Перевод: с польского на все языки

со всех языков на польский

jednak

  • 21 jednakże

    jednak
    * * *
    * * *
    conj.
    zwł. form.
    1. (= mimo to) nevertheless, however, still, notwithstanding.
    2. (= wszak) yet, but.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednakże

  • 22 niemniej

    part. książk. still, however
    - była zaskoczona, niemniej zadowolona she was surprised, but still pleased
    - niemniej jednak kryt. nevertheless, nonetheless
    - tym niemniej kryt. all the same, even so
    * * *
    adv
    still, however
    * * *
    conj.
    still, however; niemniej jednak nevertheless, even so.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemniej

  • 23 doch

    doch [dɔx]
    I. conj jednak
    sie hat mehrmals versucht, \doch ist es ihr nicht gelungen wielokrotnie próbowała, ale nie udało jej się
    II. adv
    1) ( dennoch) jednakże, lecz
    er sagte es höflich, \doch ausdrücklich powiedział to uprzejmie, lecz dobitnie
    2) ( wirklich)
    also \doch a więc jednak
    sie hat sich \doch gewehrt a jednak się sprzeciwiła
    3) ( Widerspruch ausdrückend) ależ, przecież
    du kannst ihn \doch nicht behandeln, als wäre er ein Kleinkind! nie możesz go przecież traktować, jakby był małym dzieckiem!
    du hast dich \doch bei ihr bedankt? chyba jej podziękowałeś?
    sie hat \doch die Wahrheit gesagt, oder? przecież powiedziała prawdę, czyż nie?
    5) ( zweifellos)
    du weißt \doch, wie das ist przecież wiesz, jak to jest
    Sie kennen sich hier \doch gut aus z pewnością dobrze się Pan tutaj orientuje

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > doch

  • 24 a

    I nt
    inv ( litera) A, a

    A jak Adam — ≈A for Andrew (BRIT), ≈A for Able (US)

    II abbr
    ( =amper) A, amp.
    * * *
    I.
    a
    n.
    indecl.
    1. ( litera) A, a; A jak Anna A is for Alpha; A as in Alpha; od a do z from A to Z; jeśli się powiedziało a, trzeba powiedzieć b in for a penny, in for a pound l. in for a dollar.
    2. ( głoska) a.
    II.
    a
    conj.
    1. (łączy zdania wyrażające przeciwstawione sobie, ale związane ze sobą fakty) and; while, whereas; w kubku był sok, a w kieliszku wino there was some juice in the mug, and some wine in the glass; ja lubię ciebie, a ty mnie I like you and you like me; ty dyktujesz, a ja piszę you dictate, and I'll write it down; ty jesteś wesoły, a on smutny you are merry, while l. whereas he is sad.
    2. ( wprowadza dodatkowe okoliczności lub dopowiedzenia) przeszliśmy przez ulicę, a pies szedł za nami we crossed the street, and the dog was following us; spał zdrowo, a jego dłonie mocno zaciskały się na poduszce he was sound asleep, his hands clutching the pillow tightly; spóźnisz się, a to jest źle widziane you'll be late, and they don't like it; statek poszedł na dno, a cała załoga wraz z nim the ship foundered, and the whole crew with her.
    3. ( wyraża zaskoczenie lub zdziwienie) stary, a głupi he's so old, and yet so foolish; tylu was było, a (jednak) nikt mi nie pomógł there were so many of you and l. but nobody helped me; wyjechała, a (przecież) powinna była zostać she left when she should have stayed; uważa, że jest ważny, a (przecież) wcale tak nie jest he thinks he's important, which is not so at all.
    4. (charakteryzuje konsekwencje tego, o czym mówiono wcześniej) krzyknąłem, a on usłyszał i odwrócił się I shouted, and he heard me and turned back; przyjdź, a sam się przekonasz come and you'll see for yourself.
    5. ( wyraża przeciwstawienie lub porównanie) ja pracuję, a on się bawi I work and he plays l. while he plays; ludzie a zwierzęta humans and animals; humans versus animals; zrób raczej mniej, a dokładniej you'd better do less but more accurately.
    6. arch. l. lit. (= i) and; dwa a dwa jest cztery two and two makes four; tak pewne, jak dwa a dwa cztery (as) sure as eggs; młoda a urocza young and charming.
    7. a nie (and) not; pójdziemy do lekarza dzisiaj, a nie jutro we'll see the doctor today, (and) not tomorrow; to jest osioł, a nie koń this is a donkey, (and) not a horse.
    8. między l. pomiędzy... a... between... and...
    9. ( poprzedza człony wyliczenia) a to... a to... now... now...; będą pytać: a co, a gdzie, a jak? they will ask, what? where? how?
    10. ( w pytaniach) a ty? and you?; how about you?; what about you?; ja to widzę, a ty? I can see it, can you?; nie znam go, a ty? I don't know him, do you?
    11. ( łączy wyrazy powtórzone dla wyrażenia nacisku) nic a nic nothing at all; nic a nic się nie boję/martwię I'm not scared/worried in the least; przykłady można by mnożyć a mnożyć examples could be multiplied (ad infinitum); wcale a wcale not at all.
    12. (łączy zaimki wskazujące, powtórzone dla wyrażenia nieokreśloności) taki a taki such and such; w tym a tym miejscu at such and such a place; nazywał się tak a tak he was called so and so.
    13. ( w połączeniach z przysłówkami i spójnikami) a jednak and yet; a mianowicie namely; a mimo to still, nevertheless, none the less; a raczej or rather; a więc (and) so, therefore; a zwłaszcza and in particular; a co dopiero... let alone..., not to mention...; a już na pewno nie... least of all...; Bogiem a prawdą truth to tell; raz a dobrze once for all.
    part.
    a bo co? why (are you asking)?; a bo ja wiem? how (the hell) should I know?; a cóż to takiego? hey, what's that supposed to be?; a jak sądzisz? what do you think?; a masz! that's for you!; a nie mówiłem? didn't I tell you?; what did I tell you?; a niech to! shoot!, drat it!; a niech to wszyscy diabli wezmą! damn it!; a to cudownie! that's great!; wonderful!; brilliant!; a to dopiero! well, well, well!; a to łajdak! what a scoundrel!; a to ci niespodzianka! surprise, surprise!; a to pech! (that's) too bad!; a niech tam! what the heck!; a dlaczegóżby nie? why (ever) not?; a widzisz? see? (I was right); a żeby cię! damn you!; aha!
    int.
    1. ah!, oh!, wow!, well!; a, tu jesteście! ah! here you are!; a, wreszcie koniec pracy! well, we've finished at last!
    2. ( w utartych wyrażeniach) a fe! shame (on you)!; żart. l. arch. fie!; a kuku! peekaboo!; a kysz! żart. go away!; a psik! a(h)choo; a sio! pot. go away!

