-
1 dostał po kieszeni
э́то уда́рило его́ по карма́ну -
2 ktoś ma pustki w kieszeni
ве́тер свисти́т в карма́нах у кого́-л. -
3 ma płótno w kieszeni
шутл. у него́ ве́тер свисти́т в карма́не -
4 mieć węża w kieszeni
скупи́ться, ска́редничать -
5 pomacać się się po kieszeni
придержа́ть де́нежки -
6 przemówić komuś do kieszeni
= przemówić komuś do ręki -
7 stuknąć kogoś po kieszeni
разг. уда́рить кого́-л. по карма́ну -
8 trzepnąć po kieszeni
разг. уда́рить по карма́ну -
9 uderzyć po kieszeni
уда́рить по карма́ну -
10 kieszeń
pocket; ( magnetofonu) cassette compartmenttylna/wewnętrzna kieszeń — back/inside pocket
mieć (już) coś w kieszeni — (przen) to have sth in one's pocket
znać coś jak własną kieszeń — (przen) to know sth inside out
* * *f.pl. -e1. (np. w ubraniu) pocket; kieszeń magnetofonu cassette compartment; schować coś do kieszeni pocket sth, put sth into a pocket; trzymać ręce w kieszeni have one's hands in one's pockets; znać coś jak własną kieszeń know sth like the back of one's hand, know sth inside out.2. (= własne zasoby pieniężne) finance, money, funds; bić kogoś po kieszeni set sb back (a bit); mieć węża w kieszeni be tight-fisted; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; napchać sobie kieszenie line one's (own) pockets; płacić z własnej kieszeni pay out of one's own pocket; siedzieć u kogoś w kieszeni be in sb's pocket; to nie na moją kieszeń it's more than my pocket can stand, it's beyond my means, I can't afford it.3. teatr scene dock l. bay.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kieszeń
-
11 kiesze|ń
f 1. (na ubraniu, torbie, plecaku) pocket- kieszeń spodni/płaszcza a trouser/coat pocket- tylna kieszeń spodni a hip pocket- wyciągnął portfel z kieszeni he took his wallet out of his pocket2. (zasoby pieniężne) pocket przen.- wyłożył na to z własnej kieszeni he paid for it out of his own pocket- obywatele z zasobnymi kieszeniami citizens with deep pockets- pusta kieszeń an empty pocket■ bić a. uderzać kogoś po kieszeni pot. to be hard on the pocket pot., to put a. burn a hole in sb’s budget pot.- nie na czyjąś kieszeń pot. too expensive for sb; too rich for sb’s blood pot.; not for one’s budget- mieć kogoś w kieszeni pot. to have sb in one’s pocket- zwycięstwo mają w kieszeni they will win as sure as eggs is eggs pot.- mieć węża w kieszeni pot. to be tight-fisted, to be close-fisted- siedzieć u kogoś w kieszeni pot. to be in sb’s pocket- trzymać się za kieszeń pot. to tighten the purse strings- wypchać a. napchać a. nabić sobie/komuś kieszeń a. kieszenie pot. to line one’s/sb’s pocket(s) pot.- znać kogoś/coś jak własną kieszeń to know sb/sth like the back of one’s hand, to know sb/sth inside outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiesze|ń
-
12 sięgać
włosy sięgały jej do pasa — her hair came lub reached down to her waist
woda sięgała mi do szyi — the water came up lub reached to my neck
sięgać do słownika/notatek — to refer to a dictionary/one's notes
nasza współpraca sięga roku 1980 — our cooperation goes lub dates back to 1980
