-
1 нечто
quelque chose de, un je-ne-sais-quoi, une espèce deво всём э́том есть не́что стра́нное — il y a quelque chose d'étrange dans tout cela
в э́том лице́ есть не́что привлека́тельное — il y a dans ce visage un je-ne-sais-quoi d'agréable
не́что вро́де пиджака́ — une espèce de veston
* * *ngener. je-ne-sais-quoi, quelque chose -
2 что-то
I мест.что́-то прия́тное — quelque chose d'agréable
чего́-то не хвата́ет — il manque quelque chose
2) вопр. queII нареч. разг.что́-то он ска́жет? — que va-t-il dire?
1) (в смысле "слегка") quelque peuты что́-то врёшь — tu m'as l'air de mentir
он что́-то недово́лен — il paraît mécontent
3) (в смысле "отчего-то") d'où vient queон что́-то похуде́л — d'où vient qu'il a maigri?
* * *1. conj.gener. quelque chose2. ngener. forme, je-ne-sais-quoi, un je ne sais quoi -
3 Бог знает что
ngener. un je ne sais quoi -
4 не знаю, что и думать
prepos.gener. je ne sais quoi penserDictionnaire russe-français universel > не знаю, что и думать
-
5 что-то грустное
ngener. un je-ne-sais-quoi de triste -
6 что
I мест.(чего́, чему́, чем, о чём)1) вопр. que; quoi ( при предлогах)что вы говори́те? — que dites-vous?
о чём вы говори́те? — de quoi parlez-vous?
о чём вы ду́маете? — à quoi pensez-vous?
что э́то тако́е? — qu'est-ce que c'est?
2) косвенно-вопр. ce que; quoi ( при предлогах)я хорошо́ зна́ю, что вы хоти́те — je sais bien ce que vous voulez
я зна́ю, о чём вы ду́маете — je sais à quoi vous pensez
4) относ. qui (в знач. подлежащего); que (в знач. прямого дополнения)кни́га, что лежи́т на столе́ — le livre qui est sur la table
что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл. — прибл. adieu paniers, vendanges sont faites
то, что... — ce qui... (в знач. подлежащего); ce que (в знач. прямого дополнения)
я вам прочту́ то, что вы захоти́те — je vous lirai ce que vous voudrez
я дога́дываюсь о том, что вы ду́маете — je devine à quoi vous pensez
я зна́ю то, о чём вы говори́те — je sais de quoi vous parlez
что вы тако́й гру́стный? — pourqoui êtes-vous si triste?
что вы так до́лго не спи́те? — qu'avez-vous à veiller si tard?
6) ( сколько) combienчто сто́ит э́та кни́га? — combien coûte ce livre?
что есть си́лы — de toutes ses forces
7) ( что-нибудь) quelque choseе́сли что зна́ешь, так скажи́ — si tu sais quelque chose, dis-le
чуть что, в слу́чае чего́ беги́те за мной — s'il arrive quelque chose, venez me chercher
8) ( какой) quelчто то́лку, что по́льзы — à quoi bon
- что ли- не на что
- не о чем••что ни возьмёт — quoi qu'il prenne, tout ce qu'il prend
о чём ни говори́т, о чём бы ни говори́л — de quoi qu'il parle
что до, что каса́ется — quant à, pour ce qui regarde, pour ce qui est de
что до меня́ — quant à moi, pour ce qui me regarde, pour ce qui est de moi
не ста́вить ни во что — ne faire aucun cas de...
ни за́ что ни про́ что — pour rien; à propos de bottes (fam)
ни за что (на све́те) — pour rien au monde
он ни за что не заме́тит — il ne s'en apercevra jamais
ни к чему́ не годи́ться — n'être bon à rien
всё э́то ни к чему́ ( напрасно) — tout cela est inutile, cela ne sert à rien; cela n'en vaut pas la peine
э́то ни с чем не мо́жет сравни́ться — c'est incomparable
вот что, приходи́те за́втра — voilà, venez demain
сде́лайте вот что... — voilà ce qu'il vous faut faire...
с чего́ он э́то взял — où a-t-il pris cela?
II союзчто ты!; что вы! — vraiment!, pas possible! ( выражение удивления); mais non! ( возражение); voyons! ( увещевание)
que; после предик. прил., как напр. heureux, content и т.п. при одном и том же подлежащем в главном и придаточном предложении перев. оборотом de (+ infin); после некоторых глаголов, как напр. croire, penser и т.п. перев. infin глагола придаточного предложенияговоря́т, что... — on dit que...
я сча́стлив, что ви́жу вас — je suis heureux de vous voir
я ду́маю, что смогу́ сего́дня уе́хать — je crois pouvoir partir aujourd'hui
что ни день, то дождь — il pleut tous les jours
что ни сло́во, то глу́пость — à chaque mot, une bêtise
что... что... (в смысле "безразлично") —... ou...
