-
1 kalé
-
2 kalé
-
3 Chou frisé
kale. -
4 recaler
-
5 recalé
ʀəkalem (f - recalée)(fam) Durchgefallene(r) m/f -
6 se caler
kale vpr/réflse caler dans un fauteuil — to settle into an armchair, to make o.s. comfortable in an armchair
-
7 caler
caler [kale]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ meuble, roue] to put a wedge under ; [+ fenêtre, porte ouverte] to wedge openb. [+ malade] to prop upc. ( = appuyer) caler qch contre qch to prop sth up against sth2. intransitive verba. [véhicule, moteur, conducteur] to stall3. reflexive verb► se caler• se caler dans un fauteuil to settle o.s. comfortably in an armchair* * *kale
1.
1) ( stabiliser) to wedge [roue, pied de table]; to steady [meuble]; to support [rangée de livres]2) (colloq) ( remplir)
2.
verbe intransitif1) ( s'arrêter) to stall2) ( abandonner) to give up
3.
* * *kale1. vt1) (pour empêcher de bouger) to wedge2) [moteur] to stall2. vi[véhicule] to stallLa voiture a calé dans une côte. — The car stalled on a hill.
* * *caler verb table: aimerA vtr1 ( stabiliser) to wedge [roue, pied de table]; to steady [meuble]; to support [rangée de livres]; caler une bouteille dans un sac to wedge a bottle in a bag; caler sa tête sur un oreiller to rest one's head on a pillow; caler un malade dans un fauteuil to prop up a patient in an armchair; bien calé dans mon fauteuil nicely settled in my armchair;2 ( régler) to set;3 ○( remplir) petit déjeuner qui cale l'estomac breakfast that fills you up; le porridge, ça cale! porridge is filling!;4 fig ( positionner) to target;5 Naut caler cinq mètres [navire] to draw five metresGB of water;B vi1 ( s'arrêter) [moteur, voiture] to stall; tu as encore calé! you've stalled again!;2 ( abandonner) [personne] to give up; j'ai calé au dessert I gave up when it came to the dessert; caler sur un problème de maths to get stuck on a maths GB ou math US problem;3 Naut [navire] to draw water.C se caler vpr1 ( s'installer) to settle (dans in);2 ( se remplir) se caler les joues○ to stuff oneself○.[kale] verbe transitif1. [avec une cale - armoire, pied de chaise] to wedge, to steady with a wedge ; [ - roue] to chock, to wedgea. [pour la fermer] to wedge a door shutb. [pour qu'elle reste ouverte] to wedge a door open2. [installer] to prop up (separable)3. (familier) [remplir]ça cale (l'estomac) it fills you up, it's filling————————[kale] verbe intransitif1. AUTOMOBILE [moteur, voiture] to stall2. [s'arrêter - devant un problème] to give up ; [ - dans un repas]prends mon gâteau, je cale have my cake, I can't eat anymore————————se caler verbe pronominal intransitif[s'installer]————————se caler verbe pronominal transitif(familier & locution)se caler les joues, se les caler [bien manger] to stuff ou to feed one's face -
8 recaler
recaler [ʀ(ə)kale]➭ TABLE 1 transitive verb• se faire recaler or être recalé en histoire to fail in history* * *(colloq) ʀ(ə)kale verbe transitif École, Université to fail [candidat]* * *ʀ(ə)kale vtÉDUCATION * to fail* * *recaler verb table: aimerA vtr2 Aut recaler (le moteur) to stall (the engine) again.B vi to stall again.[rəkale] verbe transitif(familier) [candidat] to fail -
9 intercaler
intercaler [ɛ̃tεʀkale]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *ɛ̃tɛʀkale
1.
2) ( ajouter) to intercalate [jour, mois]
2.
s'intercaler verbe pronominal [rendez-vous] to fit; [feuillet, exemple] to be inserted; [personne, véhicule] to come* * *ɛ̃tɛʀkale vt* * *intercaler verb table: aimerA vtr1 ( insérer) to insert (dans into; entre between);2 ( ajouter) to intercalate [jour, mois].B s'intercaler vpr [rendez-vous] to fit (entre in between); [feuillet, exemple] to be inserted (entre between); [personne, véhicule] to come (entre in between).[ɛ̃tɛrkale] verbe transitif3. [dans le calendrier] to intercalate————————s'intercaler verbe pronominal intransitifs'intercaler entre to come (in) ou to fit in between -
10 recalé
recalé, e [ʀ(ə)kale][étudiant] unsuccessful* * *recalée en juin, j'ai réussi en septembre I failed in June but passed in September———————— -
11 caillou
〈m.〉♦voorbeelden:cailloux d'empierrement • straatkeientas de cailloux • steenhoop, grindhoopcasser des cailloux • keien kloppenmarquer qc. d'un caillou blanc • iets als een mijlpaal beschouwenavoir un caillou à la place du coeur • een hart van steen hebben1. m1) kiezelsteen2) edelsteen, diamant3) kale knikker2. caillouxm pl -
12 intercaler
ɛ̃tɛʀkalev( personne) einschalten, hinzuziehen, être intercalé dazwischenliegenintercalerintercaler [ɛ̃tεʀkale] <1>einbauen citation, exemple -
13 caler
[kale]Verbe transitif (stabiliser) calçarVerbe intransitif (voiture, moteur) parar* * *[kale]Verbe transitif (stabiliser) calçarVerbe intransitif (voiture, moteur) parar -
14 intercaler
[ɛ̃tɛʀkale]Verbe transitif intercalar* * *[ɛ̃tɛʀkale]Verbe transitif intercalar -
15 recaler
-
16 caler
[kale]Verbe transitif (stabiliser) calçarVerbe intransitif (voiture, moteur) parar* * *caler kale]verbo1 (cunha, calço) calçar; escorarcaler une table bancalecalçar uma mesa cambadaparar de funcionaril a calé à vingt mètres de l'arrivéedeixou o carro ir abaixo a vinte metros da chegadail a calé avant la fin du repasparou de comer antes do fim da refeiçãoⓘ Não confundir com o verbo português calar (taire). -
17 intercaler
-
18 recaler
-
19 chou
1. masculine nouna. ( = légume) cabbageb. ( = gâteau) choux bunc. ( = forme d'adresse) darling• être dans les choux [projet] to be up the spout (inf) (Brit) to be a write-off ; (Sport) to be right out of the running ; [candidat] to have had it2. compounds* * *pl choux ʃu nom masculin1) ( légume) cabbagechou farci — stuffed cabbage; chèvre II
2) ( pâtisserie) choux bun GB, pastry shell US3) (colloq) ( personne aimable) dear•Phrasal Verbs:••bête comme chou — (colloq) really easy
faire chou blanc — (colloq) to draw a blank
faire ses choux gras de quelque chose — (colloq) to use something to one's advantage
être dans les choux — (colloq) to bring up the rear
rentrer dans le chou (colloq) de quelqu'un — ( physiquement) to beat somebody up; ( oralement) to give somebody a piece of one's mind
* * *ʃu choux pl1. nm1) (= légume) cabbagemon petit chou — sweetheart, my sweetheart
feuille de chou fig (= journal) — rag
2. adj inv* * *B nm1 ( légume) cabbage; soupe aux choux cabbage soup; chou farci stuffed cabbage; ⇒ chèvre, oreille, palmiste;3 ( personne aimable) dear; ferme la porte tu seras un chou be a dear and close the door; tu es un chou you're a little darling.chou de Bruxelles Brussels sprout; chou à la crème cream puff; chou rave kohlrabi; chou rouge red cabbage; chou vert green cabbage.bête comme chou really easy; faire chou blanc○ to draw a blank; faire ses choux gras de qch○ to use sth to one's advantage; être dans les choux○ to bring up the rear; aller planter ses choux○ to go and live in the country; aller planter ses choux ailleurs to go to pastures new; rentrer dans le chou○ de qn ( physiquement) to beat sb up; ( verbalement) to give sb a piece of one's mind.I, choute [ʃu, ʃut] nom masculin, nom féminina. [en demandant un service] there's a dearb. [pour remercier] you're so kind, you're an absolute darling[mignon] cuteII( pluriel masculin choux) [ʃu] nom masculin1. BOTANIQUE2. CUISINE4. (familier & locution)avec cette pluie, son barbecue est dans les choux it's curtains for his barbecue in this rainfaire chou blanc to draw a blank, to be out of lucka. [en voiture] to slam into somebodyb. [agresser] to go for somebody -
20 caler
çalev1) unterlegen, anlehnen2) ( s'immobiliser) TECH stehen bleiben3) ( mettre une cale) TECH verkeilencalercaler [kale] <1>2 (rendre stable) Beispiel: caler un malade einen Kranken stützen; Beispiel: caler quelque chose contre quelque chose etw gegen etwas lehnen3 automobilef abwürgenBeispiel: se caler sich zurechtsetzen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kale — bezeichnet: einen der Chariten aus der griechischen Mythologie, siehe Kale (Mythologie) einen Jupitermondes Kale (Mond) die ethnische Gruppe der Ibero Roma, siehe Kalé einen häufigen Namensbestandteil aus dem Türkischen/Arabischen, siehe Kale… … Deutsch Wikipedia
kalė — kalė̃ sf. (4) J, Mrc, Pd, Mrj, Sml, Plk, Prn, Skr, VšR, Šn, Kt, Skp, Rs, Lk, Ds, kãlė (2) J, Tv, Slnt, Krtn, Kal, Šts, Vvr, Šn, Sn, Mrc, Dsn; SD356, R211, M 1. DP116 šunų patelė: Vilkas kalelę papjovė, gale laukelio pakorė OG92. Buvo toki… … Dictionary of the Lithuanian Language
Kale — Kalé Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Kale ou Kalé peut désigner : Calé, lune de Jupiter. Kalé ou Calé, désignation espagnole des Roms ou Gens du voyage, les Gitans. Kale, une ville… … Wikipédia en Français
Kale — Kale, n. [Scot. kale, kail, cale, colewort, Gael. cael; akin to Ir. cal, W. cawl, Armor. kaol. See {Cole}.] [1913 Webster] 1. (Bot.) A variety of cabbage in which the leaves do not form a head, being nearly the original or wild form of the… … The Collaborative International Dictionary of English
kale — [ keıl ] noun uncount a vegetable with large curly dark green leaves. Kale is a type of cabbage … Usage of the words and phrases in modern English
kalė — kalė̃ dkt. Kaip tù gali̇̀ gyvénti su tókia kalè?! … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
kale — [kāl] n. [Scot kale, kail, var. of COLE] 1. a hardy vegetable (Brassica oleracea var. acephala) of the crucifer family, with loose, spreading, curled leaves that do not form a head 2. Scot. a) any cabbage or greens b) a broth made of cabbage or… … English World dictionary
Kale — Kale, kleine Festung in der Walachei, bei Turna; 24. Jan. 1829 von den Russen erobert … Pierer's Universal-Lexikon
Kalé — (Kaleh, türk.), Burg, Schloß, kommt in zusammengesetzten Ortsnamen oft vor (vgl. Kalaa) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kale Su — Kale Su, s. Aras … Meyers Großes Konversations-Lexikon
kalé — ● kalé nom invariable et adjectif invariable (de kalo, langue d origine des Gitans) Gitan … Encyclopédie Universelle