-
1 jurídico
ju.rí.di.co[ʒur‘idiku] adj juridique.* * *jurídico, ca[ʒu`ridʒiku, ka]Adjetivo juridique* * *adjectivojuridique -
2 absolver
ab.sol.ver[absowv‘er] vt 1 absoudre. 2 effacer. 3 innocenter.* * *[absow`ve(x)]Verbo transitivo absoudrejurídico acquitter* * *verbo -
3 acto
nome masculinoacto instintivoacte instinctifactos de violênciaactes de violenceum acto de bravuraun acte de bravureum acto de loucuraun acte de folieacto jurídicoacte juridiquepeça em três actospièce en trois actesacte continuacte de foiacte manqué -
4 afinidade
a.fi.ni.da.de[afinid‘adi] sf affinité. afinidade espiritual affinité spirituelle.* * *[afini`dadʒi]Substantivo feminino affinité féminin* * *nome femininotio por afinidadeoncle par affinité; oncle par allianceafinidade químicaaffinité chimique -
5 alegar
a.le.gar[aleg‘ar] vt alléguer, invoquer, prétexter.* * *[ale`ga(x)]Verbo transitivo alléguerjurídico citer* * *verbo1 alléguerplaider -
6 apelar
a.pe.lar[apel‘ar] vi Jur faire appel à.* * *[ape`la(x)]Verbo intransitivo apelar para jurídico faire appel en(compreensão, bondade) faire appel à* * *verboapelar da sentençafaire appel d'un jugement; appeler d'un jugement2 (pedir, recorrer) recourir (a/para, à/en); appeler (a/para, à)apelo à vossa generosidadej'appelle à votre générosité -
7 audiência
au.di.ên.cia[awdi‘ẽsjə] sf audience.* * *[aw`dʒjẽsja]* * *nome femininobater todos os recordes de audiênciabattre tous les records d'audiencehora de grande audiênciaheure de grande audienceo projecto teve uma grande audiênciale projet eut beaucoup d'audienceconceder uma audiência a alguémaccorder une audience à quelqu'un -
8 autenticar
-
9 autêntico
au.tên.ti.co[awt‘ẽtiku] adj authentique.* * *autêntico, ca[aw`tẽntʃiku, ka]Adjetivo (verdadeiro) authentiquejurídico certifié(e)* * *adjectivo1 (documento, assinatura, obra) authentique -
10 causa
cau.sa[k‘awzə] sf cause, motif, raison. conhecimento de causa à bon escient. por causa de à cause de. por uma boa causa pour la bonne cause.* * *[`kawza]Substantivo feminino cause fémininpor causa de à cause de* * *nome femininodesconhece-se a causa do acidenteon ne connaît pas la cause de l'accident2 (interesse, partido) causelutar por uma causa justalutter pour une noble causecause premièrecause perdue◆ em causaen causeêtre en causeà cause depour la bonne causemettre en cause -
11 contestar
con.tes.tar[kõtest‘ar] vt contester, discuter.* * *[kõnteʃ`ta(x)]Verbo transitivo (replicar) répondre(refutar, jurídico) contester* * *verbocontester -
12 julgar
jul.gar[ʒuwg‘ar] vt 1 supposer, estimer. 2 juger, arbitrer. vpr 3 s’estimer, se croire.* * *[ʒuw`ga(x)]Verbo transitivo jurídico juger(achar, opinar) croireVerbo Pronominal ele julga-se o maior il se croît le meilleur* * *verbo2 décider; jugerele está sempre a julgar os outrosil juge toujours les autres5 croire; penserjulgo que simje pense que ouijulgo que nãoje pense que non -
13 processar
pro.ces.sar[proses‘ar] vt Jur entreprendre, engager ou ouvrir un procès.* * *[prose`sa(x)]Verbo transitivo jurídico faire un procès àinformática traiter* * *verbo2 (informação, dados) traiter -
14 processo
pro.ces.so[pros‘ɛsu] sm 1 procès. 2 processus. 3 Jur instance.* * *[pro`sɛsu]* * *nome masculinomoyenum processo de fabrico inovadorun procédé de fabrication innovateurinstaurar um processoinstaurer un procèsencerrar o processofermer le dossier -
15 procurar
pro.cu.rar[prokur‘ar] vt chercher, rechercher.* * *[prɔku`ra(x)]Verbo transitivo chercherprocurar fazer algo s'efforcer de faire quelque chose* * *verboprocurar as chaveschercher ses clésprocurar por todo o ladochercher partoutprocurar um apartamentochercher un logement; chercher un logementprocurar apoio jurídicochercher de l'aide judiciairese diriger (vers)procurar a saídachercher la sortie; se diriger vers la sortieprocure o porteiroadressez-vous au conciergechercherprocurar uma soluçãochercher une solutionprocurar a felicidaderechercher le bonheurprocurar entenderchercher à comprendreprocurar fazer alguma coisachercher à faire quelque chosechercher une aiguille dans une botte de foin -