что за́втра, что послеза́втра - мне всё равно́ — demain ou après-demain cela m'est égal
что в лоб, что по́ лбу погов. — c'est bonnet blanc et blanc bonnet
* * *1. conj.1) gener. auxquelles (îâ...), auxquels (îâ...), lequel (îâ...), lesquelles (îâ...), lesquels (îâ...), quoi (ce à quoi l'asoire òî. û œåìæ à ñòðåìôóñü)2) colloq. qu'est-ce que c'est que(...)2. n1) gener. pour, vu que (...), auquel (îâ...), laquelle (îâ...)2) colloq. ke (используется в значении que)3) obs. il m'est avis que(...) (...), je vous suis caution de(...) (...), m'est avis que(...) (...), se soucier que (...) -
7 Не
( с глаголом) ne... pas, ne; ( с другими частями речи) pas* * *I частица1) (при гл.) ne... pas; ne (при гл. savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления)я не хочу́ — je ne veux pas
не зна́ю, что ему́ отве́тить — je ne sais que lui répondre
во́все не — ne... point, ne... guère
не... никого́ — ne... personne
не... ничего́ — ne... rien
не... никако́го — ne... aucun
не... никогда́ — ne... jamais
бо́льше не... — ne... plus
я во́все его́ не люблю́ — je ne l'aime point
я не зна́ю никаки́х ограниче́ний э́тому пра́вилу — je ne connais aucune restriction à cette règle
я бо́льше не бу́ду э́того де́лать — je ne le ferai plus
ему́ не ко́нчить сего́дня э́той рабо́ты — il ne finira pas ce travail aujourd'hui
мне бы́ло не подня́ть э́того чемода́на — je n'ai pas pu soulever cette valise
ему́ не проче́сть э́того те́кста — il ne saura pas lire ce texte
не могу́ не согласи́ться — je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord
2) (не при гл.) non; pasты, а не он — toi et non lui
не то́лько — non seulement
не сего́дня — pas aujourd'hui
••не́ за что! — pas de quoi!; de rien!
ему́ бы́ло не по себе́ — il se sentait mal à son aise
не без по́льзы — non sans utilité
мне не до... — je n'ai que faire...
IIне без того́, не без э́того — c'est peu dire, c'est rien de le dire
(часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом) перев. оборотом il n'y a pasмне не́ к кому обрати́ться — il n'y a personne à qui m'adresser
мне не́ о чем говори́ть с ва́ми — nous n'avons rien à nous dire
* * *prepos.metal. hélium -
8 не
I частица1) (при гл.) ne... pas; ne (при гл. savoir, oser, pouvoir, cesser в случае из неабсолютивного употребления)я не хочу́ — je ne veux pas
не зна́ю, что ему́ отве́тить — je ne sais que lui répondre
во́все не — ne... point, ne... guère
не... никого́ — ne... personne
не... ничего́ — ne... rien
не... никако́го — ne... aucun
не... никогда́ — ne... jamais
бо́льше не... — ne... plus
я во́все его́ не люблю́ — je ne l'aime point
я не зна́ю никаки́х ограниче́ний э́тому пра́вилу — je ne connais aucune restriction à cette règle
я бо́льше не бу́ду э́того де́лать — je ne le ferai plus
ему́ не ко́нчить сего́дня э́той рабо́ты — il ne finira pas ce travail aujourd'hui
мне бы́ло не подня́ть э́того чемода́на — je n'ai pas pu soulever cette valise
ему́ не проче́сть э́того те́кста — il ne saura pas lire ce texte
не могу́ не согласи́ться — je ne peux pas ne pas être d'accord; je suis d'accord
2) (не при гл.) non; pasты, а не он — toi et non lui
не то́лько — non seulement
не сего́дня — pas aujourd'hui
••не́ за что! — pas de quoi!; de rien!
ему́ бы́ло не по себе́ — il se sentait mal à son aise
не без по́льзы — non sans utilité
мне не до... — je n'ai que faire...
