-
1 miserably
adverb1) unglücklich; elend, jämmerlich [leben, zugrunde gehen]2) (meanly) miserabel, (ugs.) mies [bezahlt]3) kläglich, jämmerlich [versagen]; völlig, total [verpfuscht, unzureichend]* * *adverb elend* * *mis·er·ably[ˈmɪzərəbli, AM -zɚ-]1. (unhappily) traurig, niedergeschlagento sob \miserably jämmerlich schluchzen2. (extremely) schrecklich, furchtbarto be \miserably cold/hot furchtbar kalt/heiß seinto be \miserably unhappy schrecklich traurig seinto be \miserably unlucky ein Riesenpech haben3. (utterly) jämmerlich, kläglichto fail \miserably jämmerlich [o kläglich] versagen* * *['mIzərəblI]adv1) (= unhappily) unglücklich; say also kläglich2) (= wretchedly, distressingly) hurt, ache, rain grässlich, fürchterlich; live, die elend, jämmerlich; poor erbärmlichit was miserably cold — es war erbärmlich kalt
the wages were miserably low — die Löhne waren miserabel
* * *adverb1) unglücklich; elend, jämmerlich [leben, zugrunde gehen]2) (meanly) miserabel, (ugs.) mies [bezahlt]3) kläglich, jämmerlich [versagen]; völlig, total [verpfuscht, unzureichend]* * *adv.elend adv.jämmerlich adv. -
2 miserable
adjective1) (unhappy) unglücklich; erbärmlich, elend [Leben[sbedingungen]]2) (causing wretchedness) trostlos; trist [Wetter, Urlaub]3) (contemptible, mean) armseliga miserable five pounds — klägliche od. (ugs.) miese fünf Pfund
* * *['mizərəbl]1) (very unhappy; She's been miserable since he went away.) unglücklich2) (very poor in quantity or quality: The house was in a miserable condition.) elend•- academic.ru/89180/miserably">miserably* * *mis·er·able[ˈmɪzərəbl̩, AM -zɚ-]1. (unhappy) unglücklich, elendto feel \miserable sich akk elend fühlento look \miserable elend aussehena \miserable life ein elendes Lebena \miserable time eine schreckliche [o fürchterliche] Zeitto make life \miserable [for sb] [jdm] das Leben unerträglich [o zur Qual] machen2. attr (bad-tempered) griesgrämig, miesepet[e]rig fam; (repulsive) unausstehlich, widerlich, fies fam; ( fam: as insult) mies fam, Mist- fam\miserable old git alter Miesepeter3. (very unpleasant) schauderhaft, grässlich, elend\miserable weather schauderhaftes [o grässliches] Wetter4. (inadequate) armselig, dürftiga \miserable £20 lumpige 20 Pfundto live in \miserable conditions in armseligen Verhältnissen leben\miserable salary armseliges [o fam mieses] Gehalta \miserable concert ein miserables Konzerta \miserable result ein erbärmliches Ergebnisto be a \miserable failure ein kompletter Misserfolg sein* * *['mIzərəbl]adjI feel miserable today — ich fühle mich heute elend or (ill) miserabel
miserable with hunger/cold — elend vor Hunger/Kälte
to make sb miserable — jdm Kummer machen or bereiten, jdn unglücklich machen
to make life miserable for sb, to make sb's life miserable — jdm das Leben zur Qual machen
2) (= wretched, causing distress) headache, cold, weather grässlich, fürchterlich; life, existence, hovel, spectacle erbärmlich, elend, jämmerlich; place öde, trostloshe died a miserable death — er ist elend or jämmerlich zugrunde or zu Grunde gegangen
3) (= contemptible) miserabel, jämmerlich, erbärmlich; person gemein, erbärmlich; treatment, behaviour gemein; sum, failure kläglich, jämmerlicha miserable £3 — mickrige 3 Pfund
you miserable little wretch! — du mieses kleines Biest!, du Miststück! (inf)
* * *miserable [ˈmızərəbl] adj (adv miserably)1. elend, jämmerlich, erbärmlich, armselig, kläglich (alle auch pej):feel miserable sich elend fühlen;a miserable morning ein trister Morgen;a miserable three pounds miese drei Pfund sl;it was miserably cold es war erbärmlich kalt;fail miserably kläglich versagen2. traurig, unglücklich3. schändlich, gemein* * *adjective1) (unhappy) unglücklich; erbärmlich, elend [Leben[sbedingungen]]2) (causing wretchedness) trostlos; trist [Wetter, Urlaub]3) (contemptible, mean) armseliga miserable five pounds — klägliche od. (ugs.) miese fünf Pfund
* * *adj.elend adj.unglücklich adj. -
3 pitiful
