-
1 sein
sein12 zijn, zich bevinden3 zijn, plaatsvinden, gebeuren4 afkomstig zijn, stammen5 〈 met 3e naamval〉zijn van, toebehoren aan♦voorbeelden:das kann (doch) nicht sein! • dat kan (toch) niet!es hätte ja sein können • het had toch gekundkann, mag sein • dat kan, mag wel zijnwas soll denn das sein? • wat moet dat (nou) voorstellen?alles, was war, ist und noch sein wird • in het verleden, heden en de toekomstsei doch nicht so! • hè, toe nou!ich will mal nicht so sein • ik zal het dan maar doenwie könnte es auch sonst sein? • hoe kan, kon het ook anders?aus 4 Teilen sein • uit 4 delen bestaan2 (so,) da wären wir! • daar zijn we dan!das Geld ist auf der Bank • het geld staat op de bankbei der Arbeit sein • aan het werk(en) zijnbei der Sache sein • erbij zijn (met zijn hoofd)bei sich sein • bij kennis zijnbeim Lesen sein • aan 't lezen zijn, zitten (te) lezenich war noch nie in Berlin • ik ben nog nooit in Berlijn geweestdie Fenster sind nach dem Garten • de ramen kijken op de tuin uitohne Geld sein • zonder geld zittenes braucht nicht sofort zu sein • het hoeft niet meteen (te gebeuren)etwas sein lassen • iets latenmuss das sein? • moet dat nou?was sein muss, muss sein • wat moet, (dat) moetes hat nicht sein sollen • het heeft niet (zo) mogen zijn, wezen〈 in de winkel〉 was soll es denn sein? • wat zal, mag het zijn (voor u)?ist irgendetwas? • is er iets?das wird niemals sein! • dat zal nooit gebeuren!das war vor 2 Jahren • dat is twee jaar geleden (gebeurd)4 woher ist der Wein? • waar komt die wijn vandaan?aus Griechenland sein • uit Griekenland komenvon wem ist das? • van wie komt dat?welches Buch ist deins? • welk boek is van jou?II 〈 onpersoonlijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 so sei es denn! • het zij zo!es sei denn, dass … • tenzij …seis drum! • voor mijn part!sei es heute oder (sei es) morgen • vandaag of morgen, of het nou vandaag of morgen isdem sei, wie ihm wolle • hoe het ook zijdem ist leider nicht so • dat is helaas niet zowie wäre es, wenn • wat zou je, zouden jullie ervan vinden alses ist an dem • dat is zo, dat kloptes ist an dir, etwas zu tun • het is aan jou, het is jouw taak iets te doen2 ist dir etwas? • is er iets (met je aan de hand)?mir ist kalt • ik heb het koudmir ist schlecht • ik voel me niet goedmir ist schwindlig • ik ben duizeligmir ist nicht danach (zumute, zu Mute) • mijn hoofd staat er niet naarmir ist (so), als (ob) … • ik heb het gevoel dat …mir ist, als hätte ich etwas gehört • ik meen iets gehoord te hebben♦voorbeelden:Hunde sind an der Leine zu führen • honden moeten worden aangelijnd〈 informeel〉 da ist nichts zu machen! • er is niets aan te doen!es ist nichts zu machen, tun • er hoeft niets te worden gedaan, er kan niets worden gedaanwenn ich du wäre • als ik jou wasdas wars, wärs (dann)! • dat was het dan (wel)!, dat was, is alles!du bist mir ja einer! • je bent me er (ook) eentje!nachher, am Ende will es keiner gewesen sein • uiteindelijk heeft niemand het gedaansei es der Mann (oder) sei es die Frau • hetzij de man hetzij de vrouwnichts sein • niets bereikt hebben, het tot niets gebracht hebben(und) sei er (auch) noch so arm • ook al is hij nog zo armIV 〈 hulpwerkwoord〉♦voorbeelden:————————sein2♦voorbeelden:das Buch kostet seine 30 Mark • dat boek kost toch wel 30 markdas Buch ist seine 30 Mark wert • het boek is die 30 mark (wel) waarddas ist nicht unser Problem, sondern seins, 〈 formeel〉seines, das seine • dat is niet ons probleem, maar het zijnedie Seinen, seinen • de zijnen, zijn gezin -
2 Bogen
