-
1 kapać
to drip, to trickle* * *ipf.- ę -esz1. drip ( z czegoś from sth); (= ściekać kroplami) (o wodzie, deszczu, pocie) trickle; ( o świecy) gutter; kapie z kurka the tap drips; kapie mu z nosa his nose is running, he has a runny nose; kapać od złota przen. be all ablaze with gold; kapiący od złota gorgeous in gold.2. ( płacić małymi sumami) pay by driblets.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapać
-
2 kap|ać2
impf vi 1. (o deszczu) to drizzle, to spit GB, to sprinkle US- jak tam za oknem, kapie jeszcze? what’s the weather like? is it still drizzling?2. (ociekać) kapać czymś a. od czegoś to be dripping with sth- korona kapiąca klejontami przen. a crown encrusted with jewels3. pot. (przepuszczać wodę) [kran, dach] to leak, to drip- kapiący kran a leaky a. dripping tap- z kranu znów kapie the tap is dripping againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kap|ać2
-
3 kąp|ać
impf (kąpię) Ⅰ vt 1. (myć) to bath, to bathe- nie może rozmawiać, bo kąpie dziecko s/he can’t talk right now because s/he is bathing the child ⇒ wykąpać2. Chem., Techn. [elementy metalowe] to bath ⇒ wykąpać Ⅱ kąpać się to bathe, to have GB a. take a bath- kąpać się w wannie to have a bath, to bathe in the (bath)tub US- kąpać się w basenie to take a dip in a pool- kąpać się w jeziorze/morzu to swim in the lake/sea ⇒ wykąpać się- kąpać się w złocie książk. to be rolling in money- w gorącej wodzie a. w ukropie kąpany hot- a. quick-temperedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kąp|ać
-
4 aż
Ⅰ conj. 1. (dopóki nie) until, till- dopóty ją błagał, aż się zgodziła he kept begging her until a. till she agreed- poczekaj, aż wrócę wait until a. till I get back- czekają, aż (on) umrze they are waiting until he dies a. for him to die- nie czekając, aż ogień się rozprzestrzeni, wezwała straż she called the fire brigade GB fire department US before the flames had a chance to spread- aż w końcu a. aż wreszcie until at last- aż tu (nagle) all of a sudden, suddenly- opalała się w ogrodzie, aż tu nagle jak nie lunie she was sunbathing in the garden, when all of a sudden the rain came pouring down- rozmawiamy sobie, aż tu słyszę: ktoś woła there we were talking, when all of a sudden I heard someone calling2. (tak bardzo, że) parskał ze śmiechu, aż mu się broda trzęsła he chortled so much that his chin was shaking- pioruny waliły, aż cały dom trząsł się the thunder was so loud that the whole house trembled- wrzeszczał, aż uszy puchły he was screaming his head off- ziewnął, aż mu żuchwa zatrzeszczała he yawned so widely that his jaws crackedⅡ part. 1. (z określeniem odległości) as far as, all of- do najbliższej wioski jest aż dwadzieścia kilometrów it’s as far a. as much as twenty kilometres to the nearest village- zatrzymał się aż pod lasem he got as far as the forest before he stopped- nie sądziłem, że granice miasta sięgają aż tak daleko I didn’t realize the town borders reached so far2. (z określeniem zakresu) aż do/z Berlina all the way to/from Berlin- aż po czubek głowy right to the top of one’s head- aż po szyję right up to the neck- aż do samego ministra right up to the minister himself- od sprzątaczki aż po dyrektora from the cleaner (right) up to the director- od prezesa wielkiej firmy aż do właściciela małego warsztatu from the president of a large company right down to the owner of a small workshop3. (z określeniem czasu) aż do XVI wieku up until as late as a. right up until the sixteenth century- aż do jego śmierci w 1887 roku (right up) until his death in 1887- aż do czasu uchwalenia budżetu until such time as the budget is passed- nie było go w Warszawie aż do lipca he was away from Warsaw right up until July- spał aż do południa he didn’t get up before noon, he slept until a. till noon- obiecał jej wierność aż po grób he promised her he would remain faithful to the grave a. until death4. (w określeniach ilości) (z policzalnymi) as many as, no fewer than; (z niepoliczalnymi) as much as, no less than- aż dziewięciu uczniów as many as a. no fewer than nine pupils- aż 70% as much as a. no less than 70 per cent- „to będzie kosztować 2000 złotych” – „aż tak dużo?” ‘it’s going to cost 2,000 zlotys’ – ‘as much as that?’