-
1 распространиться
sich vebréiten; sich áusdehnen, sich áusbreiten (простираться, расширяться); sich erstrécken ( о влиянии); sich fórtpflanzen (о свете, звуке); úmlaufen (непр.) vi (s) (о слухах и т.п.) -
2 streiten
stréiten* vi1. (um A, wegen G) спо́рить, ссо́риться (из-за чего-л.; часто с sich)mußt du (dich) í mmerzu mit ihm stré iten? — и охо́та тебе́ всё вре́мя спо́рить [ссо́риться] с ним?, и что вы с ним всё ссо́ритесь [спо́рите]?
sie stré iten (sich) um nichts und wí eder nichts — они́ ссо́рятся [спо́рят] по пустяка́м [из-за ничего́]
2. ( über A) спо́рить, дискути́ровать (о чём-л.); противоре́чить (кому-л. в чём-л.)sie strí tten (miteiná nder) ǘ ber wí ssenschaftliche Frá gen — они́ спо́рили (друг с дру́гом) по нау́чным вопро́сам
darǘ ber läßt sich nicht stré iten — э́то бесспо́рно [вне вся́кого сомне́ния]
mit sich (D ) selbst stré iten — быть в нереши́тельности, спо́рить с сами́м собо́й
3. (in D) боро́ться (в ком-л., в чём-л. — о чувствах и т. п.)Angst und Né ugier strí tten in ihm [in sé inem Hérzen] — в нём [в его́ душе́] боро́лись страх и любопы́тство
4. (für, gegen A) высок. сража́ться; би́ться, вести́ борьбу́ (за что-л., против чего-л.)◇ǘ ber den Geschmá ck läßt sich nicht stré iten — о вку́сах не спо́рят
sich um des Ká isers Bart stré iten — спо́рить из-за пустяко́в
wenn zwei sich stré iten, freut sich der drí tte — ≅ дво́е деру́тся, тре́тий ра́дуется
-
3 ссориться
несов.; сов. поссо́-риться и рассо́риться sich stréiten stritt sich, hat sich gestrítten, в повседн. речи sich zánken (h), сов. рассо́риться sich verzánken (h) с кем-л. mit D, из-за чего-л. конкретного um A, по какой-л. причине wegen GОни́ постоя́нно, беспреры́вно ссо́рятся. — Sie stréiten sich [zánken sich] ständig, fórtwährend.
Почему́ ты с ним всё вре́мя ссо́ришься? — Warúm stréitest du dich [zankst du dich] ímmer mit ihm?
Де́ти ча́сто ссо́рились из-за э́той игру́шки. — Die Kín-der strítten sich [zánkten sich] oft um díeses Spiélzeug.
Они́ ссо́рятся по пустяка́м, из-за ничего́. — Sie stréiten sich [zánken sich] wégen Kléinigkeiten, um nichts.
Они́ поссо́рились [рассо́рились]. — Sie háben sich verzánkt. / Sie sind verzánkt.
-
4 Ding
1. вещьtó tes Ding — неодушевлё́нный предме́т
jé des Ding hat zwei Sé iten — ≅ всё име́ет свою́ оборо́тную сто́рону
2. де́ло, обстоя́тельствоes beré iten sich gróße Dí nge vor — ожида́ются собы́тия
das ist ein á nder Ding устарев. — э́то друго́е де́ло
das ist ein Dí ngder Ú nmöglichkeit — э́то невозмо́жно
3. (pl - er) разг. малю́тка, кро́шкаein álbernes [dúmmes] Ding — ду́ра, дурё́ха
1) вы́кинуть шту́ку2) проверну́ть де́льце ( сомнительное)1) нанести́ кому́-л. си́льный уда́р2) отчита́ть кого́-л. в гру́бой фо́рмеes geht nicht mit ré chten Dí ngen zu — тут что-то нела́дно
Ding II n -(e)s, -e -
5 распространяться
1) см. распространиться2) разг. неодобр. (долго, подробно говорить о чём-либо) sich verbréiten, sich (úmständlich) áuslassen (непр.) (über A) -
6 растечься
zerflíeßen (непр.) vi (s); auseinánderfließen (непр.) vi (s) ( в разные стороны); перен. sich verbréiten, sich áusbreiten ( распространиться) -
7 шириться
( распространяться) sich verbréiten, sich áusbreiten; an Bréite gewínnen (непр.) vi ( приобретать размах) -
8 vorbereiten
vórbereitenI vt (auf, für A) гото́вить, подготовля́ть, приготовля́ть (к чему-л.) -
9 Gelehrte
Geléhrte sub m, f устарев.учё́ныйdu bist ja ein há lber Gelé hrter! шутл. — ну, ты и голова́!; да ты же пря́мо-таки учё́ный!
