Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

it+is+blamable

  • 61 censurable

    adj.
    1 censurable.
    2 reproachable, blameworthy, blamable, objectionable.
    * * *
    1 censurable
    * * *
    * * *
    adjetivo reprehensible
    * * *
    = objectionable, reprehensible, blameworthy, blamable [blameable].
    Ex. But adoption of the ISBD reintroduces repetition of the author's name before and after the title, which is particularly objectionable in the case of lengthy or complex corporate names.
    Ex. Even more reprehensible than the unsupported recollection is the guess, however well informed.
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex. He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.
    ----
    * de modo censurable = reprehensibly.
    * * *
    adjetivo reprehensible
    * * *
    = objectionable, reprehensible, blameworthy, blamable [blameable].

    Ex: But adoption of the ISBD reintroduces repetition of the author's name before and after the title, which is particularly objectionable in the case of lengthy or complex corporate names.

    Ex: Even more reprehensible than the unsupported recollection is the guess, however well informed.
    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex: He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.
    * de modo censurable = reprehensibly.

    * * *
    reprehensible
    * * *
    blameworthy, reprehensible
    * * *
    adj reprehensible
    * * *
    : reprehensible, blameworthy

    Spanish-English dictionary > censurable

  • 62 condenable

    adj.
    condemnable.
    * * *
    1 condemnable, blameworthy
    * * *
    * * *
    = blameworthy, blamable [blameable].
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex. He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.
    * * *
    = blameworthy, blamable [blameable].

    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.

    Ex: He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.

    * * *
    reprehensible ( frml)
    * * *

    condenable adjetivo reprehensible: tu comportamiento con ella es completamente condenable, your behaviour toward her is totally reprehensible
    * * *
    condemnable
    * * *
    adj reprehensible

    Spanish-English dictionary > condenable

  • 63 culpable

    adj.
    guilty.
    declarar culpable a alguien to find somebody guilty
    declararse culpable to plead guilty
    es culpable de varios robos he is responsible for o has committed several robberies
    me siento culpable de lo que pasó I feel responsible for what has happened
    f. & m.
    1 guilty party (law).
    la policía busca al culpable del robo the police are loking for the person responsible for the robbery
    2 culprit, responsible for the crime, guilty party.
    * * *
    1 guilty
    1 offender, culprit
    \
    declararse culpable to plead guilty
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] guilty

    la persona culpablethe person to blame o at fault, the culpable person frm; (Jur) the guilty person, the culprit

    2) [acto] blameworthy
    2. SMF
    1) (=responsable) person to blame, person at fault
    2) (Jur) (=responsable de un delito) culprit; (=condenado por un delito) offender, guilty party
    * * *
    I
    adjetivo [ser]
    a) < persona> guilty

    culpable de algo: sentirse culpable de algo to feel guilty about something; ser culpable de algo to be to blame for something; ( Der) to be guilty of something; confesarse culpable de algo — to plead guilty to something

    b) (Der) < acto> culpable
    II
    masculino y femenino
    a) ( de delito) culprit
    b) (de problema, situación)

    tú eres el culpable de todo esto — this is all your fault, you're to blame for all of this

    * * *
    = culprit, culpable, abuser, guilty [guiltier -comp., guiltiest -sup.], tempter, victimiser [victimizer, -USA], guilty as charged, convicted, blameworthy, blamable [blameable].
    Ex. The usual culprit in this case is the cup of coffee placed on top of the drive unit.
    Ex. A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.
    Ex. The article 'Are you a user or an abuser?' urges librarians and borrowers to use the library with restraint.
    Ex. Was it Mathilda Panopoulos' manner of making people feel like irrational children, guilty, apologetic, foolish, so that they bring disaster on themselves?.
    Ex. Economy of space is the great tempter in citation practice since it makes authors abbreviate their citations.
    Ex. The victimizers acted with impunity & largely went unpunished.
    Ex. He was found guilty as charged and sentenced to 140 whiplashes (75 for steeling a parabolic antenna, and 65 for the possession of alcohol).
    Ex. Convicted drink drivers could have breathalysers installed in their cars to prevent them starting the engine if they are over the limit.
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex. He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.
    ----
    * conciencia culpable = guilty conscience.
    * declarado culpable = convicted.
    * declarar culpable = convict.
    * declararse culpable = plead + guilty.
    * presuntamente culpable = presumed guilty.
    * sentirse culpable = feel + guilty.
    * sentirse culpable por = feel + guilt over.
    * ser culpable = be to blame.
    * * *
    I
    adjetivo [ser]
    a) < persona> guilty