- aż za dużo more than enough- nie powinieneś aż tyle pracować you shouldn’t work as much as that5. (określające stopień nasilenia) positively- pola aż złote od dojrzewającej pszenicy fields positively golden with ripening wheat- bogactwo aż kapie incredible wealth a. wealth dripping out of their ears- w domu aż pachnie od czystości it’s so clean in the house that you could eat your dinner off the floor- był ostrożny aż do przesady he was unduly a. exaggeratedly cautious- opowieść przejmująca aż do bólu a painfully gripping a. poignant story- było zimno aż nie do wytrzymania it was unbearably cold- uczuł taki zawrót głowy, że aż się zachwiał na nogach he felt so dizzy that he swayed on his legs- aż do skutku for as long as it takes, to the bitter end- będziemy negocjować aż do skutku we’ll continue negotiations until we get what we want- zajadał, że aż miło the way he was eating it was a pleasure to watch- ciemno/zimno (że) aż strach terribly a. awfully dark/cold- aż strach pomyśleć it doesn’t bear thinking about, one shudders to think- aż nadto more than enough- trunków było aż nadto there was more than enough to drink- jest aż nadto powodów, żeby wątpić w jego obietnice there’s more than enough reason for doubting his promises- dziewczyna aż nadto uprzejma an exceedingly polite girl- aż nadto dobrze only too well- znała go aż nadto dobrze she knew him too well- aż taki a. aż tak głodny/gruby so a. that hungry/fat- on nie jest aż taki beznadziejny he’s not that hopeless- wcale nie jest aż tak zimno it’s not that cold* * *1. conjtill, untilpoczekaj, aż przyjdę — wait till I come
2. partpoczekała, aż wyszedł — she waited until he had gone
aż tak dużo pieniędzy? — this lub that much money?
* * *ażconj.till, until; poczekaj, aż przyjdę wait till I come.part.1. (wzmacnia, uwydatnia, poprzedzając wyrażenia z przyimkami) as... as..., as far as, as many as, as much as; till, until; all the way; dojechać aż do granicy go l. drive as far as the border, go l. drive all the way to the border; pracować od świtu aż do nocy work all day long, work from dawn till dusk; przywieźć coś aż z Los Angeles bring sth all the way from Los Angeles; posunąć się aż do kradzieży go so far as to steal; nie budzić aż do ostatniej chwili not wake up until the very last moment.2. (uwydatnia znaczenie, poprzedzając poszczególne części mowy) pochodzić aż z czasów rzymskich date as far back as the Roman times; wypić aż pięć piw drink as many as five beers.3. ( w utartych połączeniach) aż miło posłuchać it's a pleasure to listen; aż strach pomyśleć one shudders to think; aż do końca until the end; to the bitter end; aż do till, until, up to, as late as, as far back as.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aż
-
5 złoto
* * *I.złoto1n.1. ( metal) gold; czyste l. szczere złoto pure gold; sztaba złota bar of gold; stop złota gold alloy; gorączka złota t. hist. gold rush; poszukiwacze złota gold diggers; pierścionek ze złota gold ring; złoto dukatowe przest. fine gold; sztuczne złoto tombac; parytet złota ekon. gold parity; czarne złoto przen. coal; żyła l. kopalnia złota przen. gold mine; być na wagę złota be worth one's weight in gold; nie wszystko złoto, co się świeci all is not gold that glitters; mowa jest srebrem, milczenie złotem speech is silver but silence is golden.2. ( wyrób) goldwork; ornat haftowany złotem vestment embroidered with gold; coś kapie złotem sth is gaudily ornate with gold.II.złoto2adv.in gold color; coś się mieni złoto sth sparkles in gold color(s).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złoto
-
6 kap|nąć
