Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

jahrestag,+der

  • 21 пятидесятилетие

    с
    1) ( период) fünfzig Jahre; ein halbes Jahrhundert

    БНРС > пятидесятилетие

  • 22 пятидесятилетие

    пятидесятилетие с 1. (период) fünfzig Jahre; ein halbes Jahrhundert 2. (годовщина) der fünfzigste Jahrestag; der fünfzigste Geburtstag

    БНРС > пятидесятилетие

  • 23 двадцатый

    БНРС > двадцатый

  • 24 Hochzeitstag

    m
    1. wedding day
    2. Jahrestag: (wedding) anniversary
    * * *
    der Hochzeitstag
    wedding anniversary
    * * *
    Họch|zeits|tag
    m
    wedding day; (= Jahrestag) wedding anniversary
    * * *
    Hoch·zeits·tag
    m
    1. (Tag der Hochzeit) wedding day
    2. (Jahrestag) wedding anniversary
    * * *
    2) (Jahrestag) wedding anniversary
    * * *
    1. wedding day
    2. Jahrestag: (wedding) anniversary
    * * *
    2) (Jahrestag) wedding anniversary
    * * *
    (Jahrestag) m.
    wedding anniversary n. m.
    wedding day n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hochzeitstag

  • 25 Hochzeitstag

    'hɔxtsaɪtstaːk
    m
    1) ( Tag der Hochzeit) día de la boda f
    2) ( Jahrestag) aniversario de boda m
    1 dig (Tag der Heirat) día Maskulin de la boda
    2 dig (Jahrestag) aniversario Maskulin de boda
    der
    [Tag der Hochzeit] día masculino de la boda

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Hochzeitstag

  • 26 Geburtstag

    gə'burtstaːk
    m
    1 dig (Jahrestag) cumpleaños Maskulin anveränderlich; herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! ¡feliz cumpleaños!; Geburtstag feiern celebrar el cumpleaños
    2 dig (Tag der Geburt) fecha Feminin de nacimiento
    der
    1. [Jahrestag] cumpleaños masculino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Geburtstag

  • 27 zu

    zu [tsu:] präp +dat,
    to
    1) ( wohin) to;
    ich muss gleich \zum Arzt/\zum Bäcker/\zum Supermarkt I must go to the doctor's/baker's/supermarket;
    \zur Stadt/ Stadtmitte gehen to go to town/the town centre;
    wie weit ist es von hier \zum Bahnhof? how far is it from here to the train station?;
    wie komme ich [von hier] \zur Post? how do I get [from here] to the post office?;
    \zum Militär gehen to join the army;
    \zum Theater gehen to go on the stage [or into the theatre];
    \zum Schwimmbad geht es da lang! the swimming pool is that way!;
    fahr mich bitte \zur Arbeit/ Kirche/ Schule please drive me to work/church/school;
    \zu Fuß/ Pferd on foot/horseback;
    \zu Fuß gehen Sie etwa 20 Minuten it will take you about 20 minutes on foot;
    \zu Schiff by ship [or sea];
    2) (örtlich: Richtung)
    \zum Fenster herein/ hinaus in/out of the window;
    \zur Tür herein/ hinaus in/out the door;
    \zum Himmel weisen to point heavenwards [or up at the heavens];
    \zur Decke sehen to look [up] at the ceiling;
    \zu jdm/ etw hinaufsehen to look up at sb/sth;
    das Zimmer liegt \zur Straße hin the room looks out onto the street;
    \zum Meer/ zur Stadtmitte hin towards the sea/town [or city centre];
    der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd \zu uns hin the bloke at the next table keeps looking across at us
    3) ( neben)
    \zu jdm/ etw next to sb/sth;
    etw \zu etw legen;
    legen Sie \zu den Tellern bitte jeweils eine Serviette! put one serviette next to each plate;
    darf ich mich \zu Ihnen setzen? may I sit next to [or beside] you?;
    setz dich \zu uns [come and] sit with us;
    etw \zu etw tragen to wear sth with sth
    4) zeitlich at;
    \zu Ostern/ Pfingsten/ Weihnachten at Easter/Whitsun/Christmas;
    letztes Jahr \zu Weihnachten last Christmas;
    \zu früher/ später Stunde at an early/late hour;
    \zu Mittag at [or by] midday/noon;
    [bis] \zum 31. Dezember/ Montag/ Abend until [or by] 31st December/Monday/[this] evening;
    \zum Wochenende fahren wir weg we are going away at [or (Am) on] the weekend;
    \zum 1. Januar fällig due on January 1st;
    \zum Monatsende kündigen to give in one's notice for [or to take effect from] the end of the month; s. a. Anfang, Schluss, Zeit
    5) (anlässlich einer S.)
    etw \zum Geburtstag/\zu Weihnachten bekommen to get sth for one's birthday/for Christmas;
    \zu Ihrem 80. Geburtstag ( geh) on the occasion of your 80th birthday;
    jdm \zu etw gratulieren to congratulate sb on sth;
    jdn \zum Essen einladen to invite sb for a meal;
    Ausstellung \zum Jahrestag seines Todes exhibition to mark the anniversary of his death;
    \zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen to this question I should like to say the following;
    was sagst du \zu diesen Preisen? what do you say to these prices?;
    eine Rede \zum Thema Umwelt a speech on the subject of the environment;
    jdn \zu etw vernehmen to question sb about sth
    Papier \zum Schreiben paper to write on, writing paper;
    Wasser \zum Trinken drinking water;
    der Knopf \zum Abstellen the off-button;
    das Zeichen \zum Aufbruch the signal to leave;
    etw \zur Antwort geben to say sth in reply;
    \zu nichts taugen/\zu nichts zu gebrauchen sein to be no use at all;
    mögen Sie Milch/Zucker \zum Kaffee? do you take your coffee with milk [or white] /with sugar;
    \zum Frühstück trinkt sie immer Tee she always has tea at breakfast
    \zur Einführung... by way of an introduction...;
    \zu seiner Entschuldigung/\zur Erklärung in apology/explanation, by way of an apology/explanation;
    sie sagte das nur \zu seiner Beruhigung she said that just to set his mind at rest;
    \zu was ( fam) for what, why;
    \zu was soll das gut sein? what do you need that for?, what is that for?
    bei dem Regenwetter habe ich keine Lust zum Wandern I don't fancy walking if it is raining;
    wir haben nichts \zum Essen we have nothing to eat;
    gib dem Kind doch etwas \zum Spielen give the child something to play with;
    auf die Reise habe ich mir etwas \zum Lesen mitgenommen I've brought something to read on the trip;
    das ist ja \zum Lachen that's ridiculous [or really funny];
    das ist \zum Weinen it's enough to make you want to cry [or weep];
    \zu etw werden to turn into [or become] sth;
    manch einer wird aus Armut \zum Dieb often it is poverty that turns sb into a thief;
    wieder \zu Staub werden to [re]turn to dust;
    jdn/etw \zu etw machen to make sb/sth into sth;
    jdn \zum Manne machen to make a man of sb;
    \zum Kapitän befördert werden to be promoted to captain;
    \zum Vorsitzenden gewählt werden to be elected to [or chosen for] the post of chairman;
    \zu Asche verbrennen to burn to ashes;
    etw \zu Pulver zermahlen to grind sth [in]to powder
    Liebe \zu jdm love for sb;
    aus Freundschaft \zu jdm because of one's friendship with sb;
