teufels Küche kommen -
13 repêcher
ʀəpɛʃev1) herausfischen, herausziehen2)repêcher qn (fig) — jdn durch eine Prüfung drücken, jdm aus der Klemme helfen
repêcherrepêcher [ʀ(ə)pe∫e] <1>1 (retirer de l'eau) bergen3 Sport nachträglich qualifizieren -
14 sandwich
-
15 épine
epinf1) BOT Dorn m2) ( pointe) Stachel m3)tirer une épine du pied à qn (fig) — jdm aus einer schwierigen Lage helfen, (fam) jdm aus der Klemme helfen
4)épine dorsale — ANAT Rückgrat n
épineépine [epin]►Wendungen: enlever [ oder ôter] [ oder retirer] à quelqu'un une belle épine du pied jdm aus einer ziemlichen Notlage helfen -
16 être [pris] entre deux feux
être [pris] entre deux feuxin der Klemme sitzenDictionnaire Français-Allemand > être [pris] entre deux feux
-
17 être dans la panade
être dans la panadein der Klemme stecken -
18 aplatir
verbklemme -
19 attache
noun fklemmeborxxx fholder -
20 borne
noun fklemmemar. pullertportrøse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Klemme — bezeichnet: eine Vorrichtung zum mechanischen Fixieren von Objekten: Klemme (Elektrotechnik), davon abgeleitet die Wörter abklemmen und anklemmen Lüsterklemme, Schraubklemme für Elektroverbindungen Klemmschraube, siehe Feststellschraube… … Deutsch Wikipedia
Klemme — Klemme, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 593 Housing Units (2000): 268 Land area (2000): 0.510747 sq. miles (1.322828 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.510747 sq. miles (1.322828 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Klemme, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 593 Housing Units (2000): 268 Land area (2000): 0.510747 sq. miles (1.322828 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.510747 sq. miles (1.322828 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Klemme — (Korbm.), elastische eiserne od. hölzerne Zange, durch die man die Ruthen hindurchzieht, um ihre Schale loszusprengen … Pierer's Universal-Lexikon
Klemme — Klemme, bei galvanischen Elementen, elektrischen Maschinen, Leitungen etc. ein Metallkörper mit Löchern oder Schlitzen und Klemmschrauben zur Aufnahme und Befestigung von Drähten oder Blechen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Klemme — 1. ↑Bredouille, ↑Dilemma, 2. Klipp … Das große Fremdwörterbuch
Klemme — verzwickte Situation; Bredouille (umgangssprachlich); Verlegenheit; Zwickmühle; Zwangslage; ausweglose Situation; zwischen Szylla und Charybdis; Dilemma; Schwulität ( … Universal-Lexikon
Klemme 15 — Eine Klemmenbezeichnung ist im Maschinen und Anlagenbau sowie in der Kraftfahrzeugelektrik eine Hilfszahl oder ein Buchstabe, um das Anschließen von Leitungen, aber auch die Fehlerdiagnose mithilfe eines Schaltplans in Kraftfahrzeugen,… … Deutsch Wikipedia
Klemme 30 — Eine Klemmenbezeichnung ist im Maschinen und Anlagenbau sowie in der Kraftfahrzeugelektrik eine Hilfszahl oder ein Buchstabe, um das Anschließen von Leitungen, aber auch die Fehlerdiagnose mithilfe eines Schaltplans in Kraftfahrzeugen,… … Deutsch Wikipedia
Klemme — In der Klemme sitzen (sein): sich in einer schwierigen Lage befinden, in Not und (Geld )Verlegenheit sein; niederdeutsch ›in e Kniep sitten‹. Die Redensart stammt wohl ebenso wie mitteldeutsch »in die Kloppe (d.i. ›Kluppe‹ = gespaltenes Stück… … Das Wörterbuch der Idiome
Klemme — die Klemme, n (Mittelstufe) kleiner Gegenstand mit zwei Armen zum Befestigen Synonym: Spange Beispiele: Sie hat sich die Haare mit Klemmen hochgesteckt. Er hat die Krawatte mit einer Klemme befestigt. die Klemme (Aufbaustufe) ugs.: eine… … Extremes Deutsch