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > a

  • 25 ale

    conj. 1. (lecz) but
    - powiem ci, ale nie teraz I’ll tell you, but not now
    - prowadził samochód szybko, ale ostrożnie he was driving fast, but cautiously
    - chciał jechać pierwszym pociągiem, ale zaspał he wanted to take the first train, but he overslept
    - przepraszam, ale to jakieś nieporozumienie I’m sorry but there’s some kind of misunderstanding
    - ale i but also
    - miała mnóstwo wielbicieli, ale i zajadłych wrogów she had many admirers, but also firm enemies
    2. (a jednak) yet, however
    - to niewiarygodne, ale prawdziwe it’s incredible, but a. yet true
    3. (w powtórzeniach) nikt, ale to nikt nobody, but nobody
    - nigdzie, ale to nigdzie nowhere, but nowhere
    - żadnej, ale to żadnej zmiany nie widać there’s no change whatsoever to be seen
    - wcale, ale to wcale mi się to nie podoba I don’t like it at all, I mean at all; I don’t like it in the least (little) bit
    - to było coś zupełnie, ale to zupełnie innego this was something entirely different
    part. 1. (wyrazy zdziwienia) but
    - ale ja tu mieszkam! but I live here!
    - ale pomówmy poważnie! but let’s be serious!
    - ale dlaczego? but why?
    - ale skąd a. gdzie tam! of course not!; why, no! przest.
    2. (wyraz podziwu, oburzenia) ale samochód! what a car!, that’s some car!
    - ale ścisk! what a crush!
    - ale mnie urządziłeś! a fine mess you’ve got me into!
    - ale zasuwa! pot. (o człowieku, pojeździe) he’s/it’s really tearing a. steaming along pot.
    3. (emfatyczne) ale głupiec ze mnie! what a fool I am! inter. pot. 1. (zaprzeczenie) not at all!, nothing of the kind!
    - „pewnie sporo zarobiłeś?” – „ale! grosza nie dostałem” ‘you must have earned quite a bit?’ – ‘you’re joking! I didn’t get a penny out of it’
    2. (przypomnienie) ale a. ale, ale hold on! pot., hang on! pot.
    - ale, ale, byłbym zapomniał! hold on, I’d almost forgotten!
    n inv. 1. (słaba strona) flaw, weak spot
    - nikt nie jest bez ale no one is perfect
    2. (zastrzeżenie) but
    - tylko bez żadnych ale no buts, now!
    - mam wobec niej jedno ale I have one reservation about her
    ale heca a. numer!pot.a. ale jaja!posp. what a gas! a. scream! a. laugh! pot.
    - ale już! pot. right now! pot., pronto! pot.
    * * *
    1. conj 2. part
    * * *
    conj.
    but; ale jednak and yet; nie pierwszy raz, ale ostatni it's not the first time, but it's the last; ale z drugiej strony but then (again); może się mylę, ale... correct me if I'm wrong, but...
    part.
    1. what!, how!; ale zabawa! what fun!; ale numer! holy cow!; ale pomysł! what an idea!; ale fajnie! wow, that's cool; ale był wściekły! was he ever mad!; ale jestem głupi! how stupid of me!
    2. ale, ale pot. hold on, wait a minute; ale, ale! chciałem ci coś dać hold on, I want to give you sth.
    3. ale (gdzież tam)! iron. right!, sure!
    n.
    indecl. (= wada, wątpliwość) weak point, flaw; każde rozwiązanie ma swoje ale every solution has its flaws; zawsze są jakieś ale there are always ifs and buts.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ale