adjective2) (contemptible) jämmerlich (abwertend)* * *see academic.ru/55829/pity">pity* * *piti·ful[ˈpɪtifəl, AM -t̬-]1. (arousing pity) bemitleidenswert, herzzerreißend; (terrible) conditions etc. schrecklich, furchtbar\pitiful sight [or spectacle] trauriger Anblicka \pitiful state of affairs unhaltbare Zustände2. (unsatisfactory) erbärmlich, jämmerlich\pitiful excuse jämmerliche Ausrede\pitiful pay erbärmliche Bezahlung* * *['pItIfUl]adj1) (= moving to pity) sight, story mitleiderregend; person bemitleidenswert, bedauernswert; cry, whimper jämmerlichto be in a pitiful state — in einem erbärmlichen Zustand sein
what a pitiful little wretch you are — was bist du doch für ein erbärmlicher kleiner Schuft
* * *pitiful [ˈpıtıfʊl] adj (adv pitifully)1. obs mitleidig, mitleid(s)voll* * *adjective2) (contemptible) jämmerlich (abwertend)* * *adj.erbärmlich adj.mitleidig adj. -
4 sorry
adjectiveI am sorry to disappoint you — ich muss dich leider enttäuschen
somebody is sorry that... — es tut jemandem leid, dass...
sorry, but... — (coll.) tut mir leid, aber...
sorry I'm late — (coll.) Entschuldigung, dass ich zu spät komme
I can't say [that] I'm sorry! — ich bin nicht gerade traurig darüber
somebody is or feels sorry for somebody/something — jemand tut jemandem leid/jemand bedauert etwas
you'll be sorry — das wird dir noch leid tun
feel sorry for oneself — (coll.) sich selbst bemitleiden; sich (Dat.) leid tun
sorry about that! — (coll.) tut mir leid!
* * *['sori] 1. adjective1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) leid tun2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) bedauern2. interjection1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) Verzeihung!2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) Verzeihung,..•- academic.ru/115378/be_feel_sorry_for">be/feel sorry for* * *sor·ry[ˈsɒri, AM ˈsɑ:ri]I. adjI'm/she's \sorry es tut mir/ihr leidsay you're \sorry sag, dass es dir leid tutyou'll be \sorry das wird dir noch leid tunI'm \sorry about the mix-up ich möchte mich für das Durcheinander entschuldigen[I'm] \sorry about that ich bitte um Entschuldigung, das tut mir leid▪ to be \sorry [that]... bedauern, dass...I'm only \sorry that we can't stay for the final es tut mir nur leid, dass wir nicht bis zum Finale bleiben könnenhe began to feel \sorry he had ever given the man the job er fing an zu bereuen, dass er dem Mann den Job jemals gegeben hatteto say \sorry [to sb] sich akk [bei jdm] entschuldigenwe were \sorry to hear [that] you've not been well es tat uns leid zu hören, dass es dir nicht gutgingmost people, I'm \sorry to say, give up within the first two weeks die meisten Leute, das muss ich leider sagen, geben innerhalb der ersten beiden Wochen aufhe sounded very \sorry for himself er tat sich wohl selbst sehr leidsb feels [or is] \sorry for sb/sth jd/etw tut jdm leidher mother's the one I feel \sorry for! um ihre Mutter tut es mir leid!I'm \sorry [but] I don't agree [es] tut mir leid, aber da bin ich anderer MeinungI'm \sorry, I think you have made a little mistake there Entschuldigung, ich glaube, Sie haben da einen kleinen Fehler gemacht\sorry figure bedauernswerte [o armselige] Erscheinungto be in a \sorry mess in Schwierigkeiten stecken\sorry sight bedauernswerter Anblicka \sorry state of affairs eine traurige AngelegenheitII. interj1. (expressing apology)▪ \sorry! Verzeihung!, Entschuldigung!\sorry for the inconvenience entschuldige die Unannehmlichkeiten\sorry, but I have to stop you there es tut mir leid, aber ich muss Sie da unterbrechen2. (prefacing refusal)\sorry you can't go in there bedaure, aber Sie können da nicht hinein▪ \sorry? wie bitte?, Entschuldigung?* * *['sɒrɪ]adj (+er)1) pred (= sad) traurigI was sorry to hear that — es tat mir leid, das zu hören or das hören zu müssen
we were sorry to hear about your mother's death — es tat uns leid, dass deine Mutter gestorben ist
he wasn't in the least bit sorry to hear the news — es war ihm egal, was passiert war
I can't say I'm sorry he lost —
I'm not sorry I did it — es tut mir nicht leid, es getan zu haben
this work is no good, I'm sorry to say — diese Arbeit taugt nichts, das muss ich leider sagen
to be or feel sorry for sb/oneself — jdn/sich selbst bemitleiden
I feel sorry for him having to... —
I'm only sorry I didn't do it sooner — es tut mir nur leid, dass ich es nicht eher getan habe
don't feel sorry for me, I don't need your pity! — du brauchst mich nicht zu bedauern, kein Mitleid, bitte!
