-
21 gesund
bleib gesund! buď zdráv!;wieder gesund werden uzdravovat <- avit> se -
22 herausrücken
wieder herausrücken vracet < vrátit>;mit der Wahrheit herausrücken vyjít pf s pravdou ven -
23 herstellen
'herstellen ( platzieren) stavět < postavit>; ( produzieren) vyrábět <- robit>; Verbindung navazovat <- vázat>; Frieden zjednávat <- nat>;wieder herstellen Gesundheit <vy>léčit -
24 hin
hin tam;hin und her sem (a) tam;hin und zurück tam a zpět;hin und wieder občas;nach Süden hin k jihu;das ständige Hin und Her fam stálé váhání n;hin und her überlegen rozmýšlet <- myslet> si;hin und her gerissen werden fig fam <za>váhat;alles ist hin po všem je veta -
25 hinbekommen
-
26 immer
noch immer nicht stále ještě ne;immer wieder neustále;immer besser stále lepší;immer mehr stále víc;immer weniger stále méně;immer schlimmer stále horší;wer auch immer kdokoli;was auch immer cokoli;wo auch immer kdekoli;wann auch immer kdykoli -
27 kommen
'kommen <kam, gekommen, sn> zu Fuß přicházet <- jít>; mit Fahrzeug přijíždět <- jet>; ( kosten) fam stát;aus einem Haus kommen vycházet <- jít> z domu;gelaufen kommen přibíhat <- běhnout>;auf nebo hinter et kommen ( ergründen) přicházet <- jít> na co; ( sich erinnern) vzpomínat <- menout> (si) na co;auf jemanden nichts kommen lassen fig nedat pf dopustit na k-o;aus Berlin kommen ( stammen) pocházet z Berlína;über jemanden kommen Unheil postihnout pf k-o;wie komme ich zum Bahnhof? jak se dostanu k nádraží?;ich komme ja schon! už jdu!;das kommt davon, dass … to je tím, že …;wie kommt es, dass …? čím (je) to, že …?;die Vase kommt auf den Tisch váza patří na stůl;ich habe sie (pl) kommen sehen víděl jsem je přijít;ich habe es kommen sehen fig předvídal jsem to, očekával jsem to;was auch kommen mag ať se děje cokoli, buď jak buď;komm, gib her! pojď, dej mi!;ihr kommen die Tränen rozpláče se;es kam zu einer Schießerei došlo k přestřelce -
28 nichts
nichts nic;nichts and(e)res nic jiného;nichts ahnend nic netušící;nichts da! fam nic!;nichts wie weg! fam jen pryč!;für nichts und wieder nichts fam pro nic za nic;nichts als Scherereien haben mít jen opletačky -
29 nie
nie nikdy;nie und nimmer! ani za živý svět!, ani za nic!;nie wieder, nie mehr už nikdy;nie gesehen nevídaný -
30 schon
schon již, už;schon morgen už zítra;schon wieder už zase;schon gut! to stačí!, už je to dobré!;wenn schon, denn schon když už, tak už;schon für drei Euro už za tři eura;schon der Gedanke daran, dass … již pouhá myšlenka na to, že …;du wirst schon sehen! uvidíš!;das ist schon wahr, aber … to je sice pravda, ale …;das ist schon teuer genug bez toho je to dost drahé;er wird schon kommen však přijde;du bist schon zurück? už ses vrátil?;nun komm schon! fam tak pojď už!;was weißt du schon (davon)! co o tom víš! -
31 wiederauftauchen
-
32 zurück
ich bin gleich wieder zurück hned se vrátím;es gibt kein Zurück nelze se vrátit, už není návratu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wieder — Wieder, ein Adverbium, oder vielmehr ein Umstandswort, welches vornehmlich eine dreyfache Bedeutung hat. 1. Der Wiederhohlung einer Handlung oder eines Zustandes, oder vielmehr, daß ein Prädicat aufs neue Statt finde, also schon vorher müsse… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wieder unterwegs — Studioalbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1979 Label Pläne ARIS Genre … Deutsch Wikipedia
(Wieder) in die Reihe bringen \(oder: kommen\) — [Wieder] in die Reihe bringen (oder: kommen) »Etwas wieder in die Reihe bringen« bedeutet »das Betreffende wieder in Ordnung bringen, reparieren«: Er hat die Waschmaschine ganz allein in die Reihe gebracht. »Jemanden wieder in die Reihe… … Universal-Lexikon
wieder auf den Beinen sein — Wieder auf die Beine kommen; wieder auf den Beinen sein Wer beispielsweise nach langer Krankheit wieder auf die Beine kommt, wird wieder gesund und kommt langsam zu neuen Kräften: Lass den Kopf nicht hängen, du kommst schon wieder auf die Beine … Universal-Lexikon
Wieder auf die Beine kommen — Wieder auf die Beine kommen; wieder auf den Beinen sein Wer beispielsweise nach langer Krankheit wieder auf die Beine kommt, wird wieder gesund und kommt langsam zu neuen Kräften: Lass den Kopf nicht hängen, du kommst schon wieder auf die Beine … Universal-Lexikon
Wieder — ist der Familienname folgender Personen: Florian Wieder (* 1968), deutscher Set Designer Hanne Wieder (1925–1990), deutsche Kabarettistin und Schauspielerin Ludwig Wieder (1900–1977), deutscher Fußballspieler Sonia Wieder Atherton (* 1961), US… … Deutsch Wikipedia
wieder/wieder- — 1. Wann kommst du wieder? 2. Meine Mutter war krank. Jetzt ist sie aber wieder gesund. 3. Mein Bruder kommt schon wieder zu spät. 4. Meine Eltern sind zu Besuch gekommen. Morgen fahren sie wieder zurück … Deutsch-Test für Zuwanderer
wieder aufnehmen — wieder aufgreifen * * * wie|der||auf||neh|men auch: wie|der auf||neh|men 〈V. tr.; hat〉 erneut aufnehmen (4, 9, 11) ● ein Theaterstück wieder aufnehmen; ein Strafverfahren wieder aufnehmen; eine Lektüre wieder aufnehmen * * * wie|der auf|neh|men,… … Universal-Lexikon
(Wieder) Luft haben — [Wieder] Luft haben Wer wieder Luft hat, hat nach einer arbeitsreichen Phase o. Ä. wieder mehr Zeit, Freiraum: Nach dem Schlussverkauf haben wir wieder Luft, dann kümmern wir uns um die liegen gebliebenen Bestellungen. Wenn unser Besuch… … Universal-Lexikon
Wieder zu Ehren kommen — Etwas, das wieder zu Ehren kommt, wird nachdem es lange Zeit in Vergessenheit geraten war oder eine geringe Rolle gespielt hat wieder geachtet, genutzt: In den schlechten Zeiten war auch die gute, alte Kochkiste wieder zu Ehren gekommen. Trotz… … Universal-Lexikon
wieder beschreiben — wieder beschreiben, erneutes Schreiben von Daten in einen Speicher, entweder um vorhandene Daten zu erhalten (Refresh des Arbeitsspeichers) oder aber um vorhandene Daten durch andere zu ersetzen (Permanentspeicher). Bei optischen Datenträgern … Universal-Lexikon