◇darǘ ber stré iten sich die Gelé hrten, darǘ ber sind die Gelé hrten noch nicht é inig — э́то ещё́ не решено́, об э́том ещё́ иду́т спо́ры
-
10 verstreiten
verstréiten*, sich разг.рассо́риться -
11 wieder
wíeder advопя́ть, сно́ва, вновьsie stré iten sich wé gen nichts und wí eder nichts — они́ ссо́рятся из-за ничего́, они́ руга́ются по пустяка́м (разг.)
es gefä́ llt mir und gefä́ llt mir (á ndererseits) wí eder nicht — с одно́й стороны́, мне э́то нра́вится, а с друго́й, вро́де бы и нет
so schlimm ist es (nun ja) auch wí eder nicht — в конце́ концо́в, ничего́ ужа́сного в э́том [здесь] нет
-
12 перемениться
sich (ver)ändern, sich wándeln, sich wénden (непр.) (тж. слаб.); úmschlagen (непр.) vi (s) ( внезапно)ве́тер перемени́лся — der Wind ist úmgeschlagen
времена́ перемени́лись — die Zéiten háben sich gewándelt
••перемени́ться в лице́ — die Fárbe wéchseln; erbléichen (непр.) vi (s) ( побледнеть)
-
13 расшириться
sich (im Úmfang) erwéitern; sich áusdehnen (тж. физ.); sich verbréiten; zúnehmen (непр.) vi, ánwachsen (непр.) vi (s) ( увеличиться) -
14 обольститься
sich verführen [verléiten] lássen (непр.) ( чем-либо - durch, von) -
15 прельститься
sich verlócken [verléiten] lássen (непр.) (кем-либо, чем-либо - durch) -
16 streiten
1. (stritt, gestrítten) viспо́ритьmit séinen Fréunden stréiten — спо́рить со свои́ми друзьями
mit séinen Kollégen stréiten — спо́рить со свои́ми сослужи́вцами [со свои́ми колле́гами]
über éine Fráge stréiten — спо́рить по како́му-либо вопро́су
über éine Sáche stréiten — спо́рить о како́м-либо де́ле
lánge strítten sie miteinánder — они́ до́лго спо́рили друг с дру́гом
worüber hast du mit déinem Kollégen gestrítten? — о чём ты спо́рил со свои́м колле́гой?
darüber kann man stréiten — об э́том мо́жно спо́рить
darüber lässt sich stréiten — э́то вопро́с спо́рный
darüber lässt sich nicht stréiten — э́то вне вся́кого сомне́ния
musst du ímmer stréiten! — тебе́ всё вре́мя на́до спо́рить!, ты всё вре́мя спо́ришь!
2. (stritt, gestrítten) ( sich)warúm streítet ihr den gánzen Tag? — почему́ вы весь день спо́рите?
ссо́риться; спо́ритьer hat sich mit séiner Frau / mit séinem Kollégen gestrítten — он поссо́рился [поспо́рил] со свое́й жено́й / со свои́м сослужи́вцем [колле́гой]
sie strítten sich um díese [wégen díeser] Sáche — они́ поссо́рились из-за э́того де́ла
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > streiten
-
17 спорить
несов.; сов. поспо́рить1) вести спор (sich) stréiten stritt (sich), hat (sich) gestrítten с кем-л. mit D, о ком / чём-л. über A, из-за кого / чего-л. → wégen GОн лю́бит (по)спо́рить. — Er stréitet gern.
Об э́том мо́жно спо́рить. — Darüber könnte man stréiten. / Darüber lässt sich stréiten.
Он до́лго с ней спо́рил из-за э́того, по э́тому вопро́су. — Er hat sich lánge mit ihr deswégen, wégen díeser Ángelegenheit gestrítten.
Здесь не́ о чем спо́рить. — Hier ist kein Grund zum Stréiten.
О вку́сах не спо́рят. — Über (den) Geschmáck lässt sich nicht stréiten.
(Дава́й) поспо́рим! — Wétten wir!
На что (мы) спо́рим? — Wórum wétten wir?
Спо́рю, могу́ поспо́рить, что... — Ich wétte, kann wétten, dass…
-
18 сторона
1) боковой край, поверхность чего-л., тж. перен. die Séite =, -nпра́вая, противополо́жная сторона́ у́лицы — die réchte, die gegenüberliegende Stráßenseite
лицева́я [пра́вая] сторона́ (тка́ни) — die réchte Séite (des Stóffes)
сто́роны треуго́льника — die Séiten des Dréiecks
си́льные и сла́бые сто́роны докла́да — stárke und schwáche Séiten des Beríchts
отодви́нуть кре́сло в сто́рону — den Séssel zur Séite rücken
отойти́ в сто́рону — zur Séite tréten
вы́мыть окно́ с обе́их сторо́н — die (Fénster)Schéibe von béiden Séiten pútzen
осмотре́ть что-л. со всех сторо́н — etw. von állen Séiten betráchten
рассма́тривать како́й-л. вопро́с с ра́зных сторо́н — éine Fráge von verschíedenen Séiten betráchten
ро́дственники со стороны́ ма́тери — Verwándte mütterlicherseits [von mütterlicher Séite]
Де́ти разбежа́лись во все сто́роны. — Die Kínder ránnten nach állen Séiten.
Он перешёл на другу́ю сто́рону (у́лицы). — Er ging auf die ándere Stráßenseite.
Дере́вня на то́й стороне́ [по ту сто́рону] реки́. — Das Dorf ist auf der ánderen Séite des Flússes [jénseits des Flússes].
По обеи́м сторона́м доро́ги расту́т дере́вья. — Auf béiden Séiten des Wéges stéhen Bäume.
Он с любопы́тством смотре́л по сторона́м. — Er sah sich néugierig nach állen Séiten úm.
Лю́ди приходи́ли со всех сторо́н. — Die Léute kámen von állen Séiten.
Мы его́ зна́ем то́лько с хоро́шей стороны́. — Wir kénnen ihn nur von der [von séiner] gúten Séite.
2) о месте на некотором удалении, тж. перен. в стороне́ ábseits от чего-л. von D; в сто́рону beiséiteДом нахо́дится в стороне́ от доро́ги. — Das Haus liegt ábseits vom Weg.
Он де́ржится в стороне́. — Er hält sich ábseits.
Он отозва́л, отвёл меня́ в сто́рону. — Er rief, nahm mich beiséite.
3) направление die Ríchtung =, -enпойти́ в другу́ю, в противополо́жную сто́рону — in éine ándere, in die entgégengesetzte Ríchtung géhen
В каку́ю сто́рону ты идёшь? / Тебе́ в каку́ю сто́рону? — (In) Wélche Ríchtung gehst du?
Он пое́хал в сто́рону вокза́ла. — Er fuhr (in) Ríchtung Báhnhof.
С како́й стороны́ ве́тер? — Aus wélcher Ríchtung kommt der Wind?
4) в споре, переговорах die Séite ↑привле́чь кого́-л. на свою́ сто́рону — jmdn. auf séine Séite zíehen
Он (стои́т) на на́шей стороне́. — Er ist [steht] auf únserer Séite.
Он перешёл на на́шу сто́рону. — Er ging auf únsere Séite über.
5) с мое́й стороны́ von mir, méinerseits; с твое́й стороны́ von dir, déinerseits; я со свое́й стороны́ ich méinerseits; ты со свое́й стороны́ du déinerseitsЭ́то бы́ло оши́бкой с мое́й стороны́. — Das war ein Féhler von mir [méinerseits].
Вам ну́жно и со свое́й стороны́ что́-нибудь предприня́ть. — Sie müssen auch Íhrerseits étwas unternéhmen.
Он со свое́й стороны́ ничего́ не име́ет про́тив. — Er séinerseits hat nichts dagégen. / Er hat séinerseits nichts dagégen.
С одно́й стороны́, я с тобо́й согла́сен, с друго́й стороны́, он то́же прав. — Éinerseits bin ich mit déiner Méinung éinverstanden, ánderseits hat er auch Recht.
-
19 leiten
léiten vt1. вести́, направля́ть (кого-л., что-л.), руководи́ть, управля́ть (кем-л., чем-л.)auf die rí chtige Spur lé iten — навести́ на след ( подсказать правильную мысль)
sich von j-m lé iten lá ssen* — подда́ться чьему́-л. влия́ниюsich von bestí mmten Prinzí pien lé iten lá ssen* — руково́дствоваться определё́нными при́нципами2. направля́ть (что-л. куда-л.)3. физ. проводи́ть -
20 Seite
Séite f =, -n1. сторона́ (дома, монеты и т. п.)2. бокdie Hä́ nde in die Sé iten sté mmen — подбоче́ниться
lá nge Sé iten há ben разг. — мно́го есть, име́ть ненасы́тную утро́бу ( о высоком человеке)
er ging [wich] mir nicht von der Sé ite — он не отходи́л от меня́
sich (D ) vor Lá chen die Sé iten há lten* разг. — хохота́ть до упа́ду, хвата́ться за бока́ [за животы́], надорва́ть живо́тики (со́ смеху)ihm kann ní emand an die Sé ite gesté llt wé rden — с ним никто́ не мо́жет сравни́ться, с ним никого́ нельзя́ поста́вить ря́дом
3. сторона́, направле́ниеj-n auf die Sé ite né hmen* — отозва́ть [отвести́] кого́-л. в сторо́нку ( чтобы поговорить с ним с глазу на глаз)1) и́скоса погля́дывать на кого́-л.2) ко́со [неодобри́тельно] смотре́ть на кого́-л.j-n auf die Sé ite schá ffen разг. — убра́ть [уби́ть] кого́-л.
er hat sich é twas auf die Sé ite gelégt разг. — он отложи́л ко́е-что (на чё́рный день); он накопи́л ко́е-что
4. сторона́ (характера, вопроса и т. п.)das ist sé ine stárke [schwáche] Sé ite разг. — э́то его́ си́льная [сла́бая] сторона́, в э́том он силё́н [слаб]
j-n von der bé sten Sé ite ké nnen* — знать кого́-л. с лу́чшей стороны́etw. von der léichten [héitern] Sé ite né hmen* — легкомы́сленно [сли́шком легко́] смотре́ть на что-л.5. сторона́ (договаривающаяся, неприятельская и т. п.)ich von mé iner Sé ite bin é inverstanden — я со свое́й стороны́ [что каса́ется меня́, то я] согла́сен
von gut unterrí chteter Sé ite wird mítgeteilt, daß … — из достове́рных [хорошо́ информи́рованных] исто́чников [круго́в] ста́ло изве́стно, что …
sich auf j-s Sé ite schlá gen* неодобр. — переки́нуться [переметну́ться] на чью-л. сто́рону6. сторона́ ( линия родства)er ist mit mir von mǘtterlicher [vä́ terlicher] Sé ite verwá ndt — он мне родня́ со стороны́ ма́тери [отца́]
7. страни́цаein Buch von hú ndert Sé iten — кни́га в сто страни́ц
См. также в других словарях:
Karin Iten — Nation Schweiz Schweiz … Deutsch Wikipedia
Klemens Iten (1789–1875) — Klemens Iten (* 16. Oktober 1789 in Unterägeri; † 4. Mai 1875 ebenda, katholisch, heimatberechtigt in Unterägeri) war ein Schweizer Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Politik 3 Literat … Deutsch Wikipedia
Klemens Iten (1858–1932) — Klemens Iten (* 24. Februar 1858 in Unterägeri; † 16. Januar 1932 in Zug, katholisch, heimatberechtigt in Unterägeri) war ein Schweizer Politiker (FDP). Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Politik … Deutsch Wikipedia
Schāfiʿiten — Regionen, in denen Schafiiten die Mehrheit stellen Die Schāfiiten, arabisch الشافعية, DMG … Deutsch Wikipedia
Schi'iten — Staaten mit einem islamischen Bevölkerungsanteil von mehr als 10 % Grün: sunnitische Gebiete, Rot: schiitische Gebiete, Blau: Ibaditen (Oman) Die Schia (arabisch شيعة … Deutsch Wikipedia
Shi'iten — Staaten mit einem islamischen Bevölkerungsanteil von mehr als 10 % Grün: sunnitische Gebiete, Rot: schiitische Gebiete, Blau: Ibaditen (Oman) Die Schia (arabisch شيعة … Deutsch Wikipedia
Schwyzerörgeliduett Iten-Grab — Dominik Marty, genannt Sity Domini (* 1937; † 31. August 2005) war ein Schweizer Volksmusiker. Seine Musik war der Ländler und das Spiel auf der Bassgeige, Schwyzerörgeli und dem Büchel (gewundenes Alphorn). Inhaltsverzeichnis 1 Musikalische… … Deutsch Wikipedia
Schafi'iten — Die Schafiiten arabisch الشافعية asch schafi iya, DMG aš šāfiʿiya sind eine der vier traditionellen Rechtsschulen (Madhahib) des sunnitischen Islams. Die schafiitische Rechtsschule gilt als strenger als die Rechtsschule der Hanafiten und als… … Deutsch Wikipedia
Shafi'iten — Die Schafiiten arabisch الشافعية asch schafi iya, DMG aš šāfiʿiya sind eine der vier traditionellen Rechtsschulen (Madhahib) des sunnitischen Islams. Die schafiitische Rechtsschule gilt als strenger als die Rechtsschule der Hanafiten und als… … Deutsch Wikipedia
Manobo Tasaday — Tasaday in ihrer Wohnhöhle beim Feuer machen, etwa 1970 Mit Tasaday bezeichnet man eine im tropischen Regenwald lebende Gruppe in der Nähe des gleichnamigen Berges im Süden der Insel Mindanao/ Philippinen, unweit des Sebu Sees in der Provinz… … Deutsch Wikipedia
Tasaday — Mit Tasaday bezeichnet man eine im tropischen Regenwald lebende Gruppe in der Nähe des gleichnamigen Berges im Süden der Insel Mindanao/ Philippinen, unweit des Sebu Sees in der Provinz South Cotabato. Die Geschichte um die mutmaßliche Entdeckung … Deutsch Wikipedia