-
1 Няма проблем!
Kein Problem! -
2 казвам си мнението без цензура
kein Blatt vor den Mund nehmenBългарски-немски речник ново > казвам си мнението без цензура
-
3 не мога да спя
kein Auge zutun können [ugs.] -
4 не цепя басма
kein Blatt vor den Mund nehmen -
5 никакъв
kein -
6 никой
kein Mensch [ugs.] [niemand] -
7 никой
kein Schwanz [vulg.] [niemand] -
8 никой
kein Schwein [ugs.] [niemand] -
9 йота
йо́та ж., само ед. Jota n, -s, neunter Buchstabe des griechischen Alphabets; Не отстъпвам нито на йота kein/nicht ein/um kein Jota abweichen/nachgeben. -
10 мигам
ми́гам гл. blinzeln sw.V. hb itr.V., zwinkern sw.V. hb itr.V., blinkern sw.V. hb itr.V.; прен. мигам на парцали verlegen mit den Augen blinkern; прен. не можах да мигна от тревога ich konnte vor Sorge kein Auge zutun; ich habe vor Sorge kein Auge zugetan; прен. без да ми мигне окото ohne mit einer Wimper zu zucken. -
11 никакъв
-
12 няма
ня́ма безл. гл., мин. прич. ня̀мало es gibt nicht, es gibt kein..., es ist kein..., nicht vorhanden sein unr.V. sn itr.V.; няма как Es gibt keinen Umhin; няма смисъл Es gibt keinen Sinn; Ще дойдеш ли? - няма Kommst du mit? - Nein, nicht; Дим да те няма! Verhaue! Verschwinde! Weg! -
13 дума
ду́м|а ж., -и 1. Wort n, Wörter, Vokabel f, -n; 2. ( слово) Wort n, -e; 3. ( реч) Rede f o.Pl.; 4. само мн. ( на песен) Text m o.Pl.; Отварям дума за нещо Ein Wort fallen lassen; дума по дума Wort für Wort; С една дума Mit einem Wort, kurz gesagt; Нито дума за това Kein Wort davon; С думи In Worten; Искам думата Zum Wort melden, ums Wort bitten; Запазвам си правото на последна дума Sein Wort behalten; Държа на думата си Ich stehe zu meinem Wort; Той написа думите към музиката Er hat die Worte zu dieser Musik geschrieben; посл. Казана дума, хвърлен камък Ein Mann, ein Wort; посл. Блага дума железни врати отваря Ein gutes Wort findet eine gute Stadt, ein gutes Wort kostet nichts und vermag viel; посл. Лоша дума не се забравя Wörter sind schärfer als Schwerter. -
14 душа
I.душ|а̀ I. ж., -ѝ 1. Seele f, -n; 2. ( душевност) Gemüt n o.Pl., Mut m o.Pl.; Той е благородна душа Er ist eine edle Seele; Благодаря от дъното на душата си Aus tiefster, innerster Seele, aus ganzem Herzen danken; Тя е душата на компанията Sie ist die Seele der Gesellschaft; Не се виждаше жива душа наоколо Keine lebende Seele, keine Menschenseele war breit und weit zu sehen; Тя няма душа Sie hat kein Gemüt; Леко ми е на душата Es ist mir leicht zu Mut; Изливам душата си пред някого Sein Herz vor jmdm. ausschütteln; прен. разг. Излезе ми душата от работа Ich rackerte (schufte) mich ab. II. гл.1. ( стискам за гърлото) würgen sw.V. hb tr.V.; 2. ( давя) würgen sw.V. hb tr.V.; 3. прен. ( измъчвам) quälen sw.V. hb tr.V., die Kehle zu|drücken sw.V. hb tr.V.II. -
15 жалост
жа̀лост ж., само ед. 1. Wehmut f o.Pl.; 2. ( милост) Mitleid n o.Pl., Erbarmen n o.Pl.; за жалост leider; будя жалост mitleid erregen ( у някого in jmdm.); не намирам капка жалост у него bei ihm kein einziges Erbarmen finden. -
16 жаля
жа̀ля гл. 1. ( скърбя) trauern sw.V. hb itr.V. (за някого, нещо um jmdn., etw. (Akk)); 2. ( съчувствам) Mitleid haben unr.V. hb tr.V. ( някого mit jmdm. (Dat)), bemitleiden sw.V. hb tr.V.; 3. ( щадя) schonen sw.V. hb tr.V.; жаля се sich schonen sw.V. hb; жаля за нечия смърт Über jmds. Tod trauern; няма за какво да жалиш da ist nichts zu bemitleiden; не жаля сили и труд ich schone meine Kräfte nicht; той не си жали парите er schont kein Geld. -
17 живот
