Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

is+at+a+premium

  • 41 prima sobre la deuda consolidada

    • premium on funded debt

    Diccionario Técnico Español-Inglés > prima sobre la deuda consolidada

  • 42 prima sobre las acciones de capital

    • premium on capital stock

    Diccionario Técnico Español-Inglés > prima sobre las acciones de capital

  • 43 provisión de ajuste de prima

    • premium adjustment endorsement

    Diccionario Técnico Español-Inglés > provisión de ajuste de prima

  • 44 readquisición de la prima

    • premium recapture

    Diccionario Técnico Español-Inglés > readquisición de la prima

  • 45 recaptura de prima

    • premium recapture

    Diccionario Técnico Español-Inglés > recaptura de prima

  • 46 recibo de pago de prima

    • premium receipt

    Diccionario Técnico Español-Inglés > recibo de pago de prima

  • 47 reserva para primas no devengadas

    • premium reserves unearned

    Diccionario Técnico Español-Inglés > reserva para primas no devengadas

  • 48 reserva para riesgos en curso

    • premium reserve

    Diccionario Técnico Español-Inglés > reserva para riesgos en curso

  • 49 revisión de las primas

    • premium audit

    Diccionario Técnico Español-Inglés > revisión de las primas

  • 50 tasa de prima

    • premium rate

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tasa de prima

  • 51 tipo de la prima

    • premium rate

    Diccionario Técnico Español-Inglés > tipo de la prima

  • 52 título con prima

    • premium bond

    Diccionario Técnico Español-Inglés > título con prima

  • 53 prima

    f.
    1 bonus (paga extra).
    2 premium.
    prima de riesgo risk premium
    3 subsidy.
    4 cousin.
    5 down payment, downpayment, deposit, money advance.
    6 Prima.
    7 bounty.
    8 insurance premium.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: primar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: primar.
    * * *
    2 (del seguro) insurance premium
    * * *
    1. noun f. 2. f., (m. - primo)
    * * *
    SF
    1) [de seguro] premium
    2) (=gratificación) bonus

    prima a la producción, prima de incentivo — incentive bonus

    3) (Rel) prime
    primo
    * * *
    a) ( de seguro) premium
    b) ( pago extra) bonus

    prima de productividad/rendimiento — productivity-/performance-related bonus

    prima de or por peligrosidad — danger money

    * * *
    a) ( de seguro) premium
    b) ( pago extra) bonus

    prima de productividad/rendimiento — productivity-/performance-related bonus

    prima de or por peligrosidad — danger money

    * * *