Перевод: с финского на французский

с французского на финский

jotakuta

  • 1 hoitaa

    verb
    traiter
    garder
    s'occuper de
    soigner
    guérir
    entretenir
    ravitailler
    surveiller
    administrer
    assumer
    Expl Prendre la responsabilité d'une tâche, mission, etc et l'accomplir.
    Syn exercer, effectuer, remplir (une mission)
    Ex1 La Croix-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.
    Ex2 Le Croissant-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.
    gérer
    Expl s'occuper au quotidien des affaires d'un tiers, d'une société etc dont on s'est vu confier la responsabilité
    Syn administrer, s'occuper de, exercer la tutelle sur
    Ex1 Les copropriétaires ont choisi un nouveau syndic pour gérer l'immeuble.
    Ex2 On l'avait chargé de gérer les affaires de son frère handicapé mental.
    gérer
    Expl prendre "tant bien que mal" (souvent au jour le jour, sans grand projet) les mesures nécessaires au vu d'un problème dont on est obligé de tenir compte; "réagir" plutôt qu'agir.
    Ex1 Le pays est si affaibli au sortir de la récession que, même avec le redémarrage de la croissance, il n'est pas facile de gérer les nombreux problèmes structurels qui affectent encore des pans entiers de notre société.
    Ex2 L'opposition reproche au gouvernement de se contenter de "gérer la crise" au lieu d'engager des réformes en profondeur.
    verb jokin/jotain t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...
    s'occuper de qqch auxiliaire être (je me suis occupé de...)
    Expl faire ce qui doit l'être pour résoudre une difficulté, faire avancer les choses etc.
    Ex1 Je m'occuperai de ton problème demain dès que j'arriverai au bureau.
    garder qqn
    Expl s'occuper d'un enfant (en général à la place de ses parents) en veillant à sa sécurité et à son bien-être affectif
    Ex1 Pourrais-tu venir garder notre petit jeudi soir? On aimerait aller au cinéma.
    verb jotakuta t/d-vaihtelu (hoidan, hoitaa yms.)
    prendre soin de qqn
    Expl s'occuper (par ex. d'un enfant) surtout du point de vue de ses besoins physiques
    Ex1 Elle adore les enfants et je suis sûr qu'elle prendrait bien soin de notre petit.
    verb jotakuta t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...
    soigner qqn
    Ex1 Quand elle sera grande, elle veut travailler comme infirmière pour soigner les malades. - On verra bien. Moi, quand j'étais petit, je voulais devenir astronaute!
    Ex2 Tu n'as pas vu Paul? -Non, il a téléphoné pour dire qu'il ne viendrait pas au bureau aujourd'hui car il doit soigner son petit qui a une otite.

    Suomi-ranska sanakirja > hoitaa

  • 2 etsiä

    verb jotakin
    rechercher qqch
    Expl essayer de trouver en procédant de manière systématique/méticuleuse
    Ex1 J'ai passé toute la journée aux archives à rechercher l'acte de naissance de mon grand-père.
    rechercher qqch
    Expl être en quête de qqch, viser qqch
    Ex1 Il recherche désespérément le bonheur et ne fait que se cogner la tête contre les murs.
    Ex2 Il parle de servir les intérêts supérieurs de la nation alors qu'en réalité, il ne recherche que le pouvoir.
    verb jotakuta/jotakin
    chercher qqn/qqch
    Expl faire un effort conscient pour essayer de trouver ou de retrouver qqch ou qqn
    Ex1 Je cherche du travail mais ce n'est pas évident. - Ne t'en fais pas, tu finiras bien par trouver quelque chose. Comme dit le proverbe: qui cherche trouve!
    Ex2 À 47 ans, Paul cherche toujours l'âme sœur. - Au fond, c'est un grand romantique!
    chercher qqn
    Expl faire un effort conscient pour essayer de trouver ou de retrouver qqch ou qqn
    chercher qqch
    Expl faire un effort conscient pour essayer de trouver ou de retrouver qqch ou qqn
    Ex1 Je cherche du travail mais ce n'est pas évident. - Ne t'en fais pas, tu finiras bien par trouver quelque chose. Comme dit le proverbe: qui cherche trouve!
    Ex2 À 47 ans, Paul cherche toujours l'âme sœur. - Au fond, c'est un grand romantique!
    rechercher qqn
    Ex1 L'équipe de "Perdu de vue" recherche des témoins de la disparition du père de cette téléspectatrice.