    culpable de algo: sentirse culpable de algo to feel guilty about something; ser culpable de algo to be to blame for something; ( Der) to be guilty of something; confesarse culpable de algo — to plead guilty to something

    b) (Der) < acto> culpable
    II
    masculino y femenino
    a) ( de delito) culprit
    b) (de problema, situación)

    tú eres el culpable de todo esto — this is all your fault, you're to blame for all of this

    * * *
    = culprit, culpable, abuser, guilty [guiltier -comp., guiltiest -sup.], tempter, victimiser [victimizer, -USA], guilty as charged, convicted, blameworthy, blamable [blameable].

    Ex: The usual culprit in this case is the cup of coffee placed on top of the drive unit.

    Ex: A 'self-help' approach, whereby libraries cooperate to boycott periodical publishers who are considered to be culpable, may also be in violation of antitrust legislation.
    Ex: The article 'Are you a user or an abuser?' urges librarians and borrowers to use the library with restraint.
    Ex: Was it Mathilda Panopoulos' manner of making people feel like irrational children, guilty, apologetic, foolish, so that they bring disaster on themselves?.
    Ex: Economy of space is the great tempter in citation practice since it makes authors abbreviate their citations.
    Ex: The victimizers acted with impunity & largely went unpunished.
    Ex: He was found guilty as charged and sentenced to 140 whiplashes (75 for steeling a parabolic antenna, and 65 for the possession of alcohol).
    Ex: Convicted drink drivers could have breathalysers installed in their cars to prevent them starting the engine if they are over the limit.
    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex: He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.
    * conciencia culpable = guilty conscience.
    * declarado culpable = convicted.
    * declarar culpable = convict.
    * declararse culpable = plead + guilty.
    * presuntamente culpable = presumed guilty.
    * sentirse culpable = feel + guilty.
    * sentirse culpable por = feel + guilt over.
    * ser culpable = be to blame.

    * * *
    [ SER]
    1 ‹persona› guilty
    él también es culpable he's guilty too o he's to blame too
    culpable DE algo:
    me siento culpable de lo ocurrido I feel guilty about what happened
    todos somos culpables de esta situación we're all to blame for this situation
    se confesó culpable del delito he pleaded guilty to the crime
    2 ( Der) ‹acto› culpable
    1 (de un delito) culprit
    todavía no han detenido a los culpables those responsible o the culprits have not yet been arrested
    2
    (de un problema, una situación): tú eres el culpable de todo esto this is all your fault, you're to blame for o you're responsible for all of this
    * * *

     

    culpable adjetivo [ser] ‹ persona guilty;

    ser culpable de algo to be to blame for sth;

    ( Der) to be guilty of sth
    ■ sustantivo masculino y femenino

    b) (de problema, situación):


    culpable
    I mf culprit, offender
    II adjetivo guilty
    Jur declararse culpable, to plead guilty
    ' culpable' also found in these entries:
    Spanish:
    confesar
    - declararse
    - desdecirse
    - desenmascarar
    - estafa
    - instigación
    - negarse
    - reo
    - tal
    - tendencia
    - declarar
    - descubrir
    - responsable
    English:
    blame
    - blameworthy
    - convict
    - culprit
    - definitely
    - espionage
    - fault
    - find
    - fraud
    - guilty
    - incompetence
    - manslaughter
    - neglect
    - plead
    - admit
    - party
    - plea
    - shame
    * * *
    adj
    guilty;
    declarar culpable a alguien to find sb guilty;
    declararse culpable (de algo) to plead guilty (to sth);
    es culpable de varios robos he is responsible for o has committed several robberies;
    me siento culpable de lo que pasó I feel responsible for what has happened
    nmf
    culprit;
    la policía busca al culpable del robo the police are looking for the person responsible for the robbery;
    tú eres el culpable you're to blame
    * * *
    I adj guilty;
    declarar culpable a alguien find s.o. guilty;
    ser culpable de algo be guilty of sth
    II m/f culprit
    * * *
    : guilty
    : culprit, guilty party
    * * *
    1. (de un delito) guilty [comp. guiltier; superl. guiltiest]
    2. (responsable) to blame