Bogen〈m.; Bogens, Bogen; meervoud ook Bögen〉♦voorbeelden:große Bogen spucken • hoog van de toren blazen -
3 Kragen
Kragen〈m.; Kragens, Kragen〉3 〈 figuurlijk〉kraag, hals ⇒ keel, nek♦voorbeelden:3 das kann ihm, ihn den Kragen kosten • (a) dat kan zijn leven kosten; 〈 (b) figuurlijk〉 dat kan voor hem de ondergang betekenenihm platzte der Kragen • hij sprong uit zijn vel (van woede)jetzt platzt mir der Kragen • nu is mijn geduld ten eindejemandem an den Kragen fahren • iemand naar de keel vliegenes geht ihm an den Kragen • (a) zijn leven staat op het spel; 〈 (b) figuurlijk〉 het vuur wordt hem na aan de schenen gelegd -
4 Wasser
Wasser〈o.; Wassers, Wasser of Wässer〉♦voorbeelden:stehendes Wasser • stilstaand water〈 figuurlijk〉 jemandem das Wasser abgraben • iemand in zijn bestaan bedreigen, iemand het gras voor de voeten wegmaaienWasser abstoßend, abweisend • waterafstotendWasser führend • water afvoerend, met water erinder Fluss führt viel Wasser • er staat veel water in de rivierWasser lassen, 〈 informeel〉sein Wasser abschlagen • wateren, urineren〈 figuurlijk〉 Wasser in die Elbe, in den Rhein, ins Meer tragen • uilen naar Athene, water naar de zee dragendas Wasser schoss ihr in die Augen • haar ogen schoten vol tranen〈informeel; figuurlijk〉 mit allen Wassern gewaschen • van alle markten thuis, uitgekooktein Zimmer mit fließendem Wasser • een kamer met stromend waterein Schiff zu Wasser bringen, lassen • een schip te water latenzu Wasser und zu Land(e) • te land en te water〈informeel; figuurlijk〉 der Vorwurf läuft an ihm ab wie Wasser • dat verwijt raakt zijn koude kleren nietbis dahin läuft noch viel Wasser den Bach, Berg, Rhein hinunter • er zal nog veel water door de Rijn lopen voor het zover is〈 spreekwoord〉 der Krug geht so lange zu Wasser, bis er zerbricht • de kruik gaat zolang te water tot ze breekt -
5 eine sturmfreie Bude
———————— -
6 ich kann mich doch nicht zerreißen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich kann mich doch nicht zerreißen
-
7 trinkfest
trinkfest1 die stevig kan drinken, die veel alcohol kan verdragen -
8 zerreißen
zerreißen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 stuk-, kapot-, verscheuren♦voorbeelden:〈 informeel〉 es hat ihn fast zerrissen, als er davon hörte • hij heeft zich bijna doodgelachen toen hij dat hoorde♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 ich könnte mich zerreißen, so viel habe ich zu tun • ik kom handen te kort, zoveel werk heb ik〈figuurlijk; schertsend〉 ich kann mich doch nicht zerreißen • (a) ik kan toch niet op twee plaatsen tegelijk zijn; (b) ik kan toch niet alles tegelijk -
9 Abend
Abend〈m.; Abends, Abende〉♦voorbeelden:am Abend des 17. Jahrhunderts • aan het einde van de 17e eeuwHeiliger Abend • kerstavondam Abend • 's avondsdiesen Abend • vanavondAbend für Abend • avond na avondgegen Abend • tegen de avondden Abend über • de hele avondheute Abend • vanavondder Wind kommt von Abend her • de wind komt uit het westenzu Abend essen • de avondmaaltijd gebruikeneines Abends • op zekere avond〈 spreekwoord〉 es ist noch nicht aller Tage Abend • wat niet is, kan nog komen〈 spreekwoord〉 Spinne(n) am Morgen bringt Kummer und Sorgen, Spinne(n) am Abend erquickend und labend • een spin in de morgen geeft kommer en zorgen -
10 Alleskönner
-
11 Ansichtssache
-
12 Auffassungssache
-
13 Auskommen
Auskommen〈o.; Auskommens〉♦voorbeelden:ein, sein gutes Auskommen haben • goed zijn brood verdienen -
14 Ausstellungsstück
-
15 Behälter
-
16 Blut