    Suomi-ranska sanakirja > etsiä

  • 3 koskea

    faire mal
    toucher à qc
    Expl toucher avec la main; sens figuré: s'approprier de quelque chose, par exemple de l'argent et le dépenser (souvent à la forme négative)
    verb johonkuhun/johonkin
    toucher
    froisser
    verb jotakin/johonkin
    toucher qqch
    verb jotakin/jotakuta
    concerner
    verb jotakuta/jotakin
    concerner

    Suomi-ranska sanakirja > koskea

  • 4 lyödä

    verb
    frapper
    battre
    donner un coup
    gifler
    assommer
    soumettre
    donner des coups de trique
    apposer
    écraser
    enfoncer
    planter
    Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etc
    Syn vaincre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)
    Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui bat David.
    Ex2 Contre toute attente, notre équipe a battu le FC XYZ, qui plus est à l'extérieur.
    verb jollakin johonkin/jotakuta johonkin
    donner un coup
    verb jotakin/jotakuta
    cingler
    taper
    frapper

    Suomi-ranska sanakirja > lyödä

  • 5 nuhdella

    verb
    blâmer
    injurier
    gronder
    critiquer
    réprimander
    verb jotakuta jostakin nuhdella/nuhtelen...
    entreprendre qqn sur qqch conjugaison comme prendre: prends, prends, prend, prenons, prenez, prennent; prenais; prendrai; prendrais; prenne(s, -, -nt), prenions, preniez; pris, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent; prisse, prisses, prît, prissions, prissiez, prissent; pris/prenant; prends; prenez
    Expl attaquer (verbalement) qqn sur qqch (registre formel; emploi vieilli)
    Ex1 Paul a une fois de plus semé la zizanie dans la famille en entreprenant son riche cousin sur les origines douteuses de sa fortune au mariage de sa fille avec un fils de notaire.
    attraper qqn
    Expl réprimander qqn, lui adresser des reproches quant à son comportement (souvent dans un contexte scolaire)
    Ex1 Le prof de géo me prend vraiment pour son souffre-douleur. Je commence à en avoir assez de me faire attraper pour un oui ou pour un non.

    Suomi-ranska sanakirja > nuhdella

  • 6 pamauttaa

    donner un coup
    faire détoner
    frapper

    Suomi-ranska sanakirja > pamauttaa

  • 7 pitää

    verb
    tenir
    porter
    Expl avoir (des vêtements, une bague, etc) sur soi
    Ex1 Elle porte une robe super-moulante qui attire tous les regards sur elle.
    Ex2 Depuis leur dernière dispute, Paul ne porte plus sa bague de marié.
    élever
    verb jonakin
    évaluer
    bien aimer qqch
    Expl éprouver un sentiment à mi-chemin entre l'amitié et l'amour; apprécier
    Syn avoir de la sympathie pour, être bien disposé vis-à-vis de
    Ex1 J'aime bien ce vase étrusque mais même si je pouvais me le payer, je ne vois vraiment pas où je le mettrais dans mon appartement si exigu.
    bien aimer qqn
    Expl éprouver un sentiment à mi-chemin entre l'amitié et l'amour; apprécier
    Syn avoir de la sympathie pour, être bien disposé vis-à-vis de
    Ex1 Au fond, je l'aime bien malgré tous ses défauts.
    verb jotakin/jotakuta jonakin (adj.)
    trouver qqn/qqch + attribut
    Expl attribuer une certaine qualité/porter un certain jugement sur qqn/qqch
    Ex1 Je la trouve vraiment très aguichante dans cette petite robe à fleurs.
    Ex2 Je trouve ce livre extrêmement ennuyeux.
    verb jotakin
    garder
    verb jotakuta/jotakin jonakin (subst.)
    considérer qqch comme
    verb passiivirakenteena (pidetään…)
    se porter (habits)
    Expl être utilisé, être à la mode (à propos d'un vêtement)
    Ex1 Les pantalons à pattes d'éléphant se portaient beaucoup dans les années 70.
    avoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)
    Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.
    Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines.