    Spanish-English dictionary > culpable

  • 64 reprobable

    adj.
    1 reprehensible.
    2 punishable, objectionable, forbidden, reprehensible.
    * * *
    1 reproachable, reprehensible
    * * *
    * * *
    adjetivo reprehensible
    * * *
    = objectionable, blameworthy, blamable [blameable].
    Ex. But adoption of the ISBD reintroduces repetition of the author's name before and after the title, which is particularly objectionable in the case of lengthy or complex corporate names.
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex. He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.
    * * *
    adjetivo reprehensible
    * * *
    = objectionable, blameworthy, blamable [blameable].

    Ex: But adoption of the ISBD reintroduces repetition of the author's name before and after the title, which is particularly objectionable in the case of lengthy or complex corporate names.

    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex: He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.

    * * *
    reprehensible
    * * *

    reprobable adjetivo reprehensible
    * * *
    reprehensible
    * * *
    adj reprehensible
    * * *
    : reprehensible, culpable

    Spanish-English dictionary > reprobable

  • 65 vituperable

    adj.
    1 vituperable, blameworthy, condemnable.
    2 reprehensible, blameworthy.
    * * *
    1 reprehensible, reproachable
    * * *
    * * *
    = blameworthy, blamable [blameable].
    Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.
    Ex. He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.
    * * *
    = blameworthy, blamable [blameable].

    Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.

    Ex: He said like a true philosopher that the offences which are committed through desire are more blamable than those which are committed through anger.

    * * *
    ( frml); reprehensible
    * * *
    reprehensible
    * * *
    adj reprehensible

    Spanish-English dictionary > vituperable

  • 66 blameable

    (US) ['bleɪməbl]
    adj
    tadelnswert, tadelnswürdig
    * * *
    blameable academic.ru/7371/blamable">blamable

    English-german dictionary > blameable

  • 67 blameful

    blameful adj (adv blamefully) academic.ru/7371/blamable">blamable
    * * *
    adj.
    beschämend adj.
    tadelnswürdig adj.

    English-german dictionary > blameful

  • 68 blameworthy

    adjective
    * * *
    ˈblame·worthy
    adj ( form) schuldig; (neglect) tadelnswert
    * * *
    ['bleImwɜːðɪ]
    adj
    person schuldig; behaviour, action tadelnswert
    * * *
    blameworthy academic.ru/7371/blamable">blamable
    * * *
    adjective
    * * *
    adj.
    schuldiges adj.

    English-german dictionary > blameworthy

  • 69 accusabilis

    accūsābĭlis, e qui mérite d'être inculpé, accusable, blâmable, répréhensible. --- Cic. Tusc. 4, 75.
    * * *
    accūsābĭlis, e qui mérite d'être inculpé, accusable, blâmable, répréhensible. --- Cic. Tusc. 4, 75.
    * * *
        Accusabilis et hoc accusabile, pen. cor. Cic. Qui est grandement à reprendre et blasmer, Digne d'estre blasmé.

    Dictionarium latinogallicum > accusabilis

  • 70 castigabilis

    castigābĭlis, e Plaut. blâmable, répréhensible.
    * * *
    castigābĭlis, e Plaut. blâmable, répréhensible.
    * * *
        Castigabilis, et hoc castigabile, pen. corr. Plaut. Qui doibt estre chastié, Digne d'estre chastié, Chastiable.

    Dictionarium latinogallicum > castigabilis

  • 71 criminosus

    crīmĭnōsus, a, um [st2]1 [-] d'accusation, outrageant, injurieux, calomnieux, satirique. [st2]2 [-] digne de reproche, blâmable, criminel.    - criminosum est ei fecisse, Cic.: c'est un crime pour lui d'avoir fait.
    * * *
    crīmĭnōsus, a, um [st2]1 [-] d'accusation, outrageant, injurieux, calomnieux, satirique. [st2]2 [-] digne de reproche, blâmable, criminel.    - criminosum est ei fecisse, Cic.: c'est un crime pour lui d'avoir fait.
    * * *
        Criminosus, pe. pro. Adiect. Cic. Oultrageux et legier à mettre sus, et imposer à quelqu'un quelque cas, Imposeur de crimes.
    \
        Criminosa oratio. Liu. Injurieuse, et pleine de cas reprochables.
    \
        Criminosum hoc ei est. Cic. Reprochable.
    \
        Ille hoc putabat Verri criminosum fore, si, etc. Ci. Que Verres en pourroit estre reprins.
    \
        Criminosum Senatori fuit, supra quinquaginta iugera possedisse. Colu. C'estoit un cas punissable à un Senateur d'avoir, etc.

    Dictionarium latinogallicum > criminosus

  • 72 dolus

    [st1]1 [-] dŏlus, i, m.: a - adresse, ruse.    - [gr]gr. δόλος.    - cf. P. FEST. p. 69, 10.    - dolus malus, Cic. Off. 3, 60: dol, fraude.    - dolo malo, Cic. Off. 3, 92: frauduleusement, avec des manoeuvres dolosives.    - sine dolo malo, Liv. 1, 24, 7: loyalement, de bonne foi. b - fourberie, tromperie, piège.    - Plaut. Men. 228; Capt. 642; Caes. BG. 4, 13, 1; BC. 2, 14, 1; Sall. C. 11, 2; Liv. 27, 28, 4.    - forte an dolo principis incertum, Tac.: est-ce par hasard ou par fourberie du prince, on l'ignore.    - dolos saltu deludit, Ov. Hal. 25: d'un bond il déjoue les pièges (= les filets du pêcheur).    - cuniculo et subterraneis dolis peractum urbis excidium, Flor. 1, 12, 9: par la mine et par des travaux souterrains fut consommée la ruine de la ville (de Véies). c - tort causé, acte blâmable, faute.    - Dig. 4, 3, 1.    - suo dolo factum esse negat, Hor. S. 1, 6, 90: il prétend que ce n'est pas sa faute. [st1]2 [-] Dŏlus, i, m.: la Ruse [déesse].    - V.-FL. 2, 205.
    * * *
    [st1]1 [-] dŏlus, i, m.: a - adresse, ruse.    - [gr]gr. δόλος.    - cf. P. FEST. p. 69, 10.    - dolus malus, Cic. Off. 3, 60: dol, fraude.    - dolo malo, Cic. Off. 3, 92: frauduleusement, avec des manoeuvres dolosives.    - sine dolo malo, Liv. 1, 24, 7: loyalement, de bonne foi. b - fourberie, tromperie, piège.    - Plaut. Men. 228; Capt. 642; Caes. BG. 4, 13, 1; BC. 2, 14, 1; Sall. C. 11, 2; Liv. 27, 28, 4.    - forte an dolo principis incertum, Tac.: est-ce par hasard ou par fourberie du prince, on l'ignore.    - dolos saltu deludit, Ov. Hal. 25: d'un bond il déjoue les pièges (= les filets du pêcheur).    - cuniculo et subterraneis dolis peractum urbis excidium, Flor. 1, 12, 9: par la mine et par des travaux souterrains fut consommée la ruine de la ville (de Véies). c - tort causé, acte blâmable, faute.    - Dig. 4, 3, 1.    - suo dolo factum esse negat, Hor. S. 1, 6, 90: il prétend que ce n'est pas sa faute. [st1]2 [-] Dŏlus, i, m.: la Ruse [déesse].    - V.-FL. 2, 205.
    * * *
        Dolus, huius doli, a dolando, id est laedendo et minuendo dictus, vt docet Donatus. Une finesse, Cautelle, Dol, Tromperie, Tricherie, Barat.
    \
        Veneni dolus. Catul. Poison baillee finement.
    \
        Bonus dolus. Vlpian. Bonne finesse, Bonne cautelle.
    \
        Dolus malus. Cic. Tromperie, Malice, Cavillation et mal engin.
    \
        Adhibere dolum. Cic. User de finesse, Tricher, Barater.
    \
        Capere aliquem dolis. Virgil. Le tromper.
    \
        Commoliri dolum aut machinam ad aliquem. Cic. Luy machiner une finesse pour le tromper.
    \
        Detegere dolos. Seneca. Descouvrir la tromperie.
    \
        Discingere. Sil. Dissouldre, Rompre.
    \
        Struere dolum. Tacit. Bastir une tromperie.

    Dictionarium latinogallicum > dolus

  • 73 expergefacio

    expergēfăcĭo, ĕre, fēci, factum - tr. - [st2]1 [-] éveiller. [st2]2 [-] réveiller, émouvoir, troubler, exciter. [st2]3 [-] faire, commettre (une action blâmable).    - flagitium expergefacere: soulever un scandale.    - si forte expergefacere te posses, Cic. Verr. 2, 5: si par hasard tu pouvais sortir de ton engourdissement.    - expergefactus e somno, Suet. Calig. 6, 38: tiré de son sommeil.
    * * *
    expergēfăcĭo, ĕre, fēci, factum - tr. - [st2]1 [-] éveiller. [st2]2 [-] réveiller, émouvoir, troubler, exciter. [st2]3 [-] faire, commettre (une action blâmable).    - flagitium expergefacere: soulever un scandale.    - si forte expergefacere te posses, Cic. Verr. 2, 5: si par hasard tu pouvais sortir de ton engourdissement.    - expergefactus e somno, Suet. Calig. 6, 38: tiré de son sommeil.
    * * *
        Expergefacio, expergefacis, pen. cor. expergefacere. Plautus. Esveiller.
    \
        Expergefacere malum aliquod. Plaut. Ramentevoir.

    Dictionarium latinogallicum > expergefacio

  • 74 verecundia

    vĕrēcundĭa, ae, f. [st1]1 [-] retenue, réserve, pudeur, modestie, discrétion.    - Cic. Rep. 5, 6 ; Fin. 4, 18 ; Off. 1, 129, etc.    - verecundiae fines transire, Cic. Fam. 5, 12, 3, passer les bornes de la pudeur, de la réserve.    - quae verecundia est +prop. inf. Liv. 21, 19, 9: quelle pudeur y a-t-il à ce que... = n'y a-t-il pas impudence à...?.    - gén. subj. verecundia Platonis, Cic. Fam. 9, 22, 5: la réserve de Platon. --- cf. Cic. Att. 8, 6, 4.    - mea in rogando verecundia, Cic. Q. 3, 14, 10: ma discrétion dans la sollicitation.    - verecundia sermonis, Liv. 26, 50, 4: la réserve d'un entretien.    - gén. obj. verecundia turpitudinis, Cic. Tusc. 5, 74: la retenue devant l'infamie = la crainte de.    - cf. Cic. Or. 238; Quint. 3, 5, 15. [st1]2 [-] respect de qqn, de qqch.    - verecundia parentis, vitrici, deorum, Liv. 39, 11, 2 ; legum, Liv. 10, 13, 8: respect d'une mère, d'un beau-père, des dieux, des lois.    - cf. Liv. 1, 6, 4 ; 2, 36, 3; Quint. 6, 3, 64.    - notae verecundiae esse, Quint. 6, 3, 33: être entouré d'un respect manifeste. [st1]3 [-] honte devant une chose blâmable, sentiment de honte.    - verecundia eos cepit Saguntum... esse, Liv. 24, 42, 9: la honte les prit à la pensée que Sagonte était...    - verecundiae erat equitem... pugnare, Liv. 3, 62, 9: ils avaient honte de voir la cavalerie combattre... [st1]4 [-] excessive modestie, timidité.    - Quint. 72, 5, 2, etc.
    * * *
    vĕrēcundĭa, ae, f. [st1]1 [-] retenue, réserve, pudeur, modestie, discrétion.    - Cic. Rep. 5, 6 ; Fin. 4, 18 ; Off. 1, 129, etc.    - verecundiae fines transire, Cic. Fam. 5, 12, 3, passer les bornes de la pudeur, de la réserve.    - quae verecundia est +prop. inf. Liv. 21, 19, 9: quelle pudeur y a-t-il à ce que... = n'y a-t-il pas impudence à...?.    - gén. subj. verecundia Platonis, Cic. Fam. 9, 22, 5: la réserve de Platon. --- cf. Cic. Att. 8, 6, 4.    - mea in rogando verecundia, Cic. Q. 3, 14, 10: ma discrétion dans la sollicitation.    - verecundia sermonis, Liv. 26, 50, 4: la réserve d'un entretien.    - gén. obj. verecundia turpitudinis, Cic. Tusc. 5, 74: la retenue devant l'infamie = la crainte de.    - cf. Cic. Or. 238; Quint. 3, 5, 15. [st1]2 [-] respect de qqn, de qqch.    - verecundia parentis, vitrici, deorum, Liv. 39, 11, 2 ; legum, Liv. 10, 13, 8: respect d'une mère, d'un beau-père, des dieux, des lois.    - cf. Liv. 1, 6, 4 ; 2, 36, 3; Quint. 6, 3, 64.    - notae verecundiae esse, Quint. 6, 3, 33: être entouré d'un respect manifeste. [st1]3 [-] honte devant une chose blâmable, sentiment de honte.    - verecundia eos cepit Saguntum... esse, Liv. 24, 42, 9: la honte les prit à la pensée que Sagonte était...    - verecundiae erat equitem... pugnare, Liv. 3, 62, 9: ils avaient honte de voir la cavalerie combattre... [st1]4 [-] excessive modestie, timidité.    - Quint. 72, 5, 2, etc.
    * * *
        Verecundia, verecundiae. Cic. Honte, Vergongne.
    \
        Adducere in verecundiam. Liu. Faire honteux.
    \
        Verecundia. Plin. iunior. Modestie, Modesteté.

    Dictionarium latinogallicum > verecundia

  • 75 vitium

    vitĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] défaut, vice, mauvaise qualité, imperfection, défectuosité, inconvénient. [st2]2 [-] mal, maladie, infirmité, difformité. [st2]3 [-] vice, défaut, faute, tort (en général). [st2]4 [-] vice, dépravation. [st2]5 [-] crime. [st2]6 [-] blâme, reproche, réprimande, injure, outrage (en paroles). [st2]7 [-] faute contre les rites, défaut de formes, irrégularité, augure contraire, mauvais présage.    - alicui vitio vertere quod: faire un crime à qqn de.    - aliquid alicui vitio vertere (dare): reprocher à qqn qqch comme une tare.    - vitium alicui dicere, Plaut.: injurier qqn.    - in vitio esse: être coupable, être en défaut, être blâmable.    - vitium castrorum: la mauvaise installation du camp.    - vitio navigare, Cic. Div. 1, 16, 29: s'embarquer malgré les augures.    - vitio creatus, Liv.: irrégulièrement élu.
    * * *
    vitĭum, ĭi, n. [st2]1 [-] défaut, vice, mauvaise qualité, imperfection, défectuosité, inconvénient. [st2]2 [-] mal, maladie, infirmité, difformité. [st2]3 [-] vice, défaut, faute, tort (en général). [st2]4 [-] vice, dépravation. [st2]5 [-] crime. [st2]6 [-] blâme, reproche, réprimande, injure, outrage (en paroles). [st2]7 [-] faute contre les rites, défaut de formes, irrégularité, augure contraire, mauvais présage.    - alicui vitio vertere quod: faire un crime à qqn de.    - aliquid alicui vitio vertere (dare): reprocher à qqn qqch comme une tare.    - vitium alicui dicere, Plaut.: injurier qqn.    - in vitio esse: être coupable, être en défaut, être blâmable.    - vitium castrorum: la mauvaise installation du camp.    - vitio navigare, Cic. Div. 1, 16, 29: s'embarquer malgré les augures.    - vitio creatus, Liv.: irrégulièrement élu.
    * * *
        Vitium, vitii. Cic. Vice, Meschanceté.
    \
        Vitium. Vlpianus. Maladie en tout le corps universel, ou en quelque membre et partie seulement.
    \
        Vitium. Cic. Maladie, ou imperfection corporelle incurable, comme beguayement, ou clochement, ou chancre, ou semblable.
    \
        Vitium. Plaut. Imperfection et corruption.
    \
        Si nihil est in parietibus, aut in tecto vitii. Cic. Si les parois, ou toicts ne sont point cassez et rompuz.
    \
        Vitium in libris. Plin. Faulte.
    \
        Vitia in dicente videre. Cic. Faulte et imperfection.
    \
        Vitium. Cic. Blasme.
    \
        Vitium. Cic. Coulpe, Faulte.
    \
        Vitio vini fecit. Plaut. Par la faulte du vin, Par yvrongnerie.
    \
        Affinis vitio. Cic. Qu'on peult à droict souspeconner de quelque cas.
    \
        Pinguis vitiis. Horat. Gras par oisiveté et gourmandise.
    \
        Iners vitium, liuor. Ouid. Envie, qui est un vice ne tenant sinon ceuls qui sont faitards et de lasche courage.
    \
        Valens vitium, cui Lene vitium opponitur. Cels. Forte maladie, ou Vehemente corruption.
    \
        Abstinere a vitiis. Cic. Se garder de vices.
    \
        Carere vitio. Cic. N'estre point en faulte.
    \
        Conuertit natura vitium alicui in bonum. Cic. Nature tourne quelque faulte en bien.
    \
        Cumulari vitiis. Cic. Estre comblé de vices.
    \
        Declinare vitia. Cic. Eviter meschancetez.
    \
        Vitio mihi dant, quod mortem hominis necessarii grauiter fero. Mattius ad Ciceronem. Me blasment et reprennent que, etc.
    \
        Ducere vitia. Quintil. Estimer vice ou vitieux.
    \
        Expugnare vitium. Valer. Max. Gaigner et vaincre une faulte et imperfection de nature. Bud.
    \
        Leuatur vitium. Cels. La maladie s'allege.
    \
        Aeris vitio moriens herba. Virgil. Par corruption et infection d'air.
    \
        Occurrere vitio. Cels. Obvier.
    \
        Ponere in vitio verbum aliquod. Cic. L'entendre en mauvaise partie, Le tourner en mal.
    \
        Eodem vitio est effusio animi in laetitia, quo in dolore contractio. Cic. C'est aussi grande faulte et vice de, etc.
    \
        Qui nec defendit, nec obsistit si potest iniuriae, tam est in vitio, quam si parentes deserat. Cic. Il fait aussi grand mal, et est autant à blasmer, que si, etc. Il est aussi coulpable.
    \
        Hoc quidem est in vitio, dissolutionem naturae tam valde perhorrescere. Cic. C'est grande faulte de, etc. C'est vice.
    \
        Mediocribus vitiis teneri. Horat. Esprits oppressez de vices.
    \
        Vertere vitio. Cic. Tourner en mal ou à blasme.
    \
        Offerre vitium virgini. Terent. Violer.

    Dictionarium latinogallicum > vitium

  • 76 vituperabilis

    vituperābĭlis, e blâmable, répréhensible.
    * * *
    vituperābĭlis, e blâmable, répréhensible.
    * * *
        Vituperabilis, et hoc vituperabile, pen. cor. Cic. Digne d'estre blasmé ou desprisé, Vituperable.

    Dictionarium latinogallicum > vituperabilis

  • 77 осъдителност

    reprehensible, culpable, blamable, blameworthy, condemnable, deserving censure, exceptionable, objectionable, blameworthiness, cailpability, re-prehensibility
    * * *
    осъдѝтелност,
    ж., само ед. blameworthiness, culpability, reprehensibility, reprehensibleness; censurability, exceptionableness.
    * * *
    reprehensible, culpable, blamable, blameworthy, condemnable, deserving censure, exceptionable, objectionable.blameworthiness, сailpability, re-prehensibility

    Български-английски речник > осъдителност

  • 78 अवद्य


    a-vadyá
    mfn. (Pāṇ. 3-1, 101) « not to be praised», blamable, low, inferior RV. IV, 18, 5 and VI, 15, 12 BhP. ;

    disagreeable L. ;
    (ám) n. anything blamable, want, imperfection, vice RV. etc.;
    blame, censure ib. ;
    shame, disgrace RV. AV.

    Sanskrit-English dictionary > अवद्य

  • 79 deprecabile

    deprecabile agg.m./f. 1. ( riprovevole) blâmable, déplorable, répréhensible, condamnable: il suo comportamento è deprecabile sa conduite est blâmable. 2. ( scongiurabile) regrettable, fâcheux, déplorable: nella deprecabile ipotesi che l'emendamento non sia approvato dans l'hypothèse regrettable où l'amendement ne serait pas approuvé.

    Dizionario Italiano-Francese > deprecabile

  • 80 осъдителен

    прил condamnable, blâmable; осъдително действие acte condamnable (blâmable, digne de blâme).

    Български-френски речник > осъдителен

См. также в других словарях:

  • blâmable — [ blamabl ] adj. • 1260; de blâmer ♦ Qui mérite le blâme, la désapprobation. ⇒ condamnable, critiquable, répréhensible. Une action blâmable. « La plus grande des sottises c est de trouver ridicules ou blâmables les sentiments qu on n éprouve pas… …   Encyclopédie Universelle

  • blâmable — BLÂMABLE. adj. des 2 g. Digne de blâme, répréhensible. Une personne blâmable. Une action blâmable …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Blamable — Blam a*ble (bl[=a]m [.a]*b l), a. [Cf. F. bl[^a]mable.] Deserving of censure; faulty; culpable; reprehensible; censurable; blameworthy. {Blam a*ble*ness}, n. {Blam a*bly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blamable — Blamable, deutsch franz., tadelhaft; Blame, Tadel, übler Ruf; blamiren, beschimpfen; blamös, schimpflich …   Herders Conversations-Lexikon

  • blamable — index blameful, blameworthy, culpable, delinquent (guilty of a misdeed), guilty, peccable, reprehensible Burton s Legal Thesaurus …   Law dictionary

  • blamable — or blameable [blām′ə bəl] adj. [ME] that deserves blame; culpable blamably adv …   English World dictionary

  • BLÂMABLE — adj. des deux genres Digne de blâme, répréhensible. Une personne blâmable. Une action blâmable. Des erreurs blâmables …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BLÂMABLE — adj. des deux genres Qui est digne de blâme. Pensée blâmable. Action blâmable. Des erreurs blâmables …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • blâmable — (blâ ma bl ) adj. Digne de blâme. Homme, action blâmable. De blâmables erreurs. •   C est en quoi mon offense est plus blâmable encore, De tromper lâchement un mari qui m adore, MAIRET Sophon. I, 4. ÉTYMOLOGIE    Blâmer …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • blamable — blame ► VERB ▪ hold responsible and criticize for a fault or wrong. ► NOUN 1) responsibility for a fault or wrong. 2) criticism for a fault or wrong. ● be to blame Cf. ↑be to blame DERIVATIVES …   English terms dictionary

  • blamable — adjective deserving blame or censure as being wrong or evil or injurious blameworthy if not criminal behavior censurable misconduct culpable negligence • Syn: ↑blameworthy, ↑blameable, ↑blameful, ↑censurable, ↑ …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»