you'll be sorry (for this)! — das wird dir noch leidtun!
2)(in apologizing
= repentant) sorry! — Entschuldigung!, Verzeihung!I'm/he's sorry — es tut mir/ihm leid
can you lend me £5? – sorry — kannst du mir £ 5 leihen? – bedaure, leider nicht
he's from England, sorry Scotland — er ist aus England, nein, Entschuldigung, aus Schottland
to say sorry (to sb for sth) —
I'm sorry to hurt you — es tut mir leid, dass ich dir wehtun muss
I'm sorry but... — (es) tut mir leid, aber...
I'm sorry about that vase/your dog — es tut mir leid um die Vase/um Ihren Hund
I'm sorry about Thursday, but I can't make it — es tut mir leid mit Donnerstag, aber ich kann nicht
to be in a sorry state (person) — in einer jämmerlichen Verfassung sein; (object) in einem jämmerlichen Zustand sein
* * *A adj1. betrübt, bekümmert:be sorry for o.s. sich selbst bedauern;I’m sorry → B;I am sorry to say ich muss leider sagen;I’m sorry to hear that das tut mir (aber) leid2. reuevoll:be sorry about sth etwas bereuen oder bedauern3. pej traurig, erbärmlich, jämmerlich:a sorry excuse eine faule Ausrede;B inta) Verzeihung!, Entschuldigung!b) tut mir leid:sorry to disturb you entschuldigen Sie die Störung;sorry and all Br umg tut mir echt leid* * *adjectivesomebody is sorry to do something — jemandem tut es leid, etwas tun zu müssen
somebody is sorry that... — es tut jemandem leid, dass...
sorry, but... — (coll.) tut mir leid, aber...
I'm sorry — (won't change my mind) tut mir leid
sorry I'm late — (coll.) Entschuldigung, dass ich zu spät komme
I can't say [that] I'm sorry! — ich bin nicht gerade traurig darüber
somebody is or feels sorry for somebody/something — jemand tut jemandem leid/jemand bedauert etwas
feel sorry for oneself — (coll.) sich selbst bemitleiden; sich (Dat.) leid tun
sorry about that! — (coll.) tut mir leid!
* * *adj.bedauer adj.bekümmert adj.betrübt adj.leid adj.traurig adj. -
5 pitifully
adverberbärmlich; jämmerlich* * *adverb mitleiderregend* * *piti·ful·ly[ˈpɪtifəli, AM -t̬-]2. (despicably) lächerlich, erbärmlich* * *['pItIfəlɪ]adv1) jämmerlich, erbärmlich; look, say, complain mitleiderregendit was pitifully obvious that... — es war schon qualvoll offensichtlich, dass...