  • 26 wszakże

    conj. książk. 1. (przecież) (uzasadniające) after all; (wyrażające zdziwienie) but
    - musiał się zgodzić, mieli wszakże rację he had to agree, after all they were right
    - wszakże to mój obowiązek but it’s my duty
    2. (jednak) however, nevertheless
    - nie będę wchodzić teraz w szczegóły, podam wszakże jeden przykład I won’t go into detail at the moment, however I shall give one example
    * * *
    particle
    lit.
    1. (= jednak) nevertheless, however; dom duży, wszakże niewygodny big house however uncomfortable.
    2. (= przecież) but; wszakże to mój obowiązek why, it's my duty.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wszakże

  • 27 choć

    \choć zgodził się, to jednak był nie zadowolony он хотя и согласился, но остался недоволен;

    2. частица хоть, хотя бы;

    daj mi \choć pół godziny czasu дай мне хоть полчаса (времени)

    + chociaż

    * * *
    1. союз уступительный
    хотя́ (и)

    choć zgodził się, to jednak był nie zadowolony — он хотя́ и согласи́лся, но оста́лся недово́лен

    2. частица
    хоть, хотя́ бы

    daj mi choć pół godziny czasu — дай мне хоть полчаса́ (вре́мени)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > choć

  • 28 mimo

    предл.
    • вопреки
    • несмотря
    • от
    * * *
    вопреки, несмотря
    obok, koło, przest. mimo мимо
    * * *
    %1 нареч. 1. хотя; несмотря; однако;

    \mimo że świeciło słońce, było zimno хотя светило солнце, было холодно; nie prosiliśmy go, a \mimo to przyszedł мы его не приглашали, однако он пришёл;

    2. уст. мимо
    +

    1. chociaż, choć, aczkolwiek, jednak 2.obok

    \mimo przeszkód несмотря на препятствия;

    \mimo futer trzęśliśmy się z zimna несмотря на то, что на нас были шубы, мы дрожали от холода; ● \mimo woli невольно; \mimo wszystko несмотря на всё это
    + pomimo, nie bacząc na

    * * *
    I нареч.
    1) хотя́; несмотря́; одна́ко

    mimo że świeciło słońce, było zimno — хотя́ свети́ло со́лнце, бы́ло хо́лодно

    nie prosiliśmy go, a mimo to przyszedł — мы его́ не приглаша́ли, одна́ко он пришёл

    2) уст. ми́мо
    Syn:
    II предлог с Р
    несмотря́ на; вопреки́

    mimo przeszkód — несмотря́ на препя́тствия

    mimo futer trzęśliśmy się z zimna — несмотря́ на то́, что на нас бы́ли шу́бы, мы дрожа́ли от хо́лода

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > mimo

  • 29 niemniej

    тем не менее; несмотря на это;

