-
1 général des Jésuites
прил.Французско-русский универсальный словарь > général des Jésuites
-
2 sous huitaine
не позже чем через неделю; в течение неделиIls [les ennemis des Jésuites] ordonnèrent aux Jésuites de quitter le royaume sous huitaine, à moins qu'ils ne renonçassent par serment à l'Institut. (H. de Balzac, Histoire des Jésuites.) — Противники иезуитов приказали последним в течение недели покинуть королевство, если те под присягой не отрекутся от ордена.
-
3 général
I 1. adj ( fém - générale)1) общий, всеобщий, повсеместныйen règle générale — как правило, обычноparler en termes généraux — говорить общими фразамиrépondre en termes généraux — отвечать в общих выражениях2. mобщее, целоеdu particulier au général — от частного к общемуII m1) генералgénéral de brigade — бригадный генералgénéral de division — дивизионный генерал2) перен. военачальник, полководец3) начальник, генерал ( монашеского ордена) -
4 thé
-
5 иезуитский
1) des jésuites2) перен. jésuitique -
6 à la sourdine
loc. adv.(à la [или en] sourdine)1) тихо, приглушенноAu chant de l'Internationale, qui tantôt éclatait comme une fanfare, et tantôt roulait en sourdine, se mêlaient des cris stridents: - À bas la guerre! - Vive la Sociale! - Vive la paix! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — К звукам "Интернационала", которые то разносились, как звуки фанфар, то затихали, примешивались возгласы: Долой войну!, Да здравствует Социальная революция!, Да здравствует мир!
2) под сурдинку, исподтишка, за спиной, втихомолкуJe dis par ses confrères, car, outre les missionnaires, il y avait aussi dans le voisinage, des curés, qui pour se faire bien venir des jésuites tout-puissants, prenaient leur mot d'ordre et semaient à la sourdine un tas de calomnies contre le curé Bonal. (E. Le Roy, Jacquou le Croquant.) — Я говорю: его собратья, так как кроме миссионеров, некоторые из окрестностных попов, чтобы привлечь сюда всемогущих иезуитов, повторяли их лозунги и исподтишка распространяли всяческую клевету о кюре Бонале.
-
7 à plomb
loc. adv.1) отвесно, прямо, вертикальноLe soleil dardait à plomb ses rayons lumineux sur le sol. (J. de Nerval, (GL).) — Солнце отвесно посылало свои лучи на землю.
2) прямо, непосредственно, кстатиLa découverte qui déshonorait le Père Levassor tombait à plomb sur les Jésuites. (Saint-Simon, (GL).) — Открытие, опозорившее отца Левассора, непосредственно касалось иезуитов.
Cette observation tombe à plomb. ((GL).) — Это замечание пришлось кстати.
-
8 avoir partie liée avec qn
разг.(avoir partie liée avec qn [тж. lier partie avec qn])быть в сговоре, войти, вступить в сговор, стакнуться, найти общий языкOn a toujours prétendu à Clochemerle que le notaire Girodot avait joué un rôle ténébreux dans la préparation des troubles qui suivirent la bataille à l'église, et que cet hypocrite aurait eu partie liée avec les jésuites. (G. Chevallier, Clochemerle.) — В Клошмерле всегда утверждали, что нотариус Жиродо играл тайную роль в подготовке волнений, которые последовали за скандалом в церкви, и что этот лицемер якобы был связан с иезуитами.
Bien que le Dôme fût le lieu de rencontre de l'avant-garde, c'était au Bœuf sur le toit, antichambre nocturne des Ballets Russes, que se retrouvaient Jean Cocteau et Radiguet, Auric et Poulenc, les écrivains, les musiciens [...] À cela une raison: plus que jamais elle avait partie liée avec la danse. (E. Charles-Roux, L'Irrégulière.) — Хотя "Купол" и был местом встречи авангардистов, писатели и музыканты Жан Кокто и Радиге, Орик и Пуленк встречались в "Быке на крыше", этой ночной прихожей "Русских балетов". Тому было объяснение: более чем когда-либо Мися была связана с танцем.
