-
1 verwehren
1) jdm. etw. hindern, nicht lassen не разреша́ть /-реши́ть кому́-н. что-н. jdm. den Zutritt wohin verwehren не допуска́ть /-пусти́ть кого́-н. куда́-н. es sich nicht verwehren lassen mit Inf: es sich nicht nehmen lassen не преми́нуть mit Inf2) jdm. etw. о. mit Inf: nicht gestatten не позволя́ть позво́лить кому́-н. mit Inf3) jdm. etw. о. mit Inf: verbieten запреща́ть запрети́ть кому́-н. mit Inf. jdm. die Teilnahme an etw. verwehren запреща́ть /- кому́-н. уча́ствовать в чём-н. es ist nicht verwehrt, … не запреща́ется … -
2 Einlaß
вход. kein Einlaß вход воспрещён. Einlaß ab 18.00 Uhr вход с восемна́дцати часо́в. jd. begehrt < bittet um> Einlaß кто-н. про́сит, что́бы его́ впусти́ли. jd. fand Einlaß кого́-н. впусти́ли. jdm. Einlaß gewähren впуска́ть /-пусти́ть кого́-н., разреша́ть /-реши́ть кому́-н. войти́. jdm. Einlaß (zu jdm./etw.) verschaffen добива́ться /-би́ться для кого́-н. вхо́да (к кому́-н. во что-н.). jdm. den Einlaß (zu jdm./etw.) verwehren не впуска́ть /- кого́-н. (к кому́-н./во что-н.) -
3 Zugang
1) (zu etw.) Eingang вход (куда́-н.). Weg zum Eingang подхо́д <по́дступ> к чему́-н. alle Zugange zum Hof waren abgesperrt все вхо́ды [подхо́ды <по́дступы>] ко двору́ бы́ли перекры́ты. der Platz hat viele Zugange на пло́щадь мо́жно пройти́ со мно́гих сторо́н. den Zugang zur Wohnung bildete ein langer Flur вход в кварти́ру образо́вывал широ́кий коридо́р / в кварти́ру вёл широ́кий коридо́р2) Zutritt до́ступ. Zugang zu etw. до́ступ к чему́-н. jdm. den Zugang zu [in] etw. verwehren не допуска́ть /-пусти́ть кого́-н. к чему́-н. [куда́-н.], отка́зывать /-каза́ть кому́-н. в до́ступе <закрыва́ть/-кры́ть кому́-н. до́ступ> к чему́-н. [куда́-н.]. jdm. den Zugang zu [in] etw. verschaffen добива́ться /-би́ться для кого́-н. до́ступа к чему́-н. [куда́-н.]. sich den Zugang zu [in] etw. verschaffen получа́ть получи́ть до́ступ к чему́-н. [куда́-н.] | zu diesen Kreisen hat er keinen Zugang в э́ти круги́ ему́ нет до́ступа [umg хо́да] -
4 Zutritt
1) Zugang до́ступ. Betreten вход. kein Zutritt! вхо́да нет ! Zutritt verboten! вход воспрещён ! jdm. den Zutritt zu etw. verwehren < verweigern> не допуска́ть /-пусти́ть кого́-н. к чему́-н., отка́зывать /-каза́ть кому́-н. в до́ступе к чему́-н. -
5 Einsicht
1) Einblick просмо́тр. Einsicht in etw. haben < nehmen> знако́миться о- с чем-н. Einsicht in etw. gewähren [verwehren] разреша́ть /-реши́ть [не разреша́ть/-] знако́миться /- с чем-н. bei Einsicht при просмо́тре2) Erkenntnis позна́ния Pl. die Einsicht in die Notwendigkeit по́знанная необходи́мость. zu einer Einsicht kommen < gelangen>, eine Einsicht gewinnen приходи́ть прийти́ к вы́воду. bei jdm. setzt sich die Einsicht durch, … кто-н. всё бо́лее и бо́лее прихо́дит к вы́воду, что … das wäre gegen meine bessere Einsicht э́то бы́ло бы про́тив мои́х убежде́ний. sich einer Einsicht beugen образу́миться pf -
6 Durchzug
1) Durchziehen v. Truppen, Wolken прохо́д, прохожде́ние. jdm. den Durchzug gewähren [verwehren] пропуска́ть /-пусти́ть [не пропуска́ть/-] кого́-н.3) Zugluft сквозня́к. es herrscht (starker) Durchzug (си́льно) сквози́т. Durchzug machen устра́ивать /-стро́ить сквозня́к. in etw. Durchzug machen durchlüften: Zimmer прове́тривать прове́трить что-н. -
7 Eintritt
1) Hineintreten Eintritt verboten! вход воспрещён ! Eintritt fordern хоте́ть войти́. sich Eintritt verschaffen добива́ться /-би́ться вхо́да. jdm. den Eintritt verwehren не дава́ть дать кому́-н. войти́ | sein Eintritt in diesen Kreis liegt einige Jahre zurück он вошёл в э́тот круг не́сколько лет тому́ наза́д3) Eintrittsgebühr пла́та за вход. ( der) Eintritt (ist) frei вход свобо́ден. jd. hat freien Eintritt у кого́-н. пра́во свобо́дного <беспла́тного> вхо́да. der Eintritt kostet 1 Mark вход сто́ит ма́рку4) Beitritt вступле́ние. den Eintritt in etw. erklären объявля́ть /-яви́ть о своём вступле́нии во что-н. | das Land wurde zum Eintritt in den Krieg veranlaßt страна́ была́ вы́нуждена приня́ть уча́стие в войне́