живо́т м., само ед. Leben n, -; внасям живот в нещо leben in etw. (Akk) bringen; водя интересен живот ein interessantes Leben führen; животът му е извън опасност sein Leben ist außer Gefahr; земният живот das irdische Leben n; не давам признаци на живот ich gebe kein Lebenszeichen von mir; обезпечен за цял живот fürs ganze Leben versorgt; подарявам на някого живота jmdm. das Leben schenken; справям се с живота ich bin dem Leben gewachsen. -
18 звук
звук м., звуци и звукове, ( два) звука 1. Laut m, -e (и език.); 2. муз. ( тон) Ton m, Töne; 3. физ. Schall m, -e; 4. ( от нещо) Klang m, Klänge; Изговарям вярно звуковете die Laute richtig aussprechen; долавям ясно звуци klare Töne erhören, wahrnehmen; Под звуците на музиката unter den Klängen der Musik; не отронвам и звук kein Wort fallen lassen. -
19 зная
зна̀я гл., мин. прич. зна̀ял 1. wissen (wusste, gewusst) unr.V. hb tr.V.; können (konnte, gekonnt) unr.V. hb Modalverb tr.V.; 2. ( познавам) kennen (kannte, gekannt) unr.V. hb tr.V.; Той знае всичко er weiß alles; тя знае как да се грижи за себе си sie weiß mit sich umzugehen; зная два чужди езика ich kann zwei Fremdsprachen; Не зная мярка ich kenne kein Maß; то се знае! das ist ja klar, das ist ja selbstverständlich, das versteht sich von selbst; Това и баба знае das ist kinderleicht. -
20 изобщо
изо́бщо нареч. 1. ( във всяко отношение) überhaupt; 2. ( поначало) im allgemein; 3. ( никак) überhaupt kein; 4. ( съвсем) völlig gar; 5. ( с една дума) überhaupt.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kein — kein … Kölsch Dialekt Lexikon
kein ... — kein … Deutsch Wörterbuch
Kein — Kein, ein Adjectiv, welches einen Gegenstand so genau bestimmet, daß es weder einer Comparation fähig ist, noch einen Artikel vor sich leidet. Es kommt in zwey einander gerade entgegen gesetzten Bedeutungen vor. 1. * Für die unbestimmten… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kein — [kai̮n] <Indefinitpronomen>: 1. a) nicht ein, nicht irgendein: kein Wort sagen; keine Arbeit finden; kein Mensch war da. b) nichts an: kein Geld, keine Zeit haben; er kann kein Englisch. c) kehrt das nachstehende Adjektiv ins Gegenteil: das … Universal-Lexikon
kein — Indefinitpronomen; 1 nicht ein (Einziger, Einziges), nicht eine (Einzige): Kein Mensch, kein Laut war zu hören; Sie fand keine saubere Tasse im Schrank; Es regnete keinen einzigen Tag 2 nichts an, nichts von: Sie hatte keine Lust, nach Hause zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kein — e, , Plural e; kein and[e]rer; in keinem Falle, auf keinen Fall; zu keiner Zeit; keine unreifen Früchte; es bedarf keiner großen Erörterungen mehr. Allein stehend {{link}}K 76{{/link}}: keiner, keine, kein[e]s; keiner, keine, kein[e]s von beiden … Die deutsche Rechtschreibung
kein — kein: Das allein stehend und attributiv gebrauchte Pronomen ist in mhd. Zeit durch Kürzung aus de‹c›hein »irgendein« in Mischung mit älterem ne‹c›hein »kein« entstanden, nachdem silbenanlautendes ch zu k geworden war. Die Entstehung von ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
kein — Pron. std. (9. Jh.) Stammwort. Vereinfacht aus nichein (auch enchein) mit Verhärtung des Silbenanlauts ch , dieses aus älterem nihein und nicht ein (vgl. gt. nih und nicht , l. neque). Die entsprechenden mittelniederdeutsch mittelniederländischen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kein — Pron. (Grundstufe) nicht ein Beispiele: Heute habe ich keine Lust dazu. Kein Mensch ist gekommen … Extremes Deutsch
kein(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich hatte keinen Schirm dabei. • Das ist keine gute Zeit, um anzurufen … Deutsch Wörterbuch
kein — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • nein • keine Bsp.: • Wenn nein, bitte durchstreichen … Deutsch Wörterbuch