2) (= woefully) inadequate erbärmlich, schmerzlich* * *adverberbärmlich; jämmerlich* * *adv.erbärmlich adv.mitleidig adv. -
6 miserably
1) ( unhappily) traurig, niedergeschlagen;to sob \miserably jämmerlich schluchzen2) ( extremely) schrecklich, furchtbar;to be \miserably cold/ hot furchtbar kalt/heiß sein;to be \miserably unhappy schrecklich traurig sein;to be \miserably unlucky ein Riesenpech haben3) ( utterly) jämmerlich, kläglich;to fail \miserably jämmerlich [o kläglich] versagen -
7 despicable
adjective* * *[di'spikəbl]adjective (contemptible, worthless and deserving to be despised: His behaviour was despicable.) jämmerlich* * *des·pic·able[dɪˈspɪkəbl̩]it was \despicable of her to lie about her friend es war gemein von ihr, über ihren Freund zu lügen fam* * *[dI'spɪkəbl]adjverabscheuungswürdig; person verachtenswert, widerwärtig, ekelhaft* * *despicable [ˈdespıkəbl; dıˈspık-] adj (adv despicably) verächtlich, verachtenswert, verabscheuungswürdig* * *adjective* * *adj.jämmerlich adj.verächtlich adj. -
8 lamentable
adjectivebeklagenswert; kläglich [Versuch, Leistung]* * *la·men·table[ləˈmentəbl̩, AM -t̬-]adj beklagenswert, bedauerlich; piece of work erbärmlich, jämmerlich schlecht, SCHWEIZ a. lamentabel* * *['lməntəbl]adjbeklagenswert; piece of work jämmerlich schlecht, erbärmlich* * *lamentable [ˈlæməntəbl; ləˈmen-] adj (adv lamentably)1. beklagenswert, bedauerlich2. pej erbärmlich, kläglich* * *adjectivebeklagenswert; kläglich [Versuch, Leistung]* * *adj.beklagenswert adj. -
9 pathetic
adjective1) (pitiful) mitleiderregend; herzergreifendbe a pathetic sight — ein Bild des Jammers bieten
2) (full of pathos) pathetisch3) (contemptible) armselig [Entschuldigung]; erbärmlich [Darbietung, Rede, Person, Leistung]you're/it's pathetic — du bist ein hoffnungsloser Fall/es ist wirklich ein schwaches Bild (ugs.)
* * *[pə'Ɵetik]1) (causing pity: The lost dog was a pathetic sight.) bemittleidenswert2) (weak and useless: a pathetic attempt.) kläglich•- academic.ru/89872/pathetically">pathetically* * *pa·thet·ic[pəˈθetɪk, AM -t̬-]1. (heart-rending) Mitleid erregenda \pathetic sight ein Bild des Jammers2. ( pej: pitiful) jämmerlich pej, erbärmlich pej; attempt kläglich; answer, reply dürftig; excuse schwachdon't be so \pathetic! sei nicht so ein Jammerlappen! fam* * *[pə'ɵetɪk]adj1) (= piteous) mitleiderregendthe exhausted refugees made a pathetic sight — die erschöpften Flüchtlinge boten ein Bild des Jammers
it was pathetic to see — es war ein Bild des Jammers
2) (= poor) erbärmlich, jämmerlichit's pathetic — es ist zum Weinen or Heulen (inf)
honestly you're pathetic, can't you even boil an egg? — ehrlich, dich kann man zu nichts brauchen, kannst du nicht einmal ein Ei kochen?
3)* * *pathetic [pəˈθetık] adj (adv pathetically)1. obs pathetisch, übertrieben gefühlvoll2. bemitleidenswert, mitleiderregend:a pathetic sight ein Bild des Jammers4. Br kläglich (Versuch etc), erbärmlich, miserabel (Leistung etc):be pathetic zu nichts zu gebrauchen sein* * *adjective1) (pitiful) mitleiderregend; herzergreifend2) (full of pathos) pathetisch3) (contemptible) armselig [Entschuldigung]; erbärmlich [Darbietung, Rede, Person, Leistung]you're/it's pathetic — du bist ein hoffnungsloser Fall/es ist wirklich ein schwaches Bild (ugs.)