    Suomi-ranska sanakirja > pitää

  • 8 uskoa

    verb + sivulause
    croire + que
    Expl penser, estimer que
    Ex1 Je crois que nous pourrons terminer ce projet avant les vacances.
    Ex2 Je ne crois pas qu'il soit nécessaire de laver le sol aujourd'hui et d'ailleurs je ne me sens pas d'attaque.
    verb johonkin/jotakuta
    en croire qqch/qn
    en croire qqn/qqch
    croire à/en
    Expl faire sienne une approche dont on a la conviction qu'elle est supérieur aux autres, adhérer pleinement à une idée, des valeurs; miser/parier sur qqch/qqn
    Ex1 Ce chercheur passionné croit à la science.
    Ex2 Quand il était jeune, il était athée et croyait en l'Homme; aujourd'hui, à l'article de la mort et déçu par ses contemporains, il a fait le pari de croire en Dieu.
    croire à qqch
    Expl tenir pour véridique/probable/plausible/crédible/digne de confiance (ou plus crédible etc. que par. ex. une autre version)
    Ex1 Je crois à sa version des faits.
    Ex2 Je ne crois plus à ses promesses.
    verb johonkuhun/johonkin
    croire en qn/qqch
    Expl faire confiance à, miser sur
    Ex1 Je crois en lui et en sa capacité à gérer les situations difficiles.
    Ex2 Envers et contre tout, elle a toujours cru en lui, mais j'ai vraiment du mal à comprendre où elle va puiser une telle confiance.
    verb jollekulle/jonkun haltoon, hoitoon
    confier
    verb jotakin/jotakuta
    croire qn/qqch
    Ex1 Je crois ce que tu me dis.
    Ex2 Je te crois.
    verb olevan/olleen jonkinlaisen
    croire qqch/qn + attribut
    Ex1 Il me croit fou depuis qu'il a eu vent de mon projet de tour du monde à pied.
    Ex2 Six mois après sa disparition sans laisser de traces, la plupart des journaux croient le chanteur mort.

    Suomi-ranska sanakirja > uskoa

  • 9 aivastuttaa

    faire éternuer qqn
    Expl provoquer l'éternuement (= réaction bruyante provoquée dans le nez par une allergie, un rhume etc)
    Ex2 La poussière me fait toujours éternuer.
    avoir envie d'éternuer
    Expl avoir l'impression d'un éternuement imminent (bruyante réaction allergique etc dans les narines)
    Ex1 Sortons tout de suite de cette cave poussiéreuse, j'ai tout le temps envie d'éternuer.
    Ex2 Au printemps avec le pollen, j'ai tout le temps envie d'éternuer.

    Suomi-ranska sanakirja > aivastuttaa

  • 10 ajaa liikkeelle

    motiver
    Ex1 Ce qui nous motive, c'est le sentiment de participer à un projet tout à la fois passionnant et utile pour la collectivité.

    Suomi-ranska sanakirja > ajaa liikkeelle

  • 11 ei tavata

    manquer qqn
    Expl Passer à côté de qqn sans le voir; ne pas réussir (par ex. en raison de circonstances extérieures défavorables) à rencontrer qqn avec qui on avait rendez-vous ou que l'on cherchait à rencontrer.
    Ex1 Je l'ai manqué de peu. J'étais cinq minutes en retard à notre rendez-vous et il venait juste de repartir lorsque je suis arrivé au lieu convenu.
    Ex2 Je n'en reviens toujours pas de nos retrouvailles surprise à la gare de Tallinn: nous aurions pu si facilement nous manquer dans la cohue!
    rater qqn
    Expl ne pas réussir à rencontrer qqn, ne pas l'apercevoir
    Ex1 Ils se sont ratés alors qu'ils n'étaient qu'à quelques mètres l'un de l'autre sur le quai d'une station de métro.
    Ex2 Je l'ai ratée car je suis arrivé une minute trop tard au lieu convenu de notre rendez-vous. Aujourd'hui encore, ce souvenir me traumatise.

    Suomi-ranska sanakirja > ei tavata

  • 12 hakea

    verb
    aller chercher
    retrouver
    demander
    essayer de trouver
    solliciter
    verb joku/jokin
    chercher à l'inf. après "aller" et "venir", etc.
    Expl aller à la rencontre d'une personne (à sa sortie du travail, de l'école etc.) pour l'accompagner/la (re)conduire quelque part
    Ex1 La maman est allée chercher son petit à la maternelle.
    Ex2 Tu veux bien aller chercher Paul à son bureau ce soir? Sa voiture est chez le garagiste.
    rechercher qqn/qqch
    Expl revenir chercher qqn/qqch qui a été précédemment conduit en un lieu pour une durée donnée
    Ex1 N'oublie pas de rechercher notre fille à la fin de son cours de piano.
    Ex2 Hier, j'ai été payé et j'ai tout de suite recherché ma bague au mont de p
    chercher
    verb jotakuta/jonkun seuraa
    rechercher qqn/la compagnie de qqn
    Expl essayer de rencontrer qqn, être en quête d'un(e) partenaire
    Ex1 Il recherche une compagne par l'intermédiaire d'un service de rencontres sur Internet.
    Ex2 Il recherche la compagnie de femmes plus jeunes que lui.

    Suomi-ranska sanakirja > hakea

  • 13 halata

    verb
    espérer
    vouloir
    embrasser
    embrasser qqn
    Expl mettre ses bras autour des épaules de qqn et le serrer contre soi en signe d'affection

    Suomi-ranska sanakirja > halata

  • 14 haukkua

    verb
    injurier
    aboyer
    insulter
    répéter la même chose
    taquiner
    critiquer
    calomnier
    couvrir d’injures
    dénigrer
    engueuler qqn

    Suomi-ranska sanakirja > haukkua

  • 15 himoita

    verb
    désirer
    vouloir
    convoiter
    espérer
    avoir une envie de qqn
    Expl au sens sexuel de désirer; tournure familière un peu plus expressive que "avoir envie" (locution souvent complétée par un adjectif épithète qualifiant l'intensité de l'envie en question)
    Ex1 J'ai une folle envie de toi. Si tu savais comme je te désire là juste maintenant dans ta petite robe d'été si légère!

    Suomi-ranska sanakirja > himoita

  • 16 hipelöidä

    verb
    tripoter
    verb jotakuta/jonkun vartaloa
    peloter qqn, une partie du corps
    Expl se livrer (avec ou sans consentement) à des attouchements plus ou moins sexuellement explicites
    Ex1 Les amants se pelotaient goulûment dans la pénombre de la salle de cinéma.
    Ex2 Ce vieux pervers guette toujours l'occasion de peloter des fesses dans les rames bondées du métro.

    Suomi-ranska sanakirja > hipelöidä

  • 17 huitaista

    verb jotakuta/jotakin
    gifler
    frapper
    cingler
    donner un coup

    Suomi-ranska sanakirja > huitaista

  • 18 humauttaa

    verb jotakin/jotakuta (johonkin)
    gifler
    donner un coup

    Suomi-ranska sanakirja > humauttaa

  • 19 hutkia

    verb jotakuta/jotakin
    battre
    frapper

    Suomi-ranska sanakirja > hutkia

  • 20 hyödyttää

    verb
    être utile
    verb (asioista) jotakin/jotakuta
    profiter à qqn/qqch
    Ex1 La faillite de son principal concurrent a profité au café-tabac de Paul qui s'est retrouvé en situation de quasi-monopole dans le village.

    Suomi-ranska sanakirja > hyödyttää

См. также в других словарях:

  • olla kylmä — • (jotakuta)palelee, (joku) palelee …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • haastaa oikeuteen — • haastaa, nostaa kanne, viedä oikeuteen • nostaa kanne (jotakuta vastaan), aloittaa/nostaa oikeusjuttu (jotakuta vastaan), käräjöidä (jotakuta vastaan) …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • käräjöidä — • nostaa kanne (jotakuta vastaan), aloittaa oikeusjuttu (jotakuta vastaan) …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • palella — • (jonkun on) kylmä, (joku) palelee, (jotakuta) paleltaa • olla kylmä, palella (jotakuta) …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • Finnish profanity — Many Finns frequently use profanity in everyday speech even though their culture is considered more high context. While not all Finns swear, frequent swearing is a mark of youth culture. However, it is commonly considered impolite to swear… …   Wikipedia

  • paleltaa — • palella (jotakuta), olla kylmissään, olla viluissaan, olla kylmä (jonkun/jollakulla), palella …   Suomi sanakirja synonyymejä

  • sieppaa — harmittaa (jotakuta) Kyl joskus sieppaa toi verotus nii hele vetisti …   Suomen slangisanakirjaa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»