    \niemniej jednak но тем не менее

    * * *
    тем не ме́нее; несмотря́ на э́то

    niemniej jednak — но тем не ме́нее

    Słownik polsko-rosyjski > niemniej

  • 30 aczkolwiek

    conj. książk. although, though; albeit książk.
    - to rada bardzo cenna, aczkolwiek nieco spóźniona that’s a valuable piece of advice, (al)though it’s a bit late now a. albeit a bit late
    - aczkolwiek nie brzmi to prawdopodobnie, ale może być prawdą although it doesn’t sound (very) likely, it could (well) be true
    - aczkolwiek nie był zdolny, (to) jednak ukończył studia (al)though he wasn’t very bright, he nevertheless completed his studies
    * * *
    conj
    although, albeit
    * * *
    acz, aczkolwiek
    conj.
    form. albeit, although; szedł dalej, aczkolwiek był już bardzo zmęczony he went on, although he was exhausted l. exhausted as he was; pociąg odjedzie, aczkolwiek z dużym opóźnieniem the train will leave, albeit much delayed; podpisała, acz(kolwiek) niechętnie, tę umowę reluctant as she was, she eventually signed the agreement; she signed the agreement, albeit reluctantly.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aczkolwiek

  • 31 bo

    conj. 1. (ponieważ) because, as; for przest., książk.
    - mów wolniej, bo nic nie rozumiem speak more slowly, because I can’t understand anything
    - pewnie już wyszedł, bo jego płaszcza nie ma na wieszaku he’s probably (already) gone, because his coat’s not on the hanger
    - niepraktyczna, bo jasna, suknia an impractical dress, because it’s a light colour
    2. (w przeciwnym razie) or (else), otherwise
    - uważaj, bo zrobisz sobie krzywdę be careful or you’ll hurt yourself
    - weź coś na uspokojenie, bo inaczej zwariujesz take a sedative or you’ll go round the bend pot.
    - ścisz radio, bo można ogłuchnąć turn the radio down or we’ll all go deaf
    3. (mimo, w przeciwstawieniu) kobieciarz, bo kobieciarz, ale dobry człowiek he’s a womanizer, it’s true a. I know, but he’s a good sort
    - ładna, bo ładna, ale głupia pretty enough, but foolish with it
    - rzadko, bo rzadko, ale jednak uczestniczę w tych zebraniach I don’t attend the meetings often, it’s true, but I do go
    part. 1. pot. (przeczące) bo ja wiem? I don’t really know
    - bo to prawda? is that really true?
    - bo on zapłacił? he didn’t pay, did he?, you mean he actually paid?
    - a bo to źle być dzieckiem? is it so bad a. that bad, being a child?
    2. pot. (wyrażające bezcelowość) nie odpowiedziałem mu, bo i po co? I didn’t answer him – what’s the point?
    - przestali mówić, bo i o czym? they stopped talking, I mean what could they say? a. what was there to say?
    - zabrałem ich do siebie, bo niby gdzie mieli pójść? I took them to my place, (I mean) where else could they go?
    (a) bo co? inter. pot. why
    - „mówił coś o mnie?” – „a bo co?” ‘did he say something about me?’ – ‘why do you ask?’ a. ‘why, what if he did?’
    - „nie stój tutaj” – „a bo co?” ‘don’t stand here’ – ‘why shouldn’t I?’ a. ‘(and) why not?’
    * * *
    conj
    ( ponieważ) because; ( w przeciwnym razie) or (else)

    pospiesz się, bo się spóźnimy — hurry up, or we'll be late

    * * *
    bo
    conj.
    1. (= ponieważ) because, for; nie pójdę do kina, bo jestem zajęty I'm not going to the movies because I'm busy.
    2. (= w przeciwnym razie) or; bądź grzeczny, bo nie dostaniesz deseru be good or you'll get no dessert.
    3. (w funkcji dopowiedzenia, wyjaśnienia) because, as, for; te buty są niewygodne, bo za ciasne these shoes are uncomfortable because they're too tight; sekretarz, bo o niego chodziło, w tej sprawie milczał the secretary, for it was he who was involved, said nothing about it.
    part.
    1. ( wzmacnia przeciwstawienie) przystojny, bo przystojny, ale kompletnie głupi handsome to be sure, but utterly stupid.
    2. ( wzmacnia przeczenie albo powątpiewanie) a bo ja wiem? how should I know?; a bo to prawda? I doubt if it's true.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bo

  • 32 cacy

    pot. adj. inv. [dzidziuś, kotek, garniturek] sweet, adorable adv. nicely
    - wszystko będzie cacy everything will be (just) fine
    - zrobić coś na cacy to do sth really nicely
    - na cacy for good
    - utknęliśmy tu na cacy we’re stuck here for good
    - tym pytaniem załatwiła go na cacy she really got him with that question pot.
    cacy-cacy iron. hunky-dory
    - niby wszystko było cacy-cacy, a jednak czuł, że go nie lubią everything seemed hunky-dory, yet he could feel that they didn’t like him
    * * *
    a.
    indecl. pot., żart. nice, lovely; attr. bee's knees; cat's whiskers l. pyjamas.
    adv.
    pot., żart. nicely; zrobić coś cacy do a good job; na cacy for good.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cacy

  • 33 ciągle

    adv. 1. (bez przerwy) [zmieniać się, pracować] continuously
    - od dwóch dni ciągle leje it’s been raining non-stop a. continuously for two days
    - ciągle o niej myśli he thinks of her continuously
    2. (bardzo często) [kłócić się, chorować, odnawiać się] constantly, continually
    - ciągle powracający motyw a constantly recurring motif
    - ciągle powtarzający się rytm a constantly repeated rhythm
    - ciągle to samo the same old story, it’s always the same
    - ciągle tylko praca i praca nothing but work, work, work, all the time
    - być ciągle w ruchu to be on the move all the time
    - wspomnienia o zmarłym mężu są ciągle żywe her memories of her late husband are still very much alive
    - ciągle czekamy na odpowiedź we’re still waiting for a reply
    - ciągle popełniał te same błędy he kept making the same mistakes
    - jej słowa ciągle brzmią mi w uszach her words are still ringing in my ears
    - ciągle jednak tęsknię za nim I still miss him all the same
    - ciągle jeszcze brakuje funduszy na ten projekt there are still no funds for the project
    * * *
    adv
    ( nadal) still; ( nieustannie) continuously, continually; ( w sposób powtarzający się) continually, constantly
    * * *
    adv.
    always, all the time; (= bez przerwy) continuously; (= nieustannie) constantly, continually, endlessly; (= stale, wiecznie) perpetually, permanently; ciągle coś robić do sth all the time; never stop doing sth.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciągle

  • 34 kiedy

    pron. 1. (pytajny) when
    - kiedy wrócisz? when will you be back?
    - kiedy jest koncert? when is the concert?
    - kiedy kupiłeś ten samochód? when did you buy the car?
    - nie pamiętam, kiedy go ostatni raz widziałem I don’t remember when I last saw him
    - nie zauważyłem, kiedy wszedł I didn’t notice when he came in
    - od kiedy since when, (for) how long
    - wiem, że on mnie zdradza, ale nie wiem, od kiedy I know he’s unfaithful to me, but I don’t know since when
    - od kiedy to z ciebie taki znawca? iron. since when have you been such an expert? iron.
    - „od kiedy się znacie?” – „od roku” ‘how long have you known each other?’ – ‘for a year’
    - od kiedy ci mówię, żebyś się ustatkował! how long have I been telling you to settle down!
    - do kiedy until when, by when
    - do kiedy obowiązywał ten zakaz? until when was this ban in force?, how long was this ban in force (for)?
    - „biorę urlop” – „od kiedy do kiedy?” ‘I’m taking some leave’ – ‘from when until when?’
    - do kiedy skończysz tłumaczenie? when will you finish the translation (by)?
    - na kiedy to ma być gotowe? when does it have to be ready (by)?
    - nie wiem, na kiedy są te bilety I don’t know when a. which day these tickets are for
    - kiedy to się wraca do domu! już prawie północ what time do you call this for getting in? – it’s almost midnight pot.
    2. (względny) (w trakcie) as, while; (po) when
    - kula dosięgnęła go w chwili, kiedy wsiadał do samochodu the bullet hit him as a. when he was getting into the car
    - kiedy oglądali mecz, ktoś zadzwonił do drzwi as a. while they were watching the match, someone rang the bell
    - przyjdę po ciebie, kiedy skończę pracę I’ll call for you when I finish work
    - od kiedy go poznała, wiele zmieniło się w jej życiu her life has changed a great deal since she met him
    - kiedy się porówna programy obu partii, to... if a. when you compare the programmes of the two parties...
    - wtedy, kiedy when
    - zawsze włącza radio wtedy, kiedy chcę sobie poczytać he always turns the radio on when I want to read
    - w dniu, kiedy... on the day when...
    - zimą, kiedy jest mróz in winter, when there are sub-zero temperatures
    - teraz, kiedy... now that...
    - teraz, kiedy najgorsze jest już za nami now that the worst is behind us
    - kiedy tylko (zaraz jak) as soon as; (kiedykolwiek) whenever
    - kiedy tylko przyszedł, zabrał się do sprzątania as soon as he came, he started cleaning
    - kiedy tylko mam czas, chodzę na spacery whenever I have (the) time, I go for walks
    3. pot. (nieokreślony) some time, one day; (w pytaniu) ever
    - zabierz mnie kiedy ze sobą take me with you some time a. one day
    - widziałeś go kiedy? have you ever seen him?
    conj. 1. (tymczasem) when, whereas; (jednak) when, if
    - dyskutują, kiedy tu trzeba szybko podjąć decyzję they’re talking all the time, when what we need is a quick decision
    - dużo zarabia, cóż, kiedy wszystko przepuszcza he earns a lot, but what of it if a. when he blows it all? pot.
    2. pot. (skoro) if, when
    - kiedy jesteś taki ciekawy, to... if you really want to know,... iron.
    - jak mam się uczyć, kiedy nie mam tej książki how am I to study when a. if I haven’t got the book?
    - „miałeś posprzątać w swoim pokoju” – „kiedy już posprzątałem” ‘you were supposed to tidy up your room’ – ‘but I’ve already done it’
    kiedy indziej some other time
    - kiedy niekiedy now and then, from time to time
    - mało a. rzadko kiedy rarely, hardly ever
    - rzadko kiedy są tu takie tłumy it’s rare for there to be such a crowd here
    - (on) rzadko kiedy pisze he hardly ever writes
    * * *
    1. pron 2. conj
    when, as; ( podczas gdy) while