pf — kap|ać1 impf (kapnę, kapnęła, kapnęli — kapię) vi 1. (spływać kroplami) to drip- z listków kapała woda water was dripping from the leaves- z dachu kapały krople deszczu rain was dripping from the roof- pot kapiący z jego twarzy the sweat dripping from his face- z oczu kapały jej łzy tears were dripping down her cheeks- świeca kapiąca woskiem a candle dripping wax- stearyna ze świecy kapała na obrus the candle wax was dripping on the tablecloth- śnieg topniał, z dachu kapało the melting snow was dripping from the roof2. pot. (o pieniądzach) latem zawsze mi kapnie parę groszy I can always count on a bit of extra money during the summer- z korepetycji też zawsze coś niecoś kapnie one can always earn a bit of extra cash from giving private lessonsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kap|nąć
-
7 krop|la
Ⅰ f (G pl kropel a. kropli) 1. (kuleczka) drop- kropla wody/mleka a drop of water/milk- kropla deszczu a drop of rain, a raindrop- krople potu drops a. beads of sweat- woda kapie kropla po kropli water is dripping- woda ścieka kroplami drops of water are trickling down- deszcz pada wielkimi kroplami the rain is coming down in big drops2. (mała ilość) drop- wypić coś do ostatniej kropli to drink sth to the last drop- nie mam ani kropli wina I don’t have a drop of wine- wypić parę kropel czegoś to drink a few drops of sthⅡ krople plt Med. drops- krople żołądkowe stomach bitters- zapuścić sobie krople do nosa/oczu to put in nose drops/eyedrops- krople na serce heart medication- krople od kaszlu cough medicine■ kropla w morzu (potrzeb) a (mere) drop in the bucket a. ocean (in relation to needs)- do ostatniej kropli krwi to the last breath a. the bitter end- byli podobni jak dwie krople wody they were like two peas in a podThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krop|la
-
8 kapać
-
9 kapnąć
kapie (pada deszcz) es tröpfelt -
10 triefen
vivor Schweiß/Fett \triefen ociekać potem/tłuszczemdie Nase trieft ihm kapie mu z nosa; Auge: łzawićaus/von etw \triefen Flüssigkeit: wyciekać [ perf wyciec] z czegoś, Blut: lecieć z czegoś -
11 tropfen
См. также в других словарях:
Kąpie, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship — Infobox Settlement name = Kąpie settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County subdivision … Wikipedia
kapielytis — kapiẽlytis, ijasi, ijosi sunkiai kur keliauti, kastis, kapstytis: Ir kam tau kapiẽlytis dabar – palauk geresnių kelių Brt … Dictionary of the Lithuanian Language
kapielinti — kapiẽlinti, ina, ino tr. kamuoti … Dictionary of the Lithuanian Language
kapnąć — Coś (aż) kapie od złota, drogich kamieni, ozdób itp. «o czymś zrobionym, urządzonym ze zbyt dużym przepychem, przeładowanym ozdobami»: Całe wesele aż kapie od złota. TSt 7/2000 … Słownik frazeologiczny
kapać — Coś (aż) kapie od złota, drogich kamieni, ozdób itp. «o czymś zrobionym, urządzonym ze zbyt dużym przepychem, przeładowanym ozdobami»: Całe wesele aż kapie od złota. TSt 7/2000 … Słownik frazeologiczny
kapać — ndk IX, kapaćpię, kapaćpiesz, kap, kapał kapnąć dk Va, kapaćnę, kapaćniesz, kapaćnij, kapaćnął, kapaćnęła, kapaćnęli, kapaćnąwszy 1. «spadać, ściekać kroplami; strząsać krople, lać wolno kroplami» Kapać wodą, stearyną. Woda kapie z kranu. Z dachu … Słownik języka polskiego
złoto — I n III, Ms. złocie, blm 1. «(Au) pierwiastek chemiczny z podgrupy miedziowców, liczba atomowa 79; metal szlachetny o barwie żółtej, miękki, kowalny, ciągliwy, odporny na działanie tlenu, powietrza, kwasów; w przyrodzie występuje rzadko,… … Słownik języka polskiego
kapać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIa, kapaćpię, kapaćpie {{/stl 8}}– kapnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, kapaćnę, kapaćnie, kapaćnij, kapaćnął, kapaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} spadać kroplami, ściekać kropla… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Gmina Łabiszyn — Infobox Settlement name = Gmina Łabiszyn other name = Łabiszyn Commune settlement type = Gmina total type = Total image shield = POL Łabiszyn COA.svg subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision… … Wikipedia
Nowe Dąbie — Village Country Poland Voivodeship Kuyavian Pomeranian … Wikipedia
Obielewo — Village … Wikipedia