Privés de leur protecteur Bernard François et ses collègues de l'hospice se virent bientôt persécutés par le nouveau préfet, le baron Lambert qui lia partie avec Mgr de Barral. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Бернар Франсуа и его коллеги, попечители богоугодных заведений, лишились покровителя и вскоре подверглись преследованиям со стороны нового префекта, барона Ламбера, вступившего в сговор с архиепископом монсеньером де Барралем.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir partie liée avec qn
-
9 chercher le fer
Choiseul essaya de réformer l'armée et la marine et Louis XV sacrifia les jésuites aux encyclopédistes. À travers les querelles religieuses, les deux forces cherchaient le fer et il parut un instant que le roi pourrait pencher vers les réformes. (A. Ribaud, La France. Histoire d'un peuple.) — Шуазель пытался обновить армию и военный флот, Людовик XV пожертвовал иезуитами в угоду энциклопедистам. Во время этих религиозных раздоров обе враждующие стороны искали оружия, и был момент, когда казалось, что король склоняется в сторону реформ.
-
10 donner en pâture à qn
(donner [или jeter, laisser, livrer] en pâture à qn)отдать на растерзание, на съедение кому-либо, принести в жертвуLa comtesse. -... Vous savez bien qu'il ne s'agit que de respecter les apparences. De ne pas offrir le scandale en pâture au monde. Le comte. - Il faut bien que le monde ait quelque chose à se mettre sous la dent. (J. Anouilh, Ardèle ou la Marguerite.) — Графиня. -... Вы прекрасно понимаете, что дело только в том, чтобы соблюсти приличия. Нельзя же давать пищу для сплетен. Граф. - Но ведь надо же людям о чем-нибудь позлословить.
Choiseul avait essayé de gouverner avec les Parlements en leur donnant les jésuites en pâture, en flattant leurs sentiments jansénistes, en tirant même de leur sein des ministres et des contrôleurs généraux. (J. Bainville, Histoire de France.) — Шуазель пытался управлять страной вместе с парламентами, принося им в жертву иезуитов, потакая их янсенистским настроениям и даже назначая из их среды министров и генеральных контролеров.
N'être personne, c'est somme toute, un privilège [...] Comment peut-on être assez arrogant ou assez étourdi pour se jeter en pâture à une meute inconnue? leurs noms se salissent dans les millions de bouches. (S. de Beauvoir, Les Mandarins.) — Быть никем, в конечном счете, от этого только выигрываешь... Как можно из честолюбия или по неосторожности стать добычей безликой своры людей? Дать свое имя осквернять миллионам ртов?
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner en pâture à qn
-
11 fils de famille
Quand un fils de famille est à sec, rasé, ratissé, il va chez Pichery, marchand de tableaux, somptueusement installé rue Laffitte. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Когда какой-нибудь сынок богатых родителей остается без гроша, то он, побрившись, почистившись, отправляется к Пишери, владельцу роскошного магазина картин на улице Лаффита.
Je leur dis que j'étais un jeune fils de famille qui sortait de l'université, et qui se rendait chez des parents qu'il avait en province par le vrai chemin des écoliers, c'est-à-dire par le plus long qu'il pût trouver. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Я им ответила, что якобы я - молодой человек из приличной семьи и, закончив университет, возвращаюсь к родителям, живущим в провинции, поистине дорогой школьников, то есть самым длинным путем.
C'était presque tous des fils de famille, élevés chez les jésuites et à qui, lycéen et petit-fils d'un berger, je ne me pardonnais pas l'affreux sentiment d'envie que leurs manières m'inspiraient. (F. Mauriac, Le nœud de vipères.) — Это все были папенькины сынки, получившие образование в иезуитских коллежах, и я, лицеист и внук пастуха, не мог избавиться от мучительного чувства зависти, которое я испытывал к их манерам.
Tout le monde ne peut pas être fils de famille! (P. Kessel, Les Ennemis publics.) — Не все же могут быть сынками богатых родителей!
-
12 porter le fer sur une plaie
(porter le fer (rouge) sur une [или dans la] plaie)выжечь каленым железом, применить сильнодействующее средствоUn cri d'horreur! Voltaire apprend que les Jésuites veulent le réconcilier avec Desfontaines. Jamais! Il veut partir pour Paris, ramener la haine, porter le fer rouge partout où Desfontaines a des amis. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — О, ужас! Вольтер узнает, что иезуиты хотят помирить его с Дефонтеном. Никогда! Он хочет поехать в Париж, раздуть пламя ненависти, ославить Дефонтена повсюду, где есть его друзья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > porter le fer sur une plaie
-
13 ramasser la balle
(ramasser [или relever] la balle)принять вызов, отпарироватьOn passe à Port-Royal. Saint-Victor s'emporte contre ces crétins qu'il hait: "Fribourg, dépose tes haines", lui dit Sainte-Beuve, faisant allusion à son éducation chez les Jésuites. Renan ramasse la balle et le voilà à défendre les saints de Port-Royal. (E. et J. de Goncourt, Journal.) — Разговор переходит на Пор-Руаяль. "Ненавижу этих кретинов", - обрушивается Сен-Виктор. "Фрибуржец, поумерь свои страсти", - говорит Сент-Бев, намекая на его воспитание у иезуитов. Ренан принимает вызов и начинает защищать святых Пор-Руаяля.
-
14 général
-E adj.1. (qui s'applique à un ensemble) о́бщий*;des considérations généres — о́бщие соображе́ния; il manque de culture génére ∑ — ему́ не хвата́ет о́бщей культу́ры; l'état général du malade est bon — о́бщее состоя́ние больно́го хоро́шее; l'intérêt général — о́бщий интере́с; d'une manière génére — в о́бщем; cette mesure est contraire à l'intérêt général — э́та ме́ра противоре́чит о́бщим интере́сам; l'opinion génére — о́бщее мне́ние; parler en termes généraux — говори́ть ipf. о́бщими фра́зами; une vue génére de Moscou — о́бщий вид Москвы́; avoir une vue génére de... — име́ть о́бщее представле́ние о (+) ║ les frais général aux — накладны́е расхо́дыune assemblée génére — о́бщее собра́ние;
2. (commun à tous, à tout) всео́бщий; повсеме́стный (en tous lieux);des élections généres — всео́бщие вы́боры; l'enseignement général obligatoire — всео́бщее обяза́тельное обуче́ние; les lois généres de la nature — всео́бщие зако́ны приро́ды; la misère génére — поголо́вная нищета́; la mobilisation génére — всео́бщая мобилиза́ция; des pluies général/es — повсеме́стные дожди́; le recensement général — всео́бщая <поголо́вная> пе́репись ║ ce fut un sauve-qui-peut général — начала́сь всео́бщая па́ника; à la stupéfaction génére — ко всео́бщему изумле́нию; il y eut un tollé général — все стра́шно негодова́ли, всех охвати́ло возмуще́ние; la mêlée devient génére — в дра́ку ввяза́лись всеle désarmement général — всео́бщее разоруже́ние;
3. spéc. генера́льный;le secrétaire général — генера́льный секрета́рь; le directeur général de la société — генера́льный дире́ктор компа́нии <о́бщества>; l'agent général de notre compagnie — генера́льный уполномо́ченный на́шей компа́нии; l'inspecteur général de russe RF — генера́льный инспе́ктор ∫ по преподава́нию ру́сского языка́ <по ру́сскому языку́>; le président directeur général (PDG) — генера́льный дире́ктор [фи́рмы]; le procureur général — генера́льный прокуро́р; la répétition génére — генера́льная репети́ция; les officiers généraux — вы́сшие офице́ры, генера́лы; le quartier général — штаб; le grand quartier général — геншта́б; 1) вообще́;la ligne génére du parti — генера́льная ли́ния па́ртии;
l'homme en général — челове́к вообще́parler en général — говори́ть ipf. вообще́ <в о́бщем>;
2) обы́чно;en général il arrive en retard — обы́чно он опа́здывает
■ m о́бщее ◄-'его́►, це́лое ◄-'ого►;le sens du général — уме́ние обобща́тьaller du général au particulier — идти́ ipf. от о́бщего к ча́стному;
■ f1. théâtre генера́льная репети́ция;2. mi lit vx. battre (sonner) la génére — бить <труби́ть> ipf. сборj'ai assisté à la génére — я был на генера́льной [репети́ции]
■ m milit. генера́л;le général en chef — главнокома́ндующий; un général d'infanterie — пехо́тный генера́л;les grands généraux de l'histoire — вели́кие полково́дцы;
hist. генера́л от инфанте́рии;le général des Jésuites — генера́л о́рдена иезуи́товun général d'artillerie (de l'aviation) — генера́л артилле́рии (авиа́ции);
║/ жена́ ◄pl. же-► генера́ла, генера́льша fam.;Madame la général X — госпожа́ X, — жена́ генера́ла X
-
15 recteur
m1. ре́ктор;recteur d'un collège de jésuites — дире́ктор иезуи́тского коллежаle recteur de l'Académie de Paris RF — нача́льник Пари́жского уче́бного о́круга;
2. (prêtre) свяще́нник неприходско́й це́ркви; прихо́дский свяще́нник в Брета́ни
См. также в других словарях:
JÉSUITES — Avec un peu moins de 24 000 membres (au 1er janvier 1993), la Compagnie de Jésus constitue numériquement la deuxième famille religieuse de l’Église catholique (aussitôt après l’ensemble des différentes branches franciscaines). Pour comprendre son … Encyclopédie Universelle
JÉSUITES — JÉSUITES, OU ORGUEIL. On a tant parlé des jésuites, qu après avoir occupé l Europe pendant deux cents ans, ils finissent par l ennuyer, soit qu ils écrivent eux mêmes, soit qu on écrive pour ou contre cette singulière société, dans laquelle… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
jésuites — JÉSUITES: Ont la main dans toutes les révolutions. On ne se doute pas du nombre qu il y en a. Ne point parler de la «bataille des Jésuites» … Dictionnaire des idées reçues
Jésuites — Compagnie de Jésus La Compagnie de Jésus abrégée s.j. : Societas Jesu est une congrégation catholique fondée par Ignace de Loyola et approuvée en 1540. On appelle ses membres les Jésuites. C est l ordre religieux numériquement le plus… … Wikipédia en Français
JÉSUITES EN CHINE — Dans l’action des Jésuites en Chine (voir H. Bernard Maître, art. «Chine» et «Chinois» in Dictionnaire d’histoire et de géographie ecclésiastique ; J. Dehergne, Répertoire des Jésuites de Chine de 1552 à 1800, 1973), on peut distinguer trois… … Encyclopédie Universelle
Jésuites Chine — Mission jésuite en Chine La Mission jésuite en Chine a débuté en 1582 quand les premiers Jésuites sont arrivés dans le pays et s est achevé en 1773, avec la dissolution de l Ordre. Encouragés par l approche missionnaire inculturée lancée par… … Wikipédia en Français
Jésuites en Chine — Mission jésuite en Chine La Mission jésuite en Chine a débuté en 1582 quand les premiers Jésuites sont arrivés dans le pays et s est achevé en 1773, avec la dissolution de l Ordre. Encouragés par l approche missionnaire inculturée lancée par… … Wikipédia en Français
Pères Jésuites — Compagnie de Jésus La Compagnie de Jésus abrégée s.j. : Societas Jesu est une congrégation catholique fondée par Ignace de Loyola et approuvée en 1540. On appelle ses membres les Jésuites. C est l ordre religieux numériquement le plus… … Wikipédia en Français
Collège des jésuites anglais (Liège) — Collège des Jésuites anglais Collège des Jésuites anglais en 1740 par Remacle Le Loup Présentation Période ou style renaissance mosane … Wikipédia en Français
Collège des Jésuites de Saint-Omer — L’ancien collège des Jésuites de Saint Omer (également appelé collège des jésuites wallons[1], fondé à Saint Omer en 1568, était une importante institution éducative jésuite des Pays Bas méridionaux. Après deux siècles de présence, les jésuites… … Wikipédia en Français
Herbe des Jésuites — L’herbe des jésuites (ou l’herbe jésuite) est le nom populaire que l’on donnait au XVIIe siècle et jusque récemment au quinquina . De l’écorce de la quinquina les jésuites tirèrent une substance amère que l’on appela la poudre des jésuites (riche … Wikipédia en Français