〈o.; Blut(e)s〉♦voorbeelden:ruhig Blut! • rustig (maar)!, kalmte!ruhig Blut behalten, kaltes, ruhig Blut bewahren • het hoofd koel houden〈 figuurlijk〉 er hat Blut geleckt • hij heeft er de smaak van beet, te pakken -
17 Blut ist dicker als Wasser
±ihet bloed kruipt waar het niet gaan kan/iWörterbuch Deutsch-Niederländisch > Blut ist dicker als Wasser
-
18 Brot
〈o.; Brot(e)s, Brote〉♦voorbeelden:1 dunkles Brot • donker brood, roggebroodweißes Brot • wittebrood, wit broodwie verdienst du (dir) dein Brot? • hoe verdien jij de kost?〈 spreekwoord〉 wes Brot ich esse, des Lied ich singe • wiens brood men eet, diens woord men spreekt -
19 Bude
Bude〈v.; Bude, Buden〉1 kraam, stalletje2 (bouw)keet, barak3 bouwval, keet6 〈informeel; pejoratief〉tent, zaak♦voorbeelden:jemandem die Bude einlaufen • bij iemand de deur platlopenmir fällt die Bude auf den Kopf • de muren komen op me afjemandem auf die Bude rücken • (a) het met iemand komen uitpraten; (b) bij iemand komen binnenwaaien(jemandem) die Bude auf den Kopf stellen • (bij iemand) de boel op zijn kop zetten -
20 Ebbe
Ebbe〈v.; Ebbe, Ebben〉1 eb(be), laagwater2 〈 figuurlijk〉eb ⇒ achteruitgang, recessie♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
KAN — steht für: einen Fluss in Russland, siehe Kan (Russland) einen Fluss in der Elfenbeinküste, siehe Kan (Elfenbeinküste) eine japanische Gewichtseinheit, siehe Kan (Gewichtseinheit) eine spezielle Art der NiMH Akkus, siehe KAN (Akku) Kan ist der… … Deutsch Wikipedia
KAN — (также называлась Little Joe) ранняя американская зенитная управляемая ракета морского базирования, разработанная в 1945 году. Разрабатыв … Википедия
Kan — steht für: einen Fluss in Russland, siehe Kan (Russland) einen Fluss in der Elfenbeinküste, siehe Kan (Elfenbeinküste) eine japanische Gewichtseinheit, siehe Kan (Gewichtseinheit) eine spezielle Art der NiMH Akkus, siehe KAN (Akku) Kan ist der… … Deutsch Wikipedia
Kán — is the name of a Hungarian noble family which gave bans (governors) to Croatia and Slavonia, voivodes to Transylvania, and palatines to Hungary in the 13th and 14th centuries.HistoryThe Kán family were members of the Hermány clan. They crossed… … Wikipedia
kan — 1. (kan) s. m. Mot qui signifie prince ou commandant, et qui est le titre de l autorité souveraine en Tartarie. Le kan des Tartares. Le grand kan. Dans l empire ottoman, le sultan seul prend le titre de kan après son nom, tout en conservant… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Kan — can refer to: * One of the Bacabs of Mayan mythology * Gan, the Wade Giles spelling of the Pinyin word * Kan River in Russia * Kanye West * Kán, a Hungarian noble family * Daniel Kan, a mathematician * Catty, or kan (斤), a Chinese unit of weight… … Wikipedia
Kan'ei — (寛永, Kan ei?) fue una era japonesa situada después de la era Genna y antes de la era Shōhō y abarcó de 1624 a 1643. Los emperadores reinantes fueron Go Mizunoo, Meishō y Go Kōmyō. Cambio de era … Wikipedia Español
Kan — abbrev. Kansas * * * (as used in expressions) Kan su Kan River T a k o la ma kan Sha mo * * * … Universalium
kan — kañ interj. 1.; kliu, kliu (reikšti garsui, girdimam pilant iš butelio): Kañ kañ ir pripylė man „klebonišką“ Alk. 2. tan (suskambėjimui reikšti): Kai meti akmeniuką į kalno skylę, kañ nuskamba Skr … Dictionary of the Lithuanian Language
kan — «kahn, kan», noun. = khan1 (def. 2). (Cf. ↑khan) Kan., Kansas. * * * Kan n. var. of *Gan n.2 … Useful english dictionary
Kan — Kan, Flüssigkeitsmaß in den Niederlanden, 1 Kan = 10 Maatjes = 1 l (seit 1830). In Niederländisch Indien (Indonesien) galt 1 Kan = 1,49 l. … Universal-Lexikon