    kiedy tylko wstałem, on usiadł — as soon as I stood up, he sat down

    teraz, kiedy jesteśmy razem... — now that we are together...

    nie wiem, kiedy to się stało — I don't know when it happened

    * * *
    adv.
    when; kiedy się zobaczymy? when do we meet next?; kiedy bądź whenever, any time; kiedy indziej some other time; kiedy tylko as soon as; rzadko kiedy hardly ever; od kiedy? since when?; do kiedy? till when?; na kiedy? by when?
    conj.
    1. (= gdy) when; kiedy już byłem gotowy when I was (finally) ready, once ready; spałem już, kiedy zadzwonił telefon I was sleeping, when the phone rang.
    2. (= skoro) as, since; kiedy już zdecydowałeś się na ten wyjazd, nie zapomnij o ubezpieczeniu as you decided to take this trip, don't forget about the insurance.
    3. (= podczas gdy) while.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kiedy

  • 35 lecz

    conj. książk. 1. (ale) but; yet książk.
    - mogła zaprotestować, lecz milczała she could have protested, but a. yet she kept quiet
    - niewiarygodne, lecz prawdziwe incredible but true
    - spokojnie, lecz stanowczo calmly but firmly
    2. (a jednak) but, though
    - możesz go odwiedzić, lecz za parę dni you can visit him, but in a couple of days
    3. (tylko) but
    - nie mówiła po polsku, lecz po rosyjsku she didn’t speak Polish, but Russian
    * * *
    conj
    but, yet
    * * *
    conj.
    form. but.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lecz

  • 36 niby

    praep. (jak) like
    - miękki niby puch soft as a. like down
    - usłyszałem coś niby płacz dziecka I heard a noise like (that of) a child crying
    conj. (jakby) as if, as though
    - przeglądała się w wodzie niby w lustrze she looked at herself in the water as if a. as though it were a mirror
    - rozsiedli się niby do jakiegoś obrządku they sat down as if to perform some rite
    part. 1. (jakoby) supposedly; (na pozór) apparently, seemingly
    - (ona) niby go lubi, a drwi z niego she supposedly likes him, but she makes fun of him
    - zwolniono go z funkcji, niby z powodu złego stanu zdrowia he was relieved of his duties, apparently a. supposedly for health reasons
    - jest niby utalentowany he’s supposed to be a. he’s apparently talented
    - niby nic się nie stało, jednak… it might look like nothing serious happened, but still…; apparently nothing serious happened, but still…
    - niby się uczy, a w rzeczywistości czyta książkę he’s supposed to be studying, but in fact he’s reading a book
    - niby przypadkiem as though a. apparently by accident
    2. (do pewnego stopnia) kind of pot., sort of pot.
    - niby coś przeczuwał he kind a. sort of sensed something
    - coś niby kogut, niby wąż something a bit like a rooster and a bit like a snake
    - niby racja/prawda, ale niezupełnie that’s right/true, of course, up to a point
    3. (niedowierzanie, zastrzeżenie, dezaprobata) „kto to napisał?” – „no niby ja” ‘who wrote it?’ – ‘I guess, I did’ a. ‘I did like’ pot.
    - niby dlaczego? and why is that exactly?; why would that be? iron.
    - „wychodzimy” – „niby dokąd?” ‘we’re going’ – ‘like where to (exactly)?’
    - niby nie wiesz, kto to zrobił? I don’t suppose you know who did it, of course? iron.
    na niby make-believe; pretend dziec.
    - bitwa na niby a pretend battle
    - robić coś na niby to pretend to be doing sth
    - pracują na niby, ale pieniądze dostają nie na niby they only pretend to be working, but the money they get is real enough
    niby- w wyrazach złożonych pseudo- pejor.; quasi-
    - niby-demokratyczny pejor. pseudo-democratic pejor.; quasi-democratic
    - nibynóżki Biol. pseudopoolia
    * * *
    part
    ( rzekomo) supposedly, allegedly, ( jak) like