16 recurso
re.cur.so[r̄ek´ursu] sm 1 ressource. 2 expédient, moyen, possibilité, recours. 3 recursos pl potentiel. 4 argent, économies, finances, fonds, fortune, revenu. em último recurso faute de mieux, en dernier ressort.* * *[xe`kuxsu]em último recurso en dernier recoursSubstantivo masculino plural ressources féminin pluriel* * *nome masculinoo recurso à violênciale recours à la violenceo recurso a medidas drásticasle recours à des mesures draconiennesinterpor recursointerjeter recoursen dernier recours -
17 testemunho
tes.te.mu.nho[testem‘uñu] sm témoignage.* * *[teʃte`muɲu]* * *nome masculinodéposition f.recolher testemunhosrecueillir des témoignages; recueillir des dépositionspreuvetémoinpassar o testemunhopasser le témoinvestigesoulever de faux témoignages -
18 Jur
juridique / jurídico -
19 legal and financial package
Fin., Jur. montage juridico-financierEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > legal and financial package
-
20 liiketoimintaympäristö
nounfin., bus., econ. environnement d'affaires mExpl Cadre socio-économico-juridico-concurrentiel dans lequel évolue une entreprise.Ex1 Notre délocalisation a été motivée par la recherche d'un environnement d'affaires favorable que nous avons trouvé dans ce pays très accueillant pour les investissements étrangers et représentant un marché potentiel intéressant.
См. также в других словарях:
jurídico — jurídico, ca (Del lat. iuridĭcus). adj. Que atañe al derecho o se ajusta a él. ☛ V. acto jurídico, asistencia jurídico, asistencia jurídico gratuita, capacidad jurídico, conceptualismo jurídico, convento jurídico, día jurídico, hecho jurídico,… … Diccionario de la lengua española
juridico- — ❖ ♦ Élément d adj. composés didactiques, signifiant « à la fois juridique et… ». Ex. : juridico administratif [ʒyʀidikoadministʀatif] (in P. Gilbert); juridico fiscal [ʒyʀidikofiskal] (l Express, 2 oct. 1978, p. 144); juridico politique… … Encyclopédie Universelle
jurídico — jurídico, ca adjetivo 1. Del Derecho o de las leyes: lenguaje jurídico, marco jurídico, vía jurídica. 2. Que se hace o ejerce conforme al Derecho: prueba jurídica, procedimiento jurídico, asesoría jurídica. Locuciones 1. acto* jurídico … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
jurídico — jurídico, ca adjetivo legal, forense. * * * Sinónimos: ■ judicial, legal, forense, procesal, sumarial … Diccionario de sinónimos y antónimos
jurídico — adj. 1. Relativo ao direito. 2. Conforme aos princípios do direito. ≠ ANTIJURÍDICO ‣ Etimologia: latim juridicus, a, um … Dicionário da Língua Portuguesa
jurídico — (Del lat. juridicus.) ► adjetivo 1 DERECHO Del derecho o de las leyes: ■ es un gran estudioso del lenguaje jurídico. 2 DERECHO Se aplica al acto que se deriva del derecho establecido por la ley. * * * jurídico, a (del lat. «iuridĭcus») 1 adj. Se… … Enciclopedia Universal
jurídico — {{#}}{{LM J23066}}{{〓}} {{SynJ23637}} {{[}}jurídico{{]}}, {{[}}jurídica{{]}} ‹ju·rí·di·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} Que se refiere al derecho o a las leyes, o que se ajusta a ellos: • Este asunto se resolverá por vía jurídica. Las Cortes generales… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
jurídico — (adj) (Básico) que se refiere a las leyes o al derecho Ejemplos: El lenguaje jurídico me parece completamente incomprensible. Necesitamos una consulta jurídica sobre un problema laboral. Colocaciones: acto jurídico, vía jurídica … Español Extremo Basic and Intermediate
jurídico — adj Que pertenece al derecho, a las formas judiciales y a las leyes que rigen las relaciones de los ciudadanos, que se relaciona con ellos: terminología jurídica, normas jurídicas … Español en México
jurídico — ca adj. Que se refiere al derecho o a la justicia … Diccionario Castellano
Acto jurídico — Para otros usos de este término, véase Acto. Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así … Wikipedia Español