* * *ipf.sięgnąć pf. -ij1. (wyciągać rękę itp.) reach (po coś l. do czegoś (out) for sth); mógłbyś mi sięgnąć po to pudło z szafy? could you reach l. get me that box from the wardrobe?; sięgnąć do kieszeni reach into one's pocket; sięgnąć do kieszeni l. portfela przen. use one's own money; sięgać do czyjejś kieszeni (przen.) pick sb's pocket.2. (= zbliżać się, docierać) reach, come; extend ( czegoś as far as sth); go (od/do/aż do czegoś from/to/up to sth); straty sięgały milionów losses ran into millions; mamy długi sięgające... our debt amounts to...; sięgający w głąb duszy heart-searching; jego ambicje sięgają wysoko he has high aspirations; sięgać pamięcią do czegoś go back in one's mind to sth; jak okiem sięgnąć as far as the eye can see.3. (= zaglądać do) refer ( do czegoś to sth); consult ( do czegoś sth); sięgać do słownika/notatek refer to a dictionary/one's notes.4. (= starać się o coś) strive; sięgać po władzę strive for power.5. (= osiągać jakąś granicę) reach; come (up l. down) ( (do) czegoś to sth); włosy sięgały jej do pasa her hair came l. reached down to her waist; sięgający do kolan ( o płaszczu) knee-length; ( o butach) knee-high; sięgający piersi breast-high l. -deep; woda sięgała mi do szyi the water came up l. reached to my neck; sięgać zenitu climax, reach a climax; napięcie sięgało zenitu tension was at fever pitch; sięgnąć kresu reach the end, reach the limit; sięgnąć dna hit rock-bottom.6. tylko ipf. (= datować się) go l. date back to; nasza współpraca sięga roku 1980 our cooperation goes l. dates back to 1980.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sięgać
-
13 kieszeń
сущ.• карман• кармашек• котомка• мошна• сума• сумка* * *kiesze|ń♀ карман ♂;kłaść do \kieszeńni класть в карман; wypchać \kieszeńnie набить карманы; płacić z własnej \kieszeńni платить из собственного кармана;
● nie na czyjąś \kieszeń не по карману кому-л.;dostał po \kieszeńni это ударило его по карману
* * *жкарма́н mkłaść do kieszeni — класть в карма́н
wypchać kieszenie — наби́ть карма́ны
- dostał po kieszenipłacić z własnej kieszeni — плати́ть из со́бственного карма́на
-
14 kieszeń
fTasche f -
15 kieszeń
kieszeń spodni Hosentasche f;kieszeń wewnętrzna Innentasche f;kieszeń boczna Seitentasche f;tylna kieszeń Gesäßtasche f;zapłacić pf z własnej kieszeni aus eigener Tasche bezahlen;mieć w kieszeni fig in der Tasche haben;to nie na moją kieszeń das kann ich mir nicht leisten; das ist nicht meine Kragenweite;dostępne dla kieszeni bezahlbar -
16 kieszeń
kieszeń [kjɛʃɛɲ] ftylna/wewnętrzna \kieszeń Gesäß-/Innentasche fmieć [już] coś w kieszeni etw [schon] in der Tasche haben ( fam)siedzieć u kogoś w kieszeni jdm auf der Tasche liegen ( fam)znać coś jak własną \kieszeń etw kennen wie seine [eigene] Westentascheto nie na moją \kieszeń das ist nicht meine Kragenweite, das kann ich mir nicht leisten -
17 wąż
snake; ( gumowy) hosemieć węża w kieszeni — (przen) to be stingy
* * *ma-ę-1. zool. snake, serpent ( Serpentes); wąż morski sea snake ( Hydrophidae); mieć węża w kieszeni pot. be tight-fisted l. stingy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wąż
-
18 wyjmować
impf ⇒ wyjąć* * ** * *ipf.1. (= wyciągać) take out, remove; get out; ( listy) collect; wyjmować coś z kieszeni take sth out of one's pocket; z ust mi to wyjąłeś pot. you took the words out of my mouth.2. (= wydzielić) extract; separate; remove.3. przest. (= wykluczać) exclude; wyjąwszy kogoś lit. apart from sb, except sb, sb excepted.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjmować
-
19 chować
глаг.• запрятать• погребать• погрести• попрятать• припрятать• притаиться• прятать• скрывать• скрыть• спрятать• схоронить• таиться• укрывать• утаивать• утаить• уткнуть• уткнуться• хоронить* * *chowa|ć\chowaćny несов. 1. прятать;\chować do kieszeni прятать (класть) в карман;
2. скрывать;\chować w tajemnicy przed kim держать в тайне; скрывать от кого;
3. воспитывать;\chować dzieci воспитывать детей;
4. выращивать, разводить;\chować króliki разводить кроликов; \chować świnie держать свиней;
5. хоронить+2. ukrywać 3. wychowywać 4. hodować 5. grzebać
* * *chowany несов.1) пря́татьchować do kieszeni — пря́тать ( класть) в карма́н
2) скрыва́тьchować w tajemnicy — przed kim держа́ть в та́йне; скрыва́ть от кого
3) воспи́тыватьchować dzieci — воспи́тывать дете́й
4) выра́щивать, разводи́тьchować króliki — разводи́ть кро́ликов
chować świnie — держа́ть свине́й
5) хорони́тьSyn: -
20 płótno
сущ.• брезент• полотно• холст* * *płó|tno☼, мн. Р. \płótnocien полотно;\płótno workowe мешковина; \płótno żaglowe парусина; \płótno zgrzebne холст; дерюга; ● та \płótno w kieszeni шутл. у него ветер свистит в кармане
* * *с, мн P płócienполотно́płótno workowe — мешкови́на
płótno żaglowe — паруси́на
płótno zgrzebne — холст; дерю́га
См. также в других словарях:
dostawać – dostać po kieszeni — {{/stl 13}}{{stl 33}} tracić jakąś sumę pieniędzy, ponosić straty finansowe :{{/stl 33}}{{stl 10}}Polityka finansowa rządu powoduje, iż najbardziej dostają po kieszeni najuboższe grupy społeczne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć węża w kieszeni — {{/stl 13}}{{stl 7}} być skąpym : {{/stl 7}}{{stl 10}}On ma węża w kieszeni, nigdy nie kupił jej żadnego drobiazgu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drenaż kieszeni — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co drenaż rynku. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bić po kieszeni — Pochłaniać sporo pieniędzy; dużo kosztować Eng. To consume a lot of money; to cost a very high price … Słownik Polskiego slangu
dostać po kieszeni — Pochłaniać sporo pieniędzy; dużo kosztować Eng. To consume a lot of money; to cost a very high price … Słownik Polskiego slangu
mieć kogoś w kieszeni — Mieć nad kimś kontrolę lub władzę Eng. To have control over someone … Słownik Polskiego slangu
mieć węża w kieszeni — Niechętnie wydawać pieniąze; być skąpym lub nazbyt oszczędnym Eng. To spend money reluctantly … Słownik Polskiego slangu
płótno w kieszeni — brak pieniędzy … Słownik gwary warszawskiej
kieszeń — 1. Chować, brać pieniądze do (własnej) kieszeni «przywłaszczać sobie czyjeś pieniądze»: W Radomiu był swego czasu szefem żandarmerii rosyjskiej niejaki Wąsiacki, Rosjanin, którego ogólnie podejrzewano, iż fabrykował sztucznie konfidentów i… … Słownik frazeologiczny
kieszeń — ż V, DCMs. kieszeńeni; lm M. kieszeńenie, D. kieszeńeni 1. «kawałek jakiegoś materiału na ubraniu, plecaku, torebce przyszyty z trzech stron, tworzący wgłębienie lub rodzaj woreczka wszytego w ubranie, plecak, torebkę, służącego do schowania… … Słownik języka polskiego
kieszeń — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. kieszeńeni; lm M. kieszeńenie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wszyty woreczek lub naszyty z trzech stron kawałek materiału tworzący rodzaj torebki (zwykle na ubraniach,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień