-
121 Klarsichthülle
'klaːrzɪçthyləfchemise transparente f, pochette perforée fKlarsichthülleKlc1bb8184a/c1bb8184rsichthülle -
122 Klotz
klɔtsm1) bloc de bois m, bûche f, billot meinen Klotz am Bein haben — traîner un boulet/avoir un fil à la patte
2) ( Bauklotz) cube m3) ( Mensch) lourdaud m, rustre mKlotzKlọtz [klɔ7a05ae88ts/7a05ae88, Plural: 'klœ7a05ae88ts/7a05ae88ə] <-es, Klọ̈tze> -
123 Krug
kruːkmcruche f, pichet m, broc mKrugKr184d30bau/184d30bag ['kru:k, Plural: 'kry:gə] <-[e]s, Krcf7eb89aü/cf7eb89age>Wendungen: der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht (Sprichwort) tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse -
124 Kuckuck
'kukukmZOOL coucou mKuckuckKụ ckuck ['k62c8d4f5ʊ/62c8d4f5k62c8d4f5ʊ/62c8d4f5k] <-s, -e>coucou MaskulinWendungen: hol's der Kuckuck! (umgangssprachlich); zum Kuckuck [noch mal]! (umgangssprachlich) et zut!; weiß der Kuckuck,...! (umgangssprachlich)..., mystère et boule de gomme! -
125 Linie
'liːnjəf1) ( Strich) trait m, ligne f2) ( Zeile) ligne f3) ( Reihe) rangée f, ligne fLinieLd300b1a0i/d300b1a0nie ['li:n6cbf8257i/6cbf8257ə] <-, -n>ligne Feminin; Beispiel: eine gestrichelte Linie une ligne de tirets; Beispiel: eine politische Linie une ligne politique; Beispiel: in männlicher/weiblicher Linie par les hommes/femmes; Beispiel: die Linie 2 fährt zum Bahnhof la ligne deux va à la gare; Beispiel: auf die schlanke Linie achten garder la ligneWendungen: in erster Linie en premier lieu; auf der ganzen Linie sur toute la ligne -
126 Mal
maːln1) ( Zeichen) signe m, marque f2) ( Zeitpunkt) fois fmit einem Mal — tout d'un coup/soudain/tout à coup
von Mal zu Mal — d'une fois sur l'autre/à chaque fois un peu plus
ein für alle Mal(e) — une fois pour toutes/en un mot comme en cent
jedes Mal — chaque fois/toutes les fois (que)
ein paar Mal — quelquefois/ plusieurs fois
Mal1Mc1bb8184a/c1bb8184l1 [ma:l] <-[e]s, -e>fois Feminin; Beispiel: das erste/letzte Mal la première/dernière fois; Beispiel: es ist das letzte Mal, dass... c'est la dernière fois que...; Beispiel: beim ersten Mal la première fois; Beispiel: zum ersten Mal pour la première fois; Beispiel: jedes Mal chaque fois; Beispiel: jedes Mal, wenn... chaque fois que...; Beispiel: das eine oder andere Mal de temps en temps; Beispiel: von Mal zu Mal [à] chaque fois; Beispiel: ein für alle Mal une fois pour toutesWendungen: mit einem Mal tout d'un coup————————Mal2Mc1bb8184a/c1bb8184l2 [ma:l] <-[e]s, -e> -
127 Markt
marktmmarché metw auf den Markt bringen — mettre qc sur le marché/lancer qc sur le marché
MarktMạ rkt [markt, Plural: 'mεrktə] <-[e]s, Mạ̈rkte>3 (Absatzmarkt) marché Maskulin; Beispiel: etwas auf den Markt bringen lancer quelque chose sur le marché; Beispiel: der Gemeinsame Markt le Marché commun -
128 Matte
I 'matə f1) ( Fußmatte) paillasson mauf der Matte stehen — être au rendez-vous, être à pied d'oeuvre
2) SPORT tapis mII 'matə fjdm auf die Matte legen (fig) — blouser qn (fam), arnaquer qn (fam), rouler qn
( Wiese) pâturage m, alpage mMatteMạ tte ['matə] <-, -n>
См. также в других словарях:
Zum Gali Gali — is a traditional Hebrew song relating to the formation of the State of Israel, originating sometime around its creation. The songs main verse goes, Zum Gali, Gali, Gali, Zum Gali Gali. It was originally written in Hebrew and translated into… … Wikipedia
Zum Glück in die Zukunft — Studioalbum von Marteria Veröffentlichung 2010 Label Four Music … Deutsch Wikipedia
Zum wilden Mann — ist eine Erzählung von Wilhelm Raabe, die im Spätsommer 1873 entstand[1] und 1885 in Leipzig erschien[2]. Der zu den „Krähenfelder Geschichten“[3] gehörige Text war bereits im April 1874 in Westermanns Monatsheften abgedruckt worden[4]. Eine… … Deutsch Wikipedia
Zum Hofe — Stadt Radevormwald Koordinaten … Deutsch Wikipedia
zum — [ts̮ʊm] <Verschmelzung von »zu« + »dem«>: 1. a) <die Verschmelzung kann aufgelöst werden>: sie lief zum Auto ihres Mannes. b) <die Verschmelzung kann nicht aufgelöst werden>: zum Glück; zum Schluss; zum Beispiel. 2. in… … Universal-Lexikon
Zum Schäkespears Tag — ist eine Rede von Johann Wolfgang von Goethe, die er am 14. Oktober 1771 anlässlich des Shakespeare Tages in Frankfurt am Main in seinem Elternhaus vortrug; darin ehrt er den englischen Lyriker und Dramatiker William Shakespeare für sein Schaffen … Deutsch Wikipedia
Zum zum zum — (also known as Zoom Zoom Zoom or Zoom Zoom ) is the title of a capoeira song, made popular by the 1994 movie, Only The Strong , for which it was recorded by Serapis Bey. [ [http://www.last.fm/music/Serapis+Bey] review from last.fm] It is one of… … Wikipedia
Zum Nachtisch Krieg — (engl. Originaltitel: An Ice Cream War) ist die deutschsprachige Ausgabe des 1982 erschienenen zweiten Romans von William Boyd. Die deutsche Übersetzung von Hermann Stiehl erschien 1986. Zum Nachtisch Krieg ist ein Kriegsroman, dessen Figuren in… … Deutsch Wikipedia
Zum einen Ohr hinein-, zum anderen wieder hinausgehen — Die umgangssprachliche Redewendung bezieht sich auf etwas, was jemandem lästig, gleichgültig o. Ä. ist, und besagt, dass das Betreffende sogleich wieder vergessen wird: Gib dir keine Mühe; was du ihm auch sagst, es geht zum einen Ohr hinein,… … Universal-Lexikon
Zum Fressen sein \(auch: aussehen\) — Zum Fressen sein (auch: aussehen); jemanden zum Fressen gern haben Die umgangssprachliche Wendung »zum Fressen sein« bezieht sich besonders häufig auf Mädchen oder Kleinkinder und besagt, dass jemand sehr niedlich, hübsch aussieht: Wenn sie so… … Universal-Lexikon
zum-zum-zum — s. m. O mesmo que zum zum. ‣ Etimologia: origem onomatopaica ♦ Grafia em Portugal: zunzunzum … Dicionário da Língua Portuguesa