Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

jacob

  • 21 Daedalus

    Daedălus, i, m. ( acc. Gr. Daedalon, Ov. M. 8, 261; Mart. 4, 49), Daidalos.
    I.
    The mythical Athenian architect of the times of Theseus and Minos, father of Icarus, and builder of the Cretan labyrinth, Ov. M. 8, 159; 183; id. Tr. 3, 4, 21; Verg. A. 6, 14 Serv.; Mel. 2, 7, 12: Plin. 7, 56, 57; Hyg. Fab. 39; Cic. Brut. 18, 71; Hor. Od. 1, 3, 34; Mart. 4, 49, 5; Sil. 12, 89 sq., et saep.—
    B.
    Hence,
    1.
    Daedălē̆us, a, um, adj., Daedalian, relating to Daedalus:
    (α).
    Daedălēo Icaro, Hor. Od. 2, 20, 13:

    Ope Daedălēa,

    id. ib. 4, 2, 2.—
    (β).
    Daedalĕum iter (i. e. through the labyrinth), Prop. 2, 14, 8 (3, 6, 8 M.).—
    * 2.
    Daedălĭcus, a, um, adj., skilful: manus, Venant. 10, 11, 17.—
    II.
    A later sculptor of Sicyon, son and pupil of Patrocles:

    et ipse inter fictores laudatus,

    Plin. 34, 8, 19, § 76.
    1.
    daemon, ŏnis, m., = daimôn, a spirit, genius, lar (post-class.).
    I.
    In gen.: App. de Deo Socr. p. 49, 5: bonus = agathodaimôn, in astrology, the last but one of the twelve celestial signs, Firm. Math. 2, 19: melior, Jul. Val. Res gest. A. M. 1, 27.—
    II.
    In eccl. writers: kat exochên, an evil spirit, demon, Lact. 2, 14; Vulg. Levit. 17, 7; id. Jacob. 2, 19; Tert. Apol. 22 init., et saep.

    Lewis & Short latin dictionary > Daedalus

  • 22 daemon

    Daedălus, i, m. ( acc. Gr. Daedalon, Ov. M. 8, 261; Mart. 4, 49), Daidalos.
    I.
    The mythical Athenian architect of the times of Theseus and Minos, father of Icarus, and builder of the Cretan labyrinth, Ov. M. 8, 159; 183; id. Tr. 3, 4, 21; Verg. A. 6, 14 Serv.; Mel. 2, 7, 12: Plin. 7, 56, 57; Hyg. Fab. 39; Cic. Brut. 18, 71; Hor. Od. 1, 3, 34; Mart. 4, 49, 5; Sil. 12, 89 sq., et saep.—
    B.
    Hence,
    1.
    Daedălē̆us, a, um, adj., Daedalian, relating to Daedalus:
    (α).
    Daedălēo Icaro, Hor. Od. 2, 20, 13:

    Ope Daedălēa,

    id. ib. 4, 2, 2.—
    (β).
    Daedalĕum iter (i. e. through the labyrinth), Prop. 2, 14, 8 (3, 6, 8 M.).—
    * 2.
    Daedălĭcus, a, um, adj., skilful: manus, Venant. 10, 11, 17.—
    II.
    A later sculptor of Sicyon, son and pupil of Patrocles:

    et ipse inter fictores laudatus,

    Plin. 34, 8, 19, § 76.
    1.
    daemon, ŏnis, m., = daimôn, a spirit, genius, lar (post-class.).
    I.
    In gen.: App. de Deo Socr. p. 49, 5: bonus = agathodaimôn, in astrology, the last but one of the twelve celestial signs, Firm. Math. 2, 19: melior, Jul. Val. Res gest. A. M. 1, 27.—
    II.
    In eccl. writers: kat exochên, an evil spirit, demon, Lact. 2, 14; Vulg. Levit. 17, 7; id. Jacob. 2, 19; Tert. Apol. 22 init., et saep.

    Lewis & Short latin dictionary > daemon

  • 23 deductio

    dēductĭo, ōnis, f. [deduco], a leading away, leading on, in accordance with the different acceptations of the primitive word.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.: rivorum a fonte, a leading or conducting off, Cic. Top. 8, 33; cf.:

    Albanae aquae,

    id. Div. 1, 44 fin.
    B.
    In partic.
    1.
    A leading forth, transplanting of colonies, a colonizing:

    quae erit in istos agros deductio?

    Cic. Agr. 1, 5, 16; ib. 2, 34:

    militum in oppida,

    id. Phil. 2, 25, 62:

    oppidorum,

    Plin. 2, 52, 53, § 139.—
    2.
    A leading away of the bride:

    sponsae in domum mariti,

    Dig. 23, 2, 5.—
    3.
    An escorting, a conducting safely, Ambros. de Jacob. 2, 1, 4.—
    4.
    A putting out of possession, ejection, expulsion:

    ibi tum Caecinam postulasse, ut moribus deductio fieret,

    Cic. Caecin. 10, 27. —
    5.
    A deduction, diminution, Cic. Div. in Caecil. 10, 32; id. Verr. 2, 3, 78:

    HERES SINE DEDVCTIONE XX., i. e. vicesimarum,

    Inscr. Orell. 3041; cf.

    vicesimus. So, sine deductione,

    without deduction, Sen. Ben. 2, 4; id. Ep. 58.—
    II.
    Trop.:

    ex hac deductione rationis,

    from this course of reasoning, Cic. Inv. 1, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > deductio

  • 24 defloro

    dēflōro, āre, āvi [de-flos], v. a., lit. to deprive of flowers, Dracont. 1, 588.—
    II.
    Transf.:

    fulgores solis,

    Amm. 20, 11, § 28:

    deflorato virginitatis pudore,

    Ambros. de Jacob. 2, 7, 32.

    Lewis & Short latin dictionary > defloro

  • 25 degener

    dē-gĕner, is (abl. degeneri, Tac. A. 12, 19), adj. [genus], that departs from its race or kind, degenerate, not genuine (mostly poet. and in post-Aug. prose; esp. freq. in Plin. and Tac.; not in Quint. and Suet.).
    I.
    Lit.:

    Neoptolemum,

    Verg. A. 2, 549; cf.

    proles,

    Luc. 8, 693; Tac. A. 12, 62:

    dignitate formae haud degener,

    id. ib. 12, 51:

    hi (Galli) jam degeneres sunt, mixti, et Gallograeci vere, quod appellantur,

    Liv. 38, 17, 9; 38, 49, 4:

    canum degeneres,

    Plin. 11, 50, 111, § 265:

    aquila,

    id. 10, 3, 3, § 8:

    herbae,

    id. 17, 5, 3, § 33:

    adamantes,

    id. 37, 4, 15, § 58.—
    (β).
    With gen.:

    patrii non degener oris,

    Ov. Pont. 3, 5, 7; so,

    sanguinis,

    Stat. Th. 9, 619:

    patriae artis,

    Ov. M. 11, 314:

    altae virtutis patrum,

    Sil. 10, 68; Plin. 5, 8, 8, § 44.—
    II.
    Transf., mentally or morally degenerate, ignoble, base:

    Muttinem sibi modum facere, degenerem Afrum!

    Liv. 25, 40, 12:

    Artabanum materna origine Arsacidem, cetera degenerem,

    Tac. A. 6, 42; cf.:

    vitā non degener,

    id. ib. 4, 61:

    non degener ad pericula,

    id. ib. 1, 40:

    degeneres animos timor arguit,

    Verg. A. 4, 13:

    animi,

    Luc. 6, 417:

    metus,

    id. 3, 149:

    questus,

    Val. Fl. 1, 164:

    preces,

    Tac. A. 12, 36 fin.:

    projectus,

    id. H. 3, 65 fin.:

    insidiae,

    id. A. 11, 19 et saep.—Of language:

    bilingues, paulatim a domestico externo sermone degeneres,

    Curt. 7, 5, 29.— Poet.:

    toga (for togati),

    Luc. 1, 365.—With abl. ( = indignus):

    degener haud Gracchis consul,

    Sil. 4, 5, 17:

    tantoduce,

    Ambros. de Jacob. 2, 11, 45.

    Lewis & Short latin dictionary > degener

  • 26 depeculatus

    dēpĕcūlātus, ūs, m. (depeculor], a plundering: depeculatus a pecore dicitur. Qui enim populum fraudat, peculatus poena tenetur, Paul. ex Fest. p. 75, 11 Müll.: depeculatu (dat.) me meis esse habitum, Plaut. Ep. 3, 4, 83 Jacob. (dub. al. depeculatum).

    Lewis & Short latin dictionary > depeculatus

  • 27 depereo

    dē-pĕrĕo, ii ( fut. deperiet for -ibit, Vulg. Eccl. 31, 7), 4, v. n., to go to ruin, perish, die; to be lost, undone.
    I.
    In gen. (class.):

    neque adaugescit quicquam neque deperit inde (sc. de materia),

    Lucr. 2, 296:

    tempestate naves,

    Caes. B. G. 5, 23:

    perexigua pars illius exercitus superest, magna pars deperiit,

    id. B. C. 3, 87; cf. id. B. G. 7, 31, 4: si servus deperisset, had been lost (by death or flight), Cic. Top. 3, 15:

    ut scida ne qua depereat,

    id. Att. 1, 20 fin.:

    qui deperiit minor uno mense vel anno,

    has died, Hor. Ep. 2, 1, 40 et saep.:

    (auro) rerum uni nihil igne deperit,

    Plin. 33, 3, 19, § 59:

    decor vultus ejus deperiit,

    faded, Vulg. Jacob. 1, 11.—
    II.
    In partic., to be desperately in love with, dying with love for a person (not in Cic., neither in Verg., Hor., nor Ovid, but freq. in Plaut.).—Constr.: aliquem (amore), more rarely alicujus amore, in aliquo; and absol.:

    ut hic te efflictim deperit,

    Plaut. Am. 1, 3, 19:

    aliquam (with deamare),

    id. Ep. 2, 2, 35:

    aliquam,

    id. Cas. 1, 1, 19; id. Bac. 3, 3, 66 et saep.; Ter. Heaut. 3, 2, 14;

    Catull. 100, 2: amore aliquam deperire,

    Plaut. Cist. 1, 3, 43; cf.:

    illum deperit impotente amore, Catull. 35, 12: amore mulierculae,

    Liv. 27, 15; cf.:

    amore sui,

    Suet. Vesp. 22:

    cum laceratum corpus, in quo deperibat, intueretur,

    Curt. 8, 6, 8.— Absol.:

    rogas? deperit,

    Plaut. Ep. 1, 1, 62.

    Lewis & Short latin dictionary > depereo

  • 28 deprecatio

    dēprĕcātĭo, ōnis, f. [id.], a warding off or averting by prayer; a deprecating, deprecation.
    I.
    Prop.
    A.
    In gen.: periculi. Cic. Rab. perd. 9, 26: venia deprecationis, Quint. prooem. § 2.—
    b.
    Esp., in relig. lang., an imprecation:

    defigi diris deprecationibus,

    Plin. 28, 2, 4, § 19:

    deorum,

    an invoking of the gods to send punishment on the perjurer, Cic. Rosc. Com. 16, 46; Petr. 18, 1.—More freq.,
    II.
    Transf., a prayer for pardon, deprecation:

    ejus facti,

    Cic. Part. Or. 37 fin.; cf.

    inertiae,

    Hirt. B. G. 8 prooem. § 1; Plaut. Capt. 3, 3, 7:

    assidua,

    Vulg. Jacob. 5, 16.—So in rhetoric, like the Gr. proparaitêsis or sungnômê, Cic. Inv. 2, 34; id. de Or. 3, 53 fin.; Auct. Her. 1, 14; Quint. 9, 1, 32 al.

    Lewis & Short latin dictionary > deprecatio

  • 29 desursum

    dē-sursum, adv. ( = desuper), from above, Tert. de Praescr. 46 al.:

    descendens,

    Vulg. Jacob, 3, 15 al.

    Lewis & Short latin dictionary > desursum

  • 30 disciplinatus

    discī̆plīnātus, a, um, adj. [id.], instructed, disciplined (late Lat.), Vulg. Jacob. 3, 13 al.; Alcim. Avit. 4, 46: disciplinatior, Tert. Fug. in persec. 1, fin.

    Lewis & Short latin dictionary > disciplinatus

  • 31 duplex

    dū̆plex, ĭcis (abl. commonly duplici;

    duplice,

    Hor. S. 2, 2, 122), adj. [duo-plico], twofold, double.
    I.
    Lit.:

    et duplices hominum facies et corpora bina,

    Lucr. 4, 452; cf.

    aër (with geminus),

    id. 4, 274:

    cursus (with duae viae),

    Cic. Tusc. 1, 30:

    pars (opp. simplex),

    Quint. 8, 5, 4; cf. id. 4, 4, 5:

    modus (opp. par and sesquiplex),

    Cic. Or. 57, 193 et saep.:

    duplici de semine,

    Lucr. 4, 1229:

    quem locum duplici altissimo muro munierant,

    Caes. B. G. 2, 29, 3:

    fossa duodenūm pedum,

    id. ib. 7, 36 fin.:

    vallum,

    id. B. C. 3, 63, 3:

    rates,

    id. ib. 1, 25, 6:

    tabellae,

    consisting of two leaves, Suet. Aug. 27:

    dorsum,

    consisting of two boards, Verg. G. 1, 172:

    acies,

    Caes. B. G. 3, 24, 1; id. B. C. 1, 83, 1; 3, 67, 3 al.; cf.

    proelium,

    Suet. Aug. 13:

    seditio,

    id. Tib. 25:

    triumphus,

    id. Dom. 6:

    cura,

    id. Tib. 8 et saep.—Prov.:

    duplex fit bonitas, simul accessit celeritas,

    who gives promptly gives twice, Pub. Syr. 141 (Rib.).—
    B.
    Transf.
    1.
    Of things made double by being divided into two, cloven, bipartite, double:

    ne duplices habeatis linguas, ne ego bilingues vos necem,

    Plaut. Truc. 4, 3, 7; cf. id. As. 3, 3, 105:

    ficus,

    Hor. S. 2, 2, 122; Plin. 20, 6, 23, § 52; Veg. Vet. 2, 10, 6 (1, 38, p. 265 Bip; cf. id. 1, 56, p. 281 Bip.):

    folia palmae,

    Plin. 16, 24, 38, § 90:

    lex,

    Quint. 7, 7, 10.—
    2.
    Poet., like the Gr. diplous, of things in pairs, for ambo or uterque, both:

    oculi,

    Lucr. 6, 1145:

    palmae,

    Verg. A. 1, 93; cf. Ov. Am. 3, 327.—
    3.
    Opp. to single, like the Gr. diplous and our double, for thick, strong, stout:

    clavi,

    Cato R. R. 20:

    amiculum,

    Nep. Dat. 3; cf.

    pannus,

    Hor. Ep. 1, 17, 25:

    fenus,

    Prop. 3 (4), 1, 22 (for which:

    magnum fenus,

    Tib. 2, 6, 22). —
    4.
    With quam in post-Aug. prose, for alterum tantum, twice as much as, Col. 1, 8, 8:

    duplex quam ceteris pretium,

    Plin. 19, 1, 2, § 9; Quint. 2, 3, 3.
    II.
    Trop.
    1.
    Of words, of a double sense, ambiguous:

    verba dubia et quasi duplicia,

    Quint. 9, 2, 69.—
    2.
    In poets, like the Gr. diplous, of character, qs. double-tongued, double-faced, i. e. false, deceitful:

    Ulixes,

    Hor. C. 1, 6, 7:

    Amathusia,

    Cat. 68, 51; so,

    animo,

    Vulg. Jacob. 1, 8; 4, 8.— Adv.: dū̆plĭcĭter, doubly, on two accounts, Lucr. 6, 510; Cic. Ac. 2, 32, 104; id. Fam. 9, 20:

    res conscriptae,

    ambiguously, Arn. 5, p. 182; Vulg. Sirach, 23, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > duplex

  • 32 factor

    factor, ōris, m. [id.], a maker, doer, performer, perpetrator (ante- and postclass.).
    I.
    In gen.:

    cuparum doliorumque,

    Pall. 1, 6:

    qui praepositum suum non praetexit, cum posset, in pari causa factori habendus est,

    the doer, Dig. 49, 16, 6, § 8:

    sceleris,

    ib. 29, 5, 1, § 21; 48, 3, 7:

    suus,

    his creator, Vulg. Deut. 32, 15; id. Isa. 29, 16 al.:

    legis,

    doer, id. Rom. 2, 13; id. Jacob, 1, 23.—
    II.
    In partic.
    A.
    In econom. lang., an oil-presser, Cato, R. R. 13; 64; 66; 67.—
    * B.
    In ball-playing, he who strikes the ball, the batsman, Plaut. Curc. 2, 3, 18; cf. dator.

    Lewis & Short latin dictionary > factor

  • 33 femur

    fĕmur, ŏris or ĭnis (acc. to a nom. ‡ femen, mentioned only by Prisc. p. 701 P. and Serv. Verg. A. 10, 344; 778; nom. femus, Ap. M. 8, p. 216, 15; cf.: mêros, femus, Gloss. Lab.; dat. femori; femini only Plin. 28, 15, 61, § 217; abl. usually femore, but femine, Plaut. Mil. 2, 2, 48; Verg. A. 10, 788; plur. femora or femina; dat. feminibus, rarely femoribus), n. [etym. dub.; cf. root feo of femina, etc.], the upper part of the thigh, the thigh.
    I.
    Lit.:

    ima spina in coxarum osse desinit, etc.... inde femina oriuntur,

    Cels. 8, 1 med.:

    frons non percussa, non femur,

    Cic. Brut. 80, 278:

    ferit femur dextrum dextra,

    Plaut. Mil. 2, 2, 50:

    femur caedere,

    Quint. 2, 12, 10:

    ferire,

    id. 11, 3, 123; cf.:

    feminis plangore et capitis ictu uti,

    Auct. Her. 3, 15, 27; Cic. N. D. 1, 35, 99; id. Verr. 2, 4, 43, § 93:

    transfixus femore et umero,

    Suet. Caes. 68; id. Aug. 80:

    nocet femori conseruisse femur,

    Tib. 1, 8, 26:

    et corpus quaerens femorum crurumque pedumque,

    Ov. M. 14, 64:

    teretes stipites feminis crassitudine,

    Caes. B. G. 7, 73, 6:

    ocius ensem eripit a femine,

    Verg. A. 10, 788:

    galli feminibus pilosis, cruribus brevibus,

    Varr. R. R. 3, 9, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    In architecture, the space between the grooves of a triglyph, Vitr. 4, 3.—
    B.
    Femur bubulum, a plant otherwise unknown, Plin. 27, 9, 56, § 81.—
    C.
    Esp., like lumbi, the loins, of ancestry (Eccl. Lat.):

    de femore Jacob,

    Vulg. Ex. 1, 5; id. Gen. 46, 26.

    Lewis & Short latin dictionary > femur

  • 34 genero

    gĕnĕro, āvi, ātum, 1, v. a. [genus], to beget, procreate, engender, produce, create; in pass., to spring or descend from.
    I.
    Lit. (class.):

    hominem generavit et ornavit deus,

    Cic. Leg. 1, 9, 27: isque (Capys) pium ex se Anchisen generat, Enn. ap. Philarg. ad Verg. G. 3, 35 (Ann. v. 32 Vahl.):

    Oebalus, quem generasse Telon Sebethide nymphā Fertur,

    Verg. A. 7, 734:

    unde nil majus generatur ipso (Jove),

    Hor. C. 1, 12, 17:

    Herculis stirpe generatus,

    Cic. Rep. 2, 12:

    homines hominum causa esse generatos,

    id. Off. 1, 7, 22:

    ita generati a natura sumus, ut, etc.,

    id. ib. 1, 29, 103; cf. id. Rep. 6, 15:

    a quo (deo) populum Romanum generatum accepimus,

    id. Phil. 4, 2, 5:

    ab origine ultima stirpis Romanae generatus,

    Nep. Att. 1:

    Tros est generatus ab illo,

    Ov. F. 4, 33:

    fuit Argolico generatus Alemone quidam Myscelos,

    id. M. 15, 19:

    Trojā generatus Acestes,

    Verg. A. 5, 61:

    mulos (antiqui vocabant) quos asini et equae generarent,

    Plin. 8, 44, 69, § 172:

    quale portentum... nec Jubae tellus generat,

    Hor. C. 1, 22, 15:

    terram tanto prius animalia generare coepisse,

    Just. 2, 1 fin.:

    atque aliam ex alia generando suffice prolem,

    Verg. G. 3, 65:

    (mundus) semperne fuerit, nullo generatus ortu: an, etc.,

    Cic. Univ. 2:

    semina, unde essent omnia orta, generata, concreta,

    id. Tusc. 5, 24, 69; cf.:

    semina generantia ranas,

    Ov. M. 15, 375:

    terra et hos (rubos) generat,

    Quint. 9, 4, 5:

    terra generandis alendisque seminibus fecundior,

    id. 10, 3, 2:

    e gramine, quod in eo loco generatum esset, etc.,

    Gell. 5, 6, 9:

    generandi gloria mellis,

    Verg. G. 4, 205:

    ignibus generandis nutriendisque soli ipsius naturalis materia,

    Just. 4, 1.— Absol.:

    asina generare coepit,

    Plin. 8, 44, 69, § 172.—
    II.
    Trop. (perh. only post-Aug.).
    A.
    In gen.:

    cetera forsitan tenuis quoque et angusta ingenii vena... generare atque ad frugem aliquam perducere queat,

    Quint. 6, 2, 3:

    verecundia vitium quidem, sed quae virtutes facillime generet,

    id. 12, 5, 2; Dig. 25, 3, 7:

    peccatum generat mortem,

    Vulg. Jacob. 1, 15.—
    B.
    In partic., to bring forth, produce, of mental productions:

    quae (aetates) nihil dum ipsae ex se generare queunt,

    Quint. 1, 1, 36:

    cum generabit ipse aliquid atque componet,

    id. 1, 12, 12; 8, 6, 32; cf. id. 10, 2, 5:

    similiter decurrentium spatiorum observatione esse generatum (poëma),

    id. 9, 4, 114; cf. Suet. Ner. 52.

    Lewis & Short latin dictionary > genero

  • 35 honorificentia

    hŏnōrĭfĭcentĭa, ae, f. [honorificus], a doing of honor, honor (post-class.):

    imperialis,

    Symm. Ep. 6, 36; Vop. Aur. 25, 6; Ambros. de Abr. 2, 10, 69; id. de Jacob, 2, 2, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > honorificentia

  • 36 impigritia

    impī̆grĭtĭa ( inp-), ae, f. [id.], activity, indefatigableness, persistency, Ambros. de Noë, 2, 3; id. de Jacob. 2, 2, 8:

    impigritas pro impigritia,

    Non. 125, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > impigritia

  • 37 inpigritia

    impī̆grĭtĭa ( inp-), ae, f. [id.], activity, indefatigableness, persistency, Ambros. de Noë, 2, 3; id. de Jacob. 2, 2, 8:

    impigritas pro impigritia,

    Non. 125, 20.

    Lewis & Short latin dictionary > inpigritia

  • 38 intentator

    in-tentātŏr, ōris, m., he who does not tempt:

    deus malorum,

    Vulg. Jacob. 1, 13; Aug. de Pecc. Mer. 2, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > intentator

  • 39 Israel

    Isrā̆ël, ēlis (in Sid. Carm. 16, 7, scanned with a short), m., Israel, another name of the patriarch Jacob, Just. 36, 2, 3; Prud. Psych. 650; Vulg. Gen. 32, 28; Sid. Carm. 16, 8.—
    II.
    Transf.
    A.
    The descendants of Israel, the Israelites:

    locutus est ad omnem Israel,

    Vulg. Lev. 21, 24; id. 1 Cor. 10, 18.—
    B.
    The people of God:

    pax super... Israel Dei,

    Vulg. Gal. 6, 16; ib. Rom. 11, 26. —
    III.
    Derivv.
    A.
    Isrāēlītae, ārum, m., the Israelites, Juvenc. Act. Apost. 1, 208; Vulg. 1 Sam. 14, 22.— Trop.:

    non omnes qui ex Israel, ii sunt Israelitae,

    Vulg. Rom. 9, 6; cf. id. Joh. 1, 47.— Sing., Vulg. Rom. 11, 1; Sid. Ep. 7, 6.—In appos.:

    cum viro Israelita,

    Vulg. Lev. 24, 10:

    nomen viri Israelitae,

    id. Num. 25, 14.—
    B.
    Isrāēlītĭcus, a, um, adj., Israelitish, Not. Tir. p. 192; Aug. Civ. Dei, 15, 20; 16, 16.—
    C.
    Isrāēlītis, ĭdis, f., an Israelitish woman, Hier. Ep. 70, n. 2; Vulg. Lev. 24, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > Israel

  • 40 Israelitae

    Isrā̆ël, ēlis (in Sid. Carm. 16, 7, scanned with a short), m., Israel, another name of the patriarch Jacob, Just. 36, 2, 3; Prud. Psych. 650; Vulg. Gen. 32, 28; Sid. Carm. 16, 8.—
    II.
    Transf.
    A.
    The descendants of Israel, the Israelites:

    locutus est ad omnem Israel,

    Vulg. Lev. 21, 24; id. 1 Cor. 10, 18.—
    B.
    The people of God:

    pax super... Israel Dei,

    Vulg. Gal. 6, 16; ib. Rom. 11, 26. —
    III.
    Derivv.
    A.
    Isrāēlītae, ārum, m., the Israelites, Juvenc. Act. Apost. 1, 208; Vulg. 1 Sam. 14, 22.— Trop.:

    non omnes qui ex Israel, ii sunt Israelitae,

    Vulg. Rom. 9, 6; cf. id. Joh. 1, 47.— Sing., Vulg. Rom. 11, 1; Sid. Ep. 7, 6.—In appos.:

    cum viro Israelita,

    Vulg. Lev. 24, 10:

    nomen viri Israelitae,

    id. Num. 25, 14.—
    B.
    Isrāēlītĭcus, a, um, adj., Israelitish, Not. Tir. p. 192; Aug. Civ. Dei, 15, 20; 16, 16.—
    C.
    Isrāēlītis, ĭdis, f., an Israelitish woman, Hier. Ep. 70, n. 2; Vulg. Lev. 24, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > Israelitae

См. также в других словарях:

  • JACOB — (Heb. יַעֲקֹב ,יַעֲקוֹב), younger twin son of isaac and rebekah , third of the patriarchs of the people of Israel. His father was 60 years old at the time of Jacob s birth, which occurred after 20 years of childless marriage (Gen. 25:20, 26).… …   Encyclopedia of Judaism

  • Jacob's — is a brand name for several lines of biscuits and crackers. The brand name in the United Kingdom is owned by United Biscuits while the brand name in Ireland is owned by the Jacob Fruitfield Food Group.HistoryThe originator of the Jacob s brand… …   Wikipedia

  • Jacob — o Ya akov, en hebreo יַעֲקֹב sostenido por el talón o en árabe يعقوب Yaʿqūb, conocido despues como Israel hebreo יִשְׂרָאֵל Principe de Dios , árabe اسرائيل Isrāʾīl) es uno de los patriarcas de la Biblia. Su historia es contada en el libro de… …   Enciclopedia Universal

  • JACOB — Nom du patriarche qui, dans la tradition biblique définitivement sertie (l’unité religieuse et l’unité politique s’étant de concert façonnées, les douze tribus vénèrent ce personnage comme leur père commun), est présenté comme l’ancêtre éponyme… …   Encyclopédie Universelle

  • Jacob — • The son of Isaac and Rebecca, third great patriarch of the chosen people, and the immediate ancestor of the twelve tribes of Israel Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Jacob     Jacob …   Catholic encyclopedia

  • Jacob — (Hebrew: יַעֲקֹב, Standard ), Judah (), Naphtali (), Issachar (), and Benjamin (), this is seen as a foreshadowing of the blessings Christians believe resulted from Jesus death on the cross.IslamIn Arabic, Jacob is known as Yakub . He is revered… …   Wikipedia

  • Jacob 52 — Tres Yak 52 de la Asociación Jacob 52 en formación sobre el aeródromo de Ses Salines, en Mallorca. Activa 2003 actualidad …   Wikipedia Español

  • Jacob — ist ein männlicher Vorname, siehe Jacob (Vorname) ein Familienname; siehe Jacob (Familienname) der tropische Wirbelsturm Jacob siehe auch: Jacob Sisters, deutsches Gesangsquartett Jacobs Zimmer, Virginia Woolf Der Wahre Jacob, Zeitschrift Jacob s …   Deutsch Wikipedia

  • JACOB (M.) — Personnage insolite de la génération qui, dans les débuts de ce siècle, a inventé une sensibilité nouvelle, Max Jacob est connu surtout comme recréateur du poème en prose: or, cela ne va pas sans injustice contre le reste de son œuvre poétique et …   Encyclopédie Universelle

  • Jacob — Ja cob, n. [Cf. F. Jacob. See 2d {Jack}.] A Hebrew patriarch (son of Isaac, and ancestor of the Jews), who in a vision saw a ladder reaching up to heaven ( Gen. xxviii. 12); also called {Israel}. [1913 Webster] And Jacob said . . . with my staff… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • JACOB (F.) — JACOB FRANÇOIS (1920 ) Après la Seconde Guerre mondiale, François Jacob termine ses études de médecine et soutient sa thèse de doctorat à Paris en 1947. Ne pouvant faire de chirurgie à cause de ses blessures, il s’essaie à différentes disciplines …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»