    das Vertrauen \zu jdm/ etw trust in sb/sth;
    meine Beziehung \zu ihr my relationship with her
    11) ( im Verhältnis zu) in relation [or proportion] to;
    im Vergleich \zu in comparison with, compared to;
    im Verhältnis 1 \zu 4 math in the ratio of one to four;
    unsere Chancen stehen 50 \zu 50 our chances are fifty-fifty
    \zu den Lehrbüchern gehören auch Kassetten there are cassettes to go with the text books;
    wo ist der Korken \zu der Flasche? where is the cork for this bottle?;
    mir fehlt nur der Schlüssel \zu dieser Tür I've only got to find the key to this door
    Bayern München gewann mit 5 \zu 1 Bayern Munich won five-one;
    das Fußballspiel ging unentschieden 0 \zu 0 aus the football match ended in a nil-nil draw
    \zu drei Prozent at three percent;
    diese Äpfel habe ich \zu zwei Euro das Stück gekauft I bought these apples for [or at] two euros each;
    sechs [Stück] \zu fünfzig Cent six for fifty cents;
    \zum halben Preis at half price;
    wir sind \zu fünft in den Urlaub gefahren five of us went on holiday together;
    sie kommen immer \zu zweit those two always come as a pair;
    der Pulli ist nur \zur Hälfte fertig the jumper is only half finished;
    hast du das Buch nur \zu einem Viertel gelesen? have you only read a quarter of the book?;
    \zum ersten Mal for the first time;
    \zum Ersten..., \zum Zweiten firstly..., secondly;
    \zum Ersten, \zum Zweiten, \zum Dritten ( bei Auktionen) going once, going twice, sold
    15) (örtlich: Lage) in;
    der Dom \zu Köln the cathedral in Cologne, Cologne cathedral;
    der Reichstag \zu Worms (hist) the Diet of Worms;
    \zu Hause at home;
    \zu seiner Rechten/Linken... on his right/left [hand side]...;
    \zu Lande und \zu Wasser on land and sea;
    jdm \zur Seite sitzen ( geh) to sit at sb's side;
    sich \zu Tisch setzen ( geh) to sit down to dinner
    der Graf \zu Blaubeuren the Count of Blaubeuren;
    der Gasthof \zum blauen Engel the Blue Angel Inn
    17) ( als)
    jdn \zum Präsidenten wählen to elect as president;
    jdn \zu etw ernennen to nominate sb for sth;
    er machte sie \zu seiner Frau he made her his wife;
    er nahm sie \zur Frau he took her as his wife;
    jdn/etw \zum Vorbild nehmen to take sb/sth as one's example, to model oneself on sb/sth;
    \zum Arzt geboren sein to be born to be a doctor
    \zu Deutsch (veraltet) in German;
    \zum Beispiel for example;
    \zur Belohnung as a reward;
    \zur Beurteilung/ Einsicht for inspection;
    \zum Gedächtnis von jdm in memory of sb, in sb's memory;
    \zum Glück luckily;
    \zu Hilfe help;
    jdm \zu Hilfe kommen to come to sb's aid;
    \zum Lobe von jdm/ etw in praise of sb/sth;
    \zur Probe as a trial [or test];
    \zur Ansicht on approval;
    \zur Strafe as a punishment;
    \zur Unterschrift for signature [or signing];
    \zur Warnung as a warning;
    \zu jds Bestem/ Vorteil sein to be for one's own good/to one's advantage → bis
    \zur Hauptsache mainly;
    \zum voraus in front of;
    \zum vorn[e]herein from in front;
    \zum Rechten schauen to look to the right
    1) (all\zu) too;
    \zu sehr too much;
    er hat sich nicht \zu sehr bemüht he didn't try too [or very] hard;
    ich wäre \zu gern mitgefahren I would have loved to have gone along
    2) ( geschlossen) shut, closed;
    dreh den Wasserhahn \zu! turn the tap off!;
    Tür \zu, es zieht! shut the door, there's a draught!;
    mach die Augen \zu, ich hab da was für dich close your eyes, I've got sth for you;
    die Geschäfte haben sonntags \zu stores are closed on Sundays;
    \zu sein to be shut [or closed];
    3) ( örtlich) towards;
    nach hinten/vorne \zu towards the back/front;
    dem Ausgang \zu towards the exit
    4) (fam: betrunken sein)
    \zu sein to be pissed (fam!), to have had a skinful ( fam)
    dann mal \zu! go ahead, off we go;
    immer/nur \zu! go ahead;
    schimpf nur \zu, es hilft doch nichts go on, scream, it won't do any good;
    mach \zu hurry up, get a move on;
    lauf schon \zu, ich komme nach you go on [or go on ahead], I'll catch up
    etw \zu essen sth to eat;
    dieser Auftrag ist unverzüglich \zu erledigen this task must be completed straight away;
    ich habe heute einiges \zu erledigen I have got a few things to do today;
    sie hat \zu gehorchen she has to obey [or do as she is told];
    die Rechnung ist bis Freitag \zu bezahlen the bill has to be paid by Friday;
    \zum Stehen kommen to come to a halt;
    \zum Erliegen kommen to come to rest;
    ich habe \zu arbeiten I have some work to do;
    ohne es \zu wissen without knowing it;
    ich komme, um mich zu verabschieden I have come to say goodbye
    \zu bezahlende Rechnungen outstanding bills;
    es gibt verschiedene noch \zu kaufende Gegenstände some things still have to be bought;
    der \zu Prüfende the candidate to be examined;
    nicht \zu unterschätzende Probleme problems [that are] not to be underestimated

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zu

  • 28 achte

    восьмо́й. der insgesamt achte восьмо́й по счёту. am achten Tag на восьмо́й день. der achte Mai восьмо́е ма́я. am achten Mai восьмо́го ма́я. in der achten Stunde в восьмо́м часу́. jede achte Woche ка́ждые во́семь неде́ль. der achte Jahrestag восьма́я годовщи́на, восьмиле́тие. jds. achter Geburtstag чьё-н. восьмиле́тие. an jds. achtem Geburtstag в день чьего́-н. восьмиле́тия. Schüler [Schülerin] der achten Klasse учени́к [учени́ца] восьмо́го кла́сса, восьмикла́ссник [восьмикла́ссница] | der achte Datum восьмо́е (число́). am achten восьмо́го (числа́). am achten des [jedes] Monats восьмо́го (числа́) э́того [ка́ждого] ме́сяца. der nächste achte восьмо́е число́ сле́дующего ме́сяца. achter sein [werden] bei Prüfung, Vergleich занима́ть заня́ть восьмо́е ме́сто. im Sport auch пока́зывать /-каза́ть восьмо́й результа́т

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > achte

  • 29 Todestag

    m day (weitS. anniversary) of s.o.’s death, day s.o. died auch weitS.
    * * *
    der Todestag
    obit
    * * *
    To|des|tag
    m
    day of sb's death; (= Jahrestag) anniversary of sb's death
    * * *
    To·des·tag
    m anniversary [or day] of sb's death
    * * *

    Mozarts 200. Todestag — the 200th anniversary of Mozart's death

    * * *
    Todestag m day (weitS. anniversary) of sb’s death, day sb died auch weitS.
    * * *

    Mozarts 200. Todestag — the 200th anniversary of Mozart's death

    * * *
    -e m.
    obit n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Todestag

  • 30 трехлетие

    с
    1) ( период) drei Jahre; Zeitraum m (умл.) von drei Jahren

    БНРС > трехлетие

  • 31 двадцатый

    двадцатый der zwanzigste двадцатая годовщина der zwanzigste Jahrestag двадцатого (числа) am zwanzigsten двадцатые годы die zwanziger Jahre

    БНРС > двадцатый

  • 32 fünfte

    пя́тый. der fünfte Jahrestag пя́тая годовщи́на, пятиле́тие. jds. fünfter Geburtstag чьё-н. пятиле́тие (со дня рожде́ния). Schüler [Schülerin] der fünften Klasse учени́к [учени́ца] пя́того кла́сса, пятикла́ссник [пятикла́ссница]. s. auchachte

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > fünfte

  • 33 neunte

    девя́тый. der neunte Jahrestag девя́тая годовщи́на, девятиле́тие. jds. neunter Geburtstag чьё-н. девятиле́тие (со дня рожде́ния). Schüler [Schülerin] der neunten Klasse учени́к [учени́ца] девя́того кла́сса, девятикла́ссник [девятикла́ссница]. Beethovens neunte Девя́тая симфо́ния Бетхо́вена. s. auchachte

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > neunte

  • 34 sechste

    шесто́й. der sechste Jahrestag шеста́я годовщи́на, шестиле́тие. jds. sechster Geburtstag чьё-н. шестиле́тие (со дня рожде́ния). Schüler [Schülerin] der sechsten Klasse уче́ник [учени́ца] шесто́го кла́сса, шестикла́ссник [шестикла́ссница]. Beethovens sechste Шеста́я симфо́ния Бетхо́вена. s. auchachte

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > sechste

  • 35 siebente

    седьмо́й. der siebente Jahrestag седьма́я годовщи́на, семиле́тие. ein Schüler [eine Schülerin] der siebenten Klasse учени́к [учени́ца] седьмо́го кла́сса, семикла́ссник [семикла́ссница]. s. auchachte

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > siebente

  • 36 vierte

    четвёртый. der vierte Jahrestag четвёртая годовщи́на, четырёхле́тие. jds. vierter Geburtstag чьё-н. четырёхле́тие (со дня рожде́ния). Schüler [Schülerin] der vierten Klasse учени́к [учени́ца] четвёртого кла́сса, четверокла́ссник [четверокла́ссница]. s. auchachte

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vierte

  • 37 zehnte

    деся́тый. der zehnte Jahrestag деся́тая годовщи́на, десятиле́тие. jds. zehnter Geburtstag чьё-н. десятиле́тие (со дня рожде́ния). Schüler [Schülerin] der zehnten Klasse учени́к [учени́ца] деся́того кла́сса, десятикла́ссник [десятикла́ссница]. s. auchachte

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zehnte

  • 38 двадцатилетие

    БНРС > двадцатилетие

  • 39 десятилетие

    с
    1) ( период) Jahrzehnt n, Dezennium n, pl -nien
    2) ( годовщина) der zehnte Jahrestag

    БНРС > десятилетие

  • 40 двадцатилетие

    двадцатилетие с 1. (срок в 20 лет) zwanzig Jahre 2. (годовщина) der zwanzigste Jahrestag; Zwanzigjahrfeier f c (юбилей)

    БНРС > двадцатилетие

См. также в других словарях:

  • Jahrestag der Politischen Lüge — Der Jahrestag der politischen Lüge am 20. März wurde 2006 erstmals von der Peter Weiss Stiftung für Kunst und Politik e. V. mit Sitz in Berlin ausgerufen, um das Bewusstsein für Inhalte und Formen politischer Kommunikation zu schärfen.… …   Deutsch Wikipedia

  • Zum 40. Jahrestag der Beendigung des Krieges in Europa und der nationalsozialistischen Gewaltherrschaft — Der Redner zum 8. Mai 1985: Richard von Weizsäcker Zum 40. Jahrestag der Beendigung des Krieges in Europa und der nationalsozialistischen Gewaltherrschaft ist der Titel einer vielbeachteten Rede, die der damalige Bundespräsident der… …   Deutsch Wikipedia

  • Ehrenmedaille zum 40. Jahrestag der Deutschen Demokratischen Republik — im Verleihungsetui Die Ehrenmedaille zum 40. Jahrestag der Deutschen Demokratischen Republik war eine staatliche Auszeichnung der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), die am 14. Oktober 1988 durch den Vorsitzenden des …   Deutsch Wikipedia

  • Abzeichen zum 30. Jahrestag der NVA — Das Abzeichen zum 30. Jahrestag der NVA war eine nichtstaatliche Auszeichnung der Nationalen Volksarmee der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), welche anlässlich des dreißigsten Jahrestages der Gründung der NVA, 1986, vom Minister für… …   Deutsch Wikipedia

  • Erinnerungsmedaille 20. Jahrestag der Bodenreform — Die Erinnerungsmedaille 20. Jahrestag – demokratische Bodenreform war eine staatliche Auszeichnung der Deutschen Demokratischen Republik (DDR). Gestiftet wurde die Medaille am 27. Juli 1965 in einer Stufe. Ihre Verleihung erfolgte zum 20.… …   Deutsch Wikipedia

  • Abzeichen zum 20. Jahrestag der NVA — Das Abzeichen zum 20. Jahrestag der NVA war eine nichtstaatliche Auszeichnung der Nationalen Volksarmee der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), welche anlässlich des zwanzigsten Jahrestages der Gründung der NVA, 1976, vom Minister für… …   Deutsch Wikipedia

  • Deutsche Demokratische Republik: Geschehnisse um den 40. Jahrestag der DDR —   Bilder von der Massenflucht der DDR Bevölkerung waren von vielen Fernsehstationen in alle Welt gesendet worden und hatten die Krise der DDR, die sich anschickte, den 40. Jahrestag ihres Bestehens zu begehen, weltweit offenkundig gemacht. Dessen …   Universal-Lexikon

  • Abzeichen zum 20. Jahrestag der SV Dynamo — Das Abzeichen zum 20. Jahrestag der SV Dynamo war eine Auszeichnung der Sportvereinigung Dynamo, welche anlässlich des 20. Jahrestages der Gründung von der Vereinigung herausgegeben wurde. Das Abzeichen hat die Form einer Medaille, ist rund und… …   Deutsch Wikipedia

  • Medaille 30. Jahrestag der Gründung der DDR — Die Medaille 30. Jahrestag der Gründung der DDR war eine staatliche Auszeichnung der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), welche am 4. September 1978 in einer Stufe gestiftet wurde und einmalig am Tag der 30. Staatsgründung der DDR am 7.… …   Deutsch Wikipedia

  • Abzeichen zum 10. Jahrestag der NVA — Das Abzeichen zum 10. Jahrestag der NVA war eine nichtstaatliche Auszeichnung der Nationalen Volksarmee der Deutschen Demokratischen Republik (DDR), welche anlässlich des zehnten Jahrestages der Gründung der NVA, 1966, vom Minister für Nationale… …   Deutsch Wikipedia

  • Abzeichen der SG Dynamo Berlin Hohenschönhausen zum 15. Jahrestag der SV Dynamo — Das Abzeichen des SG Dynamo Berlin Hohenschönhausen zum 15. Jahrestag der SV Dynamo war eine Auszeichnung der SG Dynamo Hohenschönhausen, die formal der Sportvereinigung Dynamo und somit dem Ministerium für Staatssicherheit der Deutschen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»