-
41 женский туалет
1) General subject: ladies' room (в общественном месте)2) Railway term: ladies toilet3) Jargon: gab room4) Drilling: ladies (on the deck layout)5) American English: little girl's room6) Taboo: Ruth, aunt (usu go to/see/visit one's aunt), bean-jacks, jane (обыч. общественный), ladies', little girls' room (см. little boys' room; usu go to/visit the little girls' room), no man's land -
42 игра в камешки
1) General subject: chuck, jack-stone, jack-stones, jacks, jackstones -
43 комбинированное вращение в волчке и пируэте
General subject: up-and-down jacks (фигурное катание)Универсальный русско-английский словарь > комбинированное вращение в волчке и пируэте
-
44 коробочки с выскакивающими фигурками
Makarov: jacks-in-the-box (игрушки)Универсальный русско-английский словарь > коробочки с выскакивающими фигурками
-
45 марионетка
1) General subject: dummy, jack-a-lent, jack-o'-lent, marionette, motion, poppet, puppet, puppet government (о правительстве), stooge, jumping jacks3) Archaic: Jack of Lent -
46 местное поле коммутатора
1) Engineering: answering equipment (включая опросные устройства), answering jack field, extension jacks2) Telecommunications: answering multipleУниверсальный русско-английский словарь > местное поле коммутатора
-
47 мужчины или мальчики в убранстве из ивовых ветвей и зелёных листьев
Makarov: jacks-in-the-green (в праздник весны)Универсальный русско-английский словарь > мужчины или мальчики в убранстве из ивовых ветвей и зелёных листьев
-
48 натягивать арматуру механическим способом
Makarov: tension the tendons with jacksУниверсальный русско-английский словарь > натягивать арматуру механическим способом
-
49 отбор игл посредством подыгольных толкателей с пяточками различной высоты
Makarov: multibutt jacks selectionУниверсальный русско-английский словарь > отбор игл посредством подыгольных толкателей с пяточками различной высоты
-
50 переходное устройство
1) General subject: adapter2) Engineering: adapter unit3) Music: device adapter4) Telecommunications: adaptor jacks, hybrid set, terminating set6) Oil: reversing gear (в трубопроводах)7) Metrology: interface unit, joint unit, transition8) Polymers: adaptor9) Makarov: cross-overУниверсальный русско-английский словарь > переходное устройство
-
51 самозапуск станков-качалок
Универсальный русско-английский словарь > самозапуск станков-качалок
-
52 самолёт на домкратах
Aviation: airplane on jacksУниверсальный русско-английский словарь > самолёт на домкратах
-
53 сдвоенное гнездо
1) Computers: twin jacks2) Railway term: twin jack (гнездо с параллельным включением)3) Electronics: twin jack -
54 сдвоенный переключатель
Information technology: twin jack, twin jacksУниверсальный русско-английский словарь > сдвоенный переключатель
-
55 сдвоенный пружинный переключатель
Computers: twin jacksУниверсальный русско-английский словарь > сдвоенный пружинный переключатель
-
56 смена домкратных стоек
Geology: jacks changingУниверсальный русско-английский словарь > смена домкратных стоек
-
57 спаренные гнезда
Electronics: twin jacks -
58 туалет
1) General subject: cloakroom, cludge, ensemble, lavatory, public convenience, the john, toilet room, outhouse (будка во дворе), bench-hole, wetroom3) Slang: restaurant (USA office usage)5) French: toilette6) Obsolete: toilet8) Construction: W.C., sanitary accommodation, toilet accommodation9) Australian slang: dunny, lavvy, shithouse, the throne, thunderbox, wee-wee house10) Architecture: dressing-table (предмет мебели), lavatory (помещение)11) Euphemism: little boy's room, loo, powder room, the place where you cough, oval office (насмешливое...овал-форма унитаза. ex: "Excuse me, but i have an appointment at the oval office")12) Jargon: Chamber of Commerce, Joe, Johnny (чаще всего общественный, для мужчин), head, the smallest room, kermit (Sorry mate - where's the kermit?), recess (a prison lavatory, usually plural - 'recesses'), uncle john, John (чаще всего общественный, для мужчин), bank, bucket, can, crapper, donnicker13) American English: restroom14) Makarov: public convenience (в общественном месте), toilet (в общественных зданиях), toilet (костюм), toilette (костюм), trimming (туши)15) Taboo: Ajax (usu go to/visit Ajax; от jakes q.v.), Cannes (sing) (игра слов на саn и Канны - известный водный курорт), Deauville (от Deauville знаменитый водный курорт (watering place q.v.); usu go to/visit Deauville), Egypt (usu go to/visit Egypt), George (usu go to/visit the George; cм. George the Third), Green Man (в английских пивных туалет часто окрашен в зеленый цвет; usu go to/visit/see the Green Man), House of Commons (букв. палата общин парламента Великобритании), House of Lords (букв. палата лордов парламента Великобритании), Jericho (usu go to/visit Jericho), Jones' place, Mrs. Jones (usu go to/see/visit Mrs.Jones), Sir Harry (usu go to /visit Sir Harry), W, Wash Hall, West Central, X, altar room (usu go to/visit the altar room), back, backside, backy, bathroom, biffy, bog (usu go to bog), boggard (от bog q.v.), bunko booth, carsey, case, casey, causey, chamber of commerce (usu go to/visit the chamber of commerce), chapel (usu go to/visit the chapel), cludgie, coffee-house, comfort station (в Великобритании может быть понято неправильно), convenience (обыч. общественный), cottage (usu go to/visit the cottage), crap can, crapper can, crappery, croppen, crystal (usu go to/visit the crystal), cuzzez (pl), dike, doghouse, domus, donagher, doodah (usu go to/visit doodah), double, dubby (usu go to/visit the dubby), dunnaken, dunnee, facilities (pl), fairy glen (usu go to/visit the fairy glen), famous watering place (usu go to/visit the famous watering place), flush, flusher, gab room (usu go to/visit the gab room), geography, growler, gurgler, hangout (usu go to/visit the hangout), haven of convenience, heads (pl), hiding place, hole, holy of holies, honey-house, hoo-ha, hoosegow (usu go to/visit the hoosegow), jacks, jake (usu go to/visit the jake), jerry-come-tumble, jug, kahsi, karzy, khazi (из инд.), kybo (см. khyber), la, la-la, last resort, latrine (обыч. яма в земле), leak house, leakery, library, line camp (обыч. на границе ранчо), little house (usu go to/visit the little house), little office, lob (usu go to/visit the lob), lob (usu go to/visit the lob), locus, lounge (usu go to/visit the lounge), lulu (usu go to/visit lulu), marble palace (usu go to/visit the marble palace), may, men's (usu go to/visit the men's), middy, necessary, nettie, old soldiers' home, pan, parliament (usu sit in the parliament), personal hygiene station (особенно на космическом корабле), petty house (usu go to/visit the petty house), piss-can, piss-house, pisser, pisshole, pissingdale, place, place where you cough (в незапирающихся кабинках кашлем предупреждают о том, что место занято), plumbing, po, poets' corner (usu go to/visit the poets' corner), pot, potty, prep chapel, private office (usu go to/retire to/visit one's private office), rear, refuge, relief station, rest room (может быть неправильно понято в Великобритании), retreat, sanctuary (usu go to/visit the sanctuary), sawsey, section (особ. в больнице), shack, shit-house, shit-pit, shitter, shot-tower, sink, six, smallest room, smokehouse, snakes, state house, stronghold, temple (usu go to/visit/pray in the temple), throne room, throttle pit, thunder box, toot, topos, trizzer, trot, turdis, twilight, vandyk, vandyke, washerie, water closet, watering place, where the Queen goes on foot, widow Jones, office (обычно: go to/visit the office) -
59 устройство сопряжения
1) Engineering: adapter, adapter unit, intercoupler, interface, interface device, interface unit2) Artillery: buffer (линий передачи данных)3) Telecommunications: adaptor jacks, interface loop4) Information technology: bridge, data set (с телефонным или телеграфным оборудованием)5) Communications: mediation device( TMN) (MD)6) Automation: bridging device (напр. информационных систем), data set (для передачи данных)Универсальный русско-английский словарь > устройство сопряжения
-
60 натягивать арматуру механическим способом
Русско-английский политехнический словарь > натягивать арматуру механическим способом
См. также в других словарях:
jacks — [jaks] n. 〚/span> JACKSTONE〛 a children s game in which pebbles or small, six pronged metal pieces are tossed and picked up in various ways, esp. while bouncing a small ball * * * ▪ game also called jackstones, fivestones , or dibs game … Universalium
jacks — [jaks] n. [< JACKSTONE] a children s game in which pebbles or small, six pronged metal pieces are tossed and picked up in various ways, esp. while bouncing a small ball … English World dictionary
Jacks — For the musical group of same name, see Jacks (1960s Japanese band). Jackrock redirects here. For device used to damage tires, see Caltrop. A set of jacks Jacks (sometimes called jackstones, jackrocks, fivestones, onesies, knucklebones, or snobs) … Wikipedia
Jacks — Terry Jacks (* 29. März 1944 in Winnipeg, Manitoba, Kanada) ist ein kanadischer Sänger und Plattenproduzent. 1968 gründete er mit seiner späteren Frau Susan Pesklevits (* 1948), von der er 1973 wieder geschieden wurde, The Poppy Family, die sich… … Deutsch Wikipedia
jacks — n. to play (a game of) jacks * * * to play (a game of) jacks … Combinatory dictionary
jacks — n. game in which jacks are picked up in a specific sequence between bouncing or throwing and catching a rubber ball dʒæk n. mechanical device for raising great weights; playing card with the figure of a knave; electrical socket; ship s flag;… … English contemporary dictionary
jacks — noun a game in which jackstones are thrown and picked up in various groups between bounces of a small rubber ball • Syn: ↑jackstones, ↑knucklebones • Hypernyms: ↑child s game * * * plural of jack present third singular of jack … Useful english dictionary
jacks — Jackstone Jack stone , n. 1. One of the pebbles or pieces used in the game of jackstones. [1913 Webster] 2. (pl.) A game played with five small stones or pieces of metal. See 6th {Chuck}. Also called {jacks}. See {jack}[12], n. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
jacks — carangid carangid n. any fish of the family {Carangidae}, including the {cavallas}, {jacks}, {pompanos} and {scads}. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Jacks — This uncommon surname is of early medieval English origin, and is a patronymic form of either one of two male given names, Jacob or John. Jacob derives from the Hebrew aqob meaning supplanter or, following after . In the Bible, this is the name… … Surnames reference
jacks — I Everyday English Slang in Ireland n toilet II Irish Slang toilet, restroom III Mawdesley Glossary a game played by girls with a marble and pottery jacks … English dialects glossary