* * *adj.pathetisch adj.rührend adj.trauig adj. -
10 weak
adjective1) (lit. or fig.) schwach; matt [Lächeln]; schwach ausgeprägt [Kinn]; jämmerlich [Kapitulation]; (easily led) labil [Charakter, Person]go/feel weak at the knees — weiche Knie kriegen/haben
weak eyes or sight — schlechte Augen
his French/maths is rather weak, he's rather weak in French/maths — in Französisch/Mathematik ist er ziemlich schwach
somebody's weak side or point — jemandes schwache Seite od. schwacher Punkt od. Schwachpunkt
he has only a weak case — seine Sache steht auf schwachen Füßen
2) (watery) schwach [Kaffee, Tee]; wässrig, wässerig [Suppe]; dünn [Bier, Suppe, Kaffee, Tee]* * *[wi:k]1) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) schwach2) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) schwach4) ((of an explanation etc) not convincing.) schwach5) ((of a joke) not particularly funny.) schwach•- academic.ru/81470/weakly">weakly- weaken
- weakling
- weakness
- have a weakness for* * *[wi:k]to be/go \weak at the knees weiche Knie haben/bekommento be \weak with desire/hunger/thirst schwach vor Begierde/Hunger/Durst seinto feel \weak sich akk schwach fühlen\weak chin schwach ausgeprägtes Kinnthe \weaker sex das schwache Geschlecht figthe report is strong on criticism but rather \weak on suggestions for improvement der Bericht übt scharfe Kritik, bietet aber kaum Verbesserungsvorschläge3. (below standard) schwachhe was always \weak at languages but strong at science er war schon immer schwach in Sprachen, dafür aber gut in Naturwissenschaften* * *[wiːk]1. adj (+er)schwach; character labil; tea, solution etc dünn; stomach empfindlichto go/feel weak at the knees (after illness) — sich wackelig fühlen, wackelig or schwach auf den Beinen sein (inf); (with fear, excitement etc) weiche Knie haben/bekommen
he must be a bit weak in the head (inf) — er ist wohl nicht ganz bei Trost (inf)
her maths is weak, she is weak at or in maths — sie ist schwach in Mathe
what are his weak points? — wo liegen seine Schwächen?
the weak link (in the chain) — das schwache Glied in der Kette
2. n* * *weak [wiːk] adj (adv weakly)1. allg schwach (Argument, Stimme, Widerstand etc):weak from hunger hungergeschwächt;be weak at the knees umg weiche Knie haben;2. MED schwach:b) kränklich4. schwach, dünn (Tee etc)weak ending LIT proklitisches Versende;6. WIRTSCH schwach, flau (Markt etc)* * *adjective1) (lit. or fig.) schwach; matt [Lächeln]; schwach ausgeprägt [Kinn]; jämmerlich [Kapitulation]; (easily led) labil [Charakter, Person]go/feel weak at the knees — weiche Knie kriegen/haben
weak eyes or sight — schlechte Augen
his French/maths is rather weak, he's rather weak in French/maths — in Französisch/Mathematik ist er ziemlich schwach
somebody's weak side or point — jemandes schwache Seite od. schwacher Punkt od. Schwachpunkt
2) (watery) schwach [Kaffee, Tee]; wässrig, wässerig [Suppe]; dünn [Bier, Suppe, Kaffee, Tee]* * *adj.energielos adj.schwach adj. -
11 wretched
adjective1) (miserable) unglücklichfeel wretched about somebody/something — (be embarrassed) über jemanden/etwas todunglücklich sein
feel wretched — (be very unwell) sich elend fühlen
3) (very bad) erbärmlich; miserabel [Wetter]4) (causing discomfort) schrecklich [Reise, Erfahrung, Zeit]* * *['re id]1) (very poor or miserable: They live in a wretched little house.) erbärmlich2) (used in annoyance: This wretched machine won't work!) elend* * *wretch·ed[ˈretʃɪd]1. (unhappy) unglücklich, deprimiertto feel \wretched sich akk elend fühlenshe had a \wretched life as a child sie hatte eine schreckliche Kindheitto live on a \wretched diet sich akk kärglich ernähren3. (to express anger) verflixtit's a \wretched nuisance! so ein Mist!* * *['retʃɪd]adj1) elend; conditions, life elend, erbärmlich; clothing erbärmlich; (= unhappy, depressed) (tod)unglücklichI feel wretched about having to say no — es tut mir in der Seele weh, dass ich Nein or nein sagen muss
2) (= very bad) housing conditions, weather, novel, player erbärmlich, miserabel (inf); (inf = damned) verflixt, elend, Mist- (all inf)what a wretched thing to do! — so etwas Schäbiges!
what wretched luck! — was für ein verflixtes or elendes Pech (inf)
* * *wretched [-ıd] adj (adv wretchedly)2. erbärmlich, jämmerlich, dürftig, miserabel, schlecht3. (gesundheitlich) elend4. gemein, niederträchtig5. ekelhaft, scheußlich, entsetzlich* * *adjective1) (miserable) unglücklichfeel wretched about somebody/something — (be embarrassed) über jemanden/etwas todunglücklich sein
feel wretched — (be very unwell) sich elend fühlen
3) (very bad) erbärmlich; miserabel [Wetter]4) (causing discomfort) schrecklich [Reise, Erfahrung, Zeit]* * *adj.elend adj. -
12 despicably
-
13 pitiably
adverb mitleiderregend* * *piti·ably[ˈpɪtiəbli, AM -t̬-]2. (despicably) lächerlich, erbärmlich* * *['pItIəblɪ]adv(= pitifully) erbärmlich, jämmerlichher dowry is pitiably small —
he found her lying on the bed, crying pitiably — er fand sie auf dem Bett, jämmerlich weinend
* * *adv.bedauernswert adv.kläglich adv. -
14 woefully
adverb kummervoll* * *woe·ful·ly[ˈwəʊfəli, AM ˈwoʊ-]* * *['wəʊfəlɪ]advkläglich, jämmerlich; (= very) bedauerlichhe is woefully ignorant of... —
he discovered they were woefully ignorant of... — er stellte zu seiner Bestürzung fest, wie wenig sie über... wussten
sb/sth is woefully short of or lacking in sth — jdm/einer Sache (dat) fehlt es bedauerlicherweise an etw (dat)
* * *adv.elend adv.traurig adv. -
15 deplorable
adjective* * ** * *de·plor·able[dɪˈplɔ:rəbl̩]adj living conditions erbärmlichit seems \deplorable that... es ist ungeheuerlich, dass...* * *[dɪ'plɔːrəbl]adj(= dreadful) schrecklich; (= disgraceful) schändlichit is deplorable that... — es ist eine Schande or unerhört, dass...
* * *deplorable [dıˈplɔːrəbl] adj1. bedauerlich, bedauerns-, beklagenswert2. erbärmlich, jämmerlich, kläglich* * *adjective* * *adj.bedauerlich adj.bedauernswert adj.kläglich adj. -
16 hangdog
adjective* * *hang·dog[ˈhæŋdɒg, AM -dɑ:g]to have a \hangdog expression [or look] on one's face ein Gesicht wie vierzehn Tage Regenwetter machen fam* * *['hŋdɒg]adjlook, expression (= abject) niedergeschlagen, trübsinnig; (= ashamed) zerknirscht* * *A s Galgenvogel m, -strick mB adj1. gemein, schurkisch2. a) schuldbewusstb) jämmerlich:hangdog look Armesündermiene f* * *adjective* * *n.Galgenvogel m. -
17 mournful
adjectiveklagend [Stimme, Ton, Schrei, Geheul]; trauervoll (geh.) [Person]* * *adjective (feeling or showing sorrow: a mournful expression.) traurig* * *mourn·ful[ˈmɔ:nfəl, AM ˈmɔ:rn-]* * *['mOːnfUl]adj(= sad) person, occasion, atmosphere, look traurig, trauervoll; person (as character trait), voice weinerlich; sigh, appearance kläglich, jämmerlich; sound, cry klagend* * *mournful adj (adv mournfully)1. trauervoll, düster, Trauer…2. traurig* * *adjectiveklagend [Stimme, Ton, Schrei, Geheul]; trauervoll (geh.) [Person]* * *adj.traurig adj. -
18 piteous
adjectiveerbärmlich; (causing pity) mitleiderregend; kläglich [Schrei]* * *see academic.ru/55829/pity">pity* * *pit·eous[ˈpɪtiəs, AM -t̬-]adj Mitleid erregend, herzzerreißendto give a \piteous cry kläglich schreiento be a \piteous sight einen bemitleidenswerten Anblick bieten* * *['pItɪəs]adjmitleiderregend; sounds kläglich* * *piteous [ˈpıtıəs] adj (adv piteously) mitleiderregend, herzzerreißend, auch pej erbärmlich, jämmerlich, kläglich* * *adjectiveerbärmlich; (causing pity) mitleiderregend; kläglich [Schrei]* * *adj.erbärmlich adj.kläglich adj. -
19 pitiable
* * ** * *piti·able[ˈpɪtiəbl̩, AM -t̬-]2. (despicably) lächerlich, erbärmlich* * *['pItɪəbl]adjmitleiderregend, bemitleidenswert* * *pitiable [ˈpıtıəbl] adj (adv pitiably)1. bemitleidens-, bedauernswert, mitleiderregend, auch pej erbärmlich, elend, jämmerlich, kläglich2. fig pej armselig, dürftig* * ** * *adj.bedauernswert adj.kläglich adj. -
20 poor
1. adjective1) arm2) (inadequate) schlecht; schwach [Rede, Spiel, Leistung, Gesundheit]; dürftig [Essen, Kleidung, Unterkunft, Entschuldigung]be poor at maths — etc. schlecht od. schwach in Mathematik usw. sein
that's pretty poor! — das ist reichlich dürftig od. (ugs.) ganz schön schwach
4) (unfortunate) arm (auch iron.)5) (infertile) karg, schlecht [Boden, Land]6) (spiritless, pathetic) arm [Teufel, Dummkopf]; armselig, (abwertend) elend [Kreatur, Stümper]7) (deficient) arm (in an + Dat.)poor in content/ideas/vitamins — inhalts- / ideen- / vitaminarm
8)2. plural nountake a poor view of — nicht [sehr] viel halten von; für gering halten [Aussichten, Chancen]
* * *[puə] 1. adjective1) (having little money or property: She is too poor to buy clothes for the children; the poor nations of the world.) arm3) (deserving pity: Poor fellow!) arm•- academic.ru/56778/poorness">poorness- poorly 2. adjective(ill: He is very poorly.) kränklich* * *[po:ʳ, AM pʊr]I. adj\poor man's caviar der Kaviar des armen Mannesa \poor area/family/country eine arme Region/Familie/ein armes Landtheir French is still quite \poor ihr Französisch ist noch ziemlich bescheidenmargarine is a \poor substitute for butter Margarine ist ein minderer Ersatz für Butterto give a \poor account of oneself sich akk von seiner schlechtesten Seite zeigen\poor attendance geringer Besucherandranga \poor excuse eine faule Ausredehe must be a \poor excuse for a carpenter if... er muss ein ziemlich mieser Tischler sein, wenn...\poor eyesight/hearing schlechtes Seh-/Hörvermögen\poor harvest schlechte Ernteto be in \poor health in schlechtem gesundheitlichen Zustand seinto be a \poor loser ein schlechter Verlierer/eine schlechte Verliererin sein\poor memory schlechtes Gedächtnisto be a \poor sailor seeuntauglich sein\poor showing armselige Vorstellung\poor soil karger Boden\poor visibility schlechte Sichtyou \poor thing! du armes Ding!Iceland is \poor in natural resources Island hat kaum Bodenschätzein my \poor opinion meiner unmaßgeblichen Meinung nach6.▶ to take a \poor view of sth etw missbilligen [o nicht gerne sehenII. n▪ the \poor pl die Armen pl* * *[pʊə(r)]1. adj (+er)1) armto get or become poorer — ärmer werden, verarmen
he was now one thousand pounds (the) poorer —
poor whites —
it's the poor man's Mercedes/Monte Carlo (inf) — das ist der Mercedes/das Monte Carlo des kleinen Mannes (inf)
poor relation (fig) — Sorgenkind nt
2) (= not good) schlecht; (= meagre) mangelhaft; health, effort, performance, excuse schlecht, schwach; sense of responsibility, leadership schwach; soil mager, schlecht; quality schlecht, minderwertigto show sb/sth in a poor light — jdn/etw in einem schlechten Licht darstellen
she was a very poor swimmer — sie war ein sehr schlechter Schwimmer
he is a poor traveller/flier — er verträgt Reisen/Flugreisen nicht gut
fruit wines are a poor substitute for grape wine —
we had a poor time of it last night — gestern Abend lief auch alles schief (inf)
that's poor consolation —
it's a poor thing for Britain if... — es ist schlecht für Großbritannien, wenn...
it will be a poor day for the world when... — es wird ein schwarzer Tag für die Welt sein, wenn...
this is a pretty poor state of affairs — das sieht aber gar nicht gut aus
it's very poor of them not to have replied — es ist sehr unhöflich, dass sie uns etc (dat) nicht geantwortet haben
he showed a poor grasp of the facts —
she was always poor at languages —
hospitals are poor at collecting information — Krankenhäuser sind schlecht im Sammeln von Informationen
you poor ( old) chap (inf) — du armer Kerl (inf)
she's all alone, poor woman — sie ist ganz allein, die arme Frau
poor things, they look cold —
poor miserable creature that he is... — armseliger Kerl or Tropf (inf), der er ist...