    niby przypadkiemas if lub though by accident

    * * *
    adv.
    supposedly, allegedly; as if, as though; like; niby przypadkiem as if by chance; poszedł niby do pracy he supposedly went to work; on jest niby bystry he is supposed to be clever; on jest niby geniuszem he's (supposed to be) some kind l. sort of genius.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niby

  • 37 niemrawo

    adv. 1. (powolnie) sluggishly
    - na początku pociąg jechał niemrawo, potem jednak nabrał rozpędu at first the train was sluggish, but then it gathered momentum
    - pracowali niemrawo w dużym upale they were working indolently in the terrible heat
    - zawodnicy walczyli niemrawo, w słabym tempie the competitors were fighting lethargically
    - niemrawo podał mi rękę he shook my hand limply, he gave me a limp handshake
    2. (słabo) feebly
    - wentylator obracał się niemrawo the fan rotated lazily
    - aktorzy grali bardzo niemrawo the actors played lifelessly
    - zabawa rozkręcała się niemrawo the party was still rather spiritless
    * * *
    adv.
    sluggishly.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemrawo

  • 38 obracać

    1. (-am, -asz); perf obrócić; vt
    ( śrubę) to turn, to rotate; ( wzrok) to turn; ( szafę) to move (around)
    2. vi
    ( iść tam i z powrotem) to go there and back

    obrócić coś w gruzy — to bring sth to ruin, to lay waste to sth

    obracać pieniędzmi/kapitałem — to put money/capital to profit

    * * *
    ipf.
    1. (= kręcić, przewracać) turn; obrócić klucz w zamku turn the key in the lock; obracać oczami roll one's eyes; obracać w tańcu whirl l. spin sb ( dancing); obracać coś w palcach twiddle with sth, finger sth; obracać pieniędzmi conduct financial l. business transactions; obracać językiem pot. blabber, jabber; to się obróci przeciwko tobie it will turn against you.
    2. (= kierować, zwracać ku czemuś) turn; obrócić l. skierować na kogoś wzrok turn one's eyes to sb; obrócić na bok turn to the side; obracać kota ogonem blow smoke over sth (usu. twist the meaning of one's own words, statements, promises, etc.).
    3. (= przeznaczać, inwestować) make use ( coś na jakiś cel of sth for a certain purpose); obrócić coś na swój pożytek turn sth to one's profit.
    4. (= przemieniać) turn into; obracać coś w gruzy l. perzynę bring sth to ruin, lay waste to sth; obrócić coś wniwecz shatter, crush sth to smithereens; obrócić wniwecz czyjeś nadzieje shatter one's hopes; obracać coś w żart turn sth into a joke.
    5. pot. (= chodzić tam i z powrotem) go there and back.
    6. wulg. ( mieć stosunek z kobietą) bang, grind; Br. shag.
    ipf.
    1. (= kręcić się) turn, revolve, rotate; obracać się w koło spin; obracać się wokół osi pivot; obrócić się na pięcie turn l. spin on one's heel; Ziemia obraca się wokół własnej osi astron. the earth rotates on its axis; a jednak się obraca and yet it does move ( words of Galileo).
    2. (= odwracać się) turn; obracać się na drugi bok roll over; obrócić się tyłem l. plecami do kogoś turn one's back on sb; obracać się przeciwko komuś turn against sb; obracać się jak chorągiewka change one's views or loyalties (political, etc.).
    3. (= zmieniać się) turn into; obrócić się w gruzy l. perzynę be shattered, be crushed into smithereens.
    4. (= przebywać, znajdować się) mingle, mix; obracać się wśród kogoś mingle l. socialize with sb, rub elbows l. shoulders with sb; obracać się w różnych kręgach move in different circles.
    5. (= dotyczyć) revolve; jego zainteresowania obracają się wokół leksykografii his interests revolve around lexicography.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obracać

  • 39 skądś

    pron. from somewhere (or other)
    - przyniosła skądś skrzypce she brought a violin from somewhere
    - ja chyba skądś go znam I think I know him from somewhere
    - skądś dobiegało gdakanie kur the clucking of hens could be heard from somewhere
    * * *
    pron
    * * *
    adv.
    from somewhere, from some place or other; my się chyba skądś znamy I guess we know each other from somewhere; skądś jednak dostała tę wiadomość somehow she got this message.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skądś

  • 40 tymczasem

    adv. 1. (natomiast) meanwhile
    - czekałam na nich na przystanku autobusowym, a a. gdy tymczasem podjechali pod dom taksówką I was waiting for them at the bus stop, and meanwhile they drove up to the house in a taxi
    - ja lubię komedie, moja żona tymczasem woli melodramaty I like comedies, whereas my wife prefers melodramas
    2. (w tym czasie) in the meantime, meanwhile
    - rozgość się, a ja tymczasem się ubiorę make yourself at home and in the meantime I’ll get dressed
    3. (na razie) in the meantime, meanwhile; meantime pot.
    - wyniki zostaną ogłoszone we wtorek, a tymczasem musimy uzbroić się w cierpliwość the results will be announced on Tuesday, in the meantime a. meanwhile we’ll just have to be patient
    inter. see you!, so long!
    na tymczasem pot. for the time being
    * * *
    1. adv
    ( w tym samym czasie) meanwhile, while; ( na razie) for the meantime
    2. conj
    ( jednak) yet
    * * *
    adv.
    1. (= w tym samym czasie) meanwhile; in the meantime; a tymczasem... but at the same time...
    2. (= obecnie) meanwhile, for the time being.
    conj.
    (= jednakże) yet, however.
    int.
    ( pożegnanie) see you.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tymczasem

См. также в других словарях:

  • jednak — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdania współrzędne lub części zdań o treści przeciwstawnej, kontrastującej, zapowiada inne ujęcie treści; ale : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uczył się długo jeździć samochodem, jednak bez powodzenia.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jednak — jȅdnāk prid. <odr. ī> DEFINICIJA 1. koji je po svemu isti [ovi televizori su jednaki]; identičan 2. koji je po svemu ravan, koji se može mjeriti [biti jednake snage] 3. koji po svemu odgovara (o boji, stilu, kroju i sl.), opr. drugačiji,… …   Hrvatski jezični portal

  • jednak — «partykuła wyróżniająca zdanie lub jego część ze względu na przeciwieństwo, odmienne ujęcie treści» a) «używana bez przeczenia» Dom stary, jednak wygodny. b) «używana z przeczeniem» Uczył się dużo, nie zdał jednak egzaminu. Cierpi, a jednak się… …   Słownik języka polskiego

  • nȅjednāk — prid. 〈odr. ī〉 koji nije jednak; različit, opr. jednak …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • a jednak — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażenie łączące zdania współrzędne lub równorzędne części zdań o treści przeciwstawnej; wprowadzany fragment wypowiedzi zaskakuje, jest nieoczekiwany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie była dobrze… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • niemniej jednak — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój., {{/stl 8}}{{stl 7}}to samo co niemniej: Tekst jest już gotowy, niemniej jednak konieczne będą poprawki. {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… …   Słownik frazeologiczny

  • podjednak — pȍdjednāk (s kim, s čim) prid. <odr. ī> DEFINICIJA koji je približno jednak po svojstvima; gotovo jednak ETIMOLOGIJA pod 1 + v. jednak …   Hrvatski jezični portal

  • jednako- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi znači jednak po nečemu [jednakosložan jednak po broju slogova s drugim oblikom riječi] ETIMOLOGIJA v. jednak …   Hrvatski jezični portal

  • Saints Peter and Paul Church, Kraków — View of Church of Saints Peter and Paul from the St. Maria Magdalena Square Location Kraków Country Poland Denomination …   Wikipedia

  • JEDNAKO- — {{upper}}JEDNAKO {{/upper}} kao prvi dio riječi znači jednak po nečemu [jednakosložan jednak po broju slogova s drugim oblikom riječi] …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»