IIне без того́, не без э́того — c'est peu dire, c'est rien de le dire
(часть местоимений "некого" и "нечего", отделяемая при сочетании с предлогом) перев. оборотом il n'y a pasмне не́ к кому обрати́ться — il n'y a personne à qui m'adresser
мне не́ о чем говори́ть с ва́ми — nous n'avons rien à nous dire
* * *prepos.gener. de négation (ne ñîœåòàåòñà ñ pas îôî ñ îäíîì îâ æñîôîâàóùîõ îòðîöàíîå ñôîâ: point, goutte, guère, miette îôî ñî ñôîâàìî personne, jamais, aucunement, nullement, plus, aucun, rien, nul, ni, nulle: je ne veux pas vous voir à íå õîœæ âàñ âîäåòü), et non a, ne(...) pas, ne(...) point, non plus, non, non(...) (...), pas, point -
9 не знаю, как и быть
ncolloq. je sais pas quoi faire -
10 не знаю, как мне поступить
prepos.gener. je ne sais à quoi m'en tenirDictionnaire russe-français universel > не знаю, как мне поступить
-
11 право
I с.1) droit mвсео́бщее избира́тельное пра́во — suffrage universel
междунаро́дное пра́во — droit international, droit des gens
уголо́вное пра́во — droit criminel
гражда́нское пра́во — droit civil
пра́во гражда́нства — droit de cité
пра́во убе́жища — droit d'asile
пра́во на́ций на самоопределе́ние — droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
пра́во на труд — droit au travail
пра́во на о́тдых — droit au repos
пра́во на образова́ние — droit à l'instruction
пра́во го́лоса — droit de vote
пораже́ние в пра́ва́х — interdiction f des droits; dégradation f civique
лише́ние прав состоя́ния — déchéance f des droits civils
по пра́ву — de droit; avec juste raison
с по́лным пра́вом — à bon droit, à juste titre
с пра́вом совеща́тельного го́лоса — avec voix consultative
име́ть пра́во го́лоса — avoir le droit de vote; перен. avoir voix au chapitre
лиша́ть пра́ва — destituer ( или priver) de ses droits
лиша́ть пра́ва го́лоса — priver du droit de vote
восстанови́ться в пра́ва́х — être restitué dans ses droits
име́ть пра́во — avoir le droit
принадлежа́ть по пра́ву — revenir ( или appartenir) de droit
2) ( свидетельство) licence f, permis mводи́тельские пра́ва́ мн. — permis de conduire
II вводн. сл.разреше́ние на пра́во охо́ты — permis de chasse
я, пра́во, не зна́ю, что мне де́лать — décidément, je ne sais pas quoi faire
* * *n1) gener. le droit est de son côté, acquis, droit (наука), droit (совокупность законов), faculté, qualité, droit2) law. habileté, habilité3) russ. à vrai dire (вводное слово)
См. также в других словарях:
je-ne-sais-quoi — ou je ne sais quoi [ ʒən(ə)sɛkwa ] n. m. inv. • XVIe; de je, ne, 1. savoir et quoi ♦ Chose qu on ne peut définir ou exprimer, bien qu on en sente nettement l existence ou les effets. Elle a un je ne sais quoi de charmant. « Ces je ne sais quoi qu … Encyclopédie Universelle
je ne sais quoi — ⇒JE( )NE( )SAIS( )QUOI, (JE NE SAIS QUOI, JE NE SAIS QUOI)pron. indéf. et subst. masc. invar. A. Pron. indéf. Quelque chose qu on ne peut ou qu on feint de ne pouvoir préciser, définir ou exprimer nettement. Ces trivialités et ces sottises… … Encyclopédie Universelle
je\ ne\ sais\ quoi — ou je ne sais quoi [ ʒən(ə)sɛkwa ] n. m. inv. • XVIe; de je, ne, 1. savoir et quoi ♦ Chose qu on ne peut définir ou exprimer, bien qu on en sente nettement l existence ou les effets. Elle a un je ne sais quoi de charmant. « Ces je ne sais quoi qu … Encyclopédie Universelle
Je ne sais quoi — Das je ne sais quoi [ʒənəsɛˈkwa] (frz., dt: „ich weiß nicht, was“, im Sinne von „das unbestimmbare, gewisse Etwas“) ist ein Begriff der Ästhetik, mit dem die unmögliche abschließende, sprachliche und begriffliche Fasslichkeit des ästhetischen… … Deutsch Wikipedia
Je ne sais quoi — «Je ne sais quoi» Sencillo de Hera Björk Publicación 2010 Formato Descarga digital Género(s) Europop Duración 3:00 … Wikipedia Español
Je ne sais quoi — Je ne sais quoi, est une chanson interprétée par la chanteuse islandaise Hera Björk, à l occasion de présenter le pays à l Eurovision de 2010 à Oslo, le 29 mai, qui est écrite et composée par Örlygur Smári et Hera Björk. Classements Chart (2010)… … Wikipédia en Français
Je ne sais quoi — [ˌʒə nə sɛ ˈkwɑ] (с французского) буквально «сам не знаю что». В искусстве XVIII века употреблялось в связи с невыразимой словами красотой (русская калька распространённый до середины XIX века эпитет «неизъяснимый»). Определяет некую… … Википедия
je ne sais quoi — [ˌʒə nə seı ˈkwa:] n [singular] [Date: 1600 1700; : French; Origin: I don t know what ] a good quality that you cannot easily describe often humorous ▪ the je ne sais quoi that makes the village magical … Dictionary of contemporary English
je ne sais quoi — noun French, often humorous a certain je ne sais quoi a good quality that you cannot easily describe: The place looks pretty old and crumbly, but it does have a certain je ne sais quoi … Longman dictionary of contemporary English
je ne sais quoi — /zheuhneu se kwann /, French. an indefinable, elusive quality, esp. a pleasing one: She has a certain je ne sais quoi that charms everybody. [lit., I don t know what] * * * … Universalium
je ne sais quoi — noun /ˌʒə nə sɛ ˈkwɑː/ An intangible quality that makes something distinctive or attractive. She has a certain je ne sais quoi about her … Wiktionary