it fell to my poor self to... — es blieb meiner Wenigkeit (dat) überlassen, zu... (iro)
2. pl* * *2. arm, ohne Geldreserven, schlecht fundiert (Staat, Verein etc)3. armselig, ärmlich, kümmerlich (Leben etc), (Frühstück etc auch) dürftig:poor dresses pl ärmliche Kleidung4. mager (Boden, Erz, Vieh etc), schlecht, unergiebig (Boden, Ernte etc)5. fig arm (in an dat), schlecht, mangelhaft, schwach (Gesundheit, Leistung, Spieler, Sicht, Verständigung etc):he’s a poor eater er ist ein schlechter Esser;a poor lookout schlechte Aussichten pl;poor in spirit BIBEL arm im Geiste, geistig arm6. pej jämmerlich (Kreatur etc)poor me! ich Ärmste(r)!;my poor mother meine arme ( oft verstorbene) Mutter;* * *1. adjective1) arm2) (inadequate) schlecht; schwach [Rede, Spiel, Leistung, Gesundheit]; dürftig [Essen, Kleidung, Unterkunft, Entschuldigung]be poor at maths — etc. schlecht od. schwach in Mathematik usw. sein
that's pretty poor! — das ist reichlich dürftig od. (ugs.) ganz schön schwach
4) (unfortunate) arm (auch iron.)poor you! — du Armer/Arme!; du Ärmster/Ärmste!
5) (infertile) karg, schlecht [Boden, Land]6) (spiritless, pathetic) arm [Teufel, Dummkopf]; armselig, (abwertend) elend [Kreatur, Stümper]7) (deficient) arm (in an + Dat.)poor in content/ideas/vitamins — inhalts- / ideen- / vitaminarm
8)2. plural nountake a poor view of — nicht [sehr] viel halten von; für gering halten [Aussichten, Chancen]
* * *adj.arm adj.armselig adj.dürftig adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
jämmerlich — Adj. (Aufbaustufe) Mitleid erregend, von Armut zeugend Synonyme: arm, ärmlich, armselig, elend, jammervoll, karg, kärglich, kümmerlich, schäbig Beispiele: Sie haben in einer jämmerlichen Wohnung gelebt. Das Kind war sehr jämmerlich gekleidet.… … Extremes Deutsch
Jämmerlich — Jämmerlich, er, ste, adj. et adv. dem Jammer gleich, ähnlich, in demselben gegründet, in den beyden ersten Bedeutungen des Hauptwortes. Jämmerlich aussehen. Ein jämmerliches Ende nehmen. Er ist sehr jämmerlich gestorben. Jemanden auf die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
jämmerlich — ↑lamentabel, ↑trist … Das große Fremdwörterbuch
jämmerlich — Mitleid erregend; heruntergekommen; erbärmlich; bemitleidenswert; kläglich; lumpig (umgangssprachlich); pupsig (umgangssprachlich); gering; lausig; … Universal-Lexikon
jämmerlich — 1. a) aufwühlend, bewegend, erbärmlich, ergreifend, erschütternd, herzbewegend, herzergreifend, herzerweichend, herzzerreißend, jammervoll, kläglich, mitleiderregend, mitreißend, packend, rührend; (geh.): anrührend, herzbrechend, herzerschütternd … Das Wörterbuch der Synonyme
jämmerlich — jạ̈m·mer·lich Adj; 1 in einem Zustand, der Mitleid oder Verachtung hervorruft ≈ kümmerlich: Nach dem Erdbeben war die Stadt in einem jämmerlichen Zustand; Du bist ein jämmerlicher Verräter! 2 <Geschrei, Weinen; jämmerlich heulen, schreien,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
jämmerlich... — mir ist jämmerlich zumute у меня скверно на душе → mir ist jämmerlich zu Mute … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
jämmerlich... — mir ist jämmerlich zumute у меня скверно на душе → mir ist jämmerlich zu Mute … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
jämmerlich — Jammer: Das westgerm. Adjektiv ahd. jāmar, asächs. jāmar, aengl. geōmor »traurig, betrübt«, das wahrscheinlich lautmalender Herkunft ist und sich aus einem Schmerzensruf entwickelt hat, ist im dt. Sprachgebiet in ahd. Zeit substantiviert… … Das Herkunftswörterbuch
jämmerlich — jạ̈m|mer|lich … Die deutsche Rechtschreibung
Wie fünf Mädchen im Branntwein jämmerlich umkommen — Jeremias Gotthelf um 1844 Wie fünf Mädchen im Branntwein jämmerlich umkommen ist eine Erzählung von Jeremias Gotthelf, die im November 1838 in der Wagnerschen Buchhandlung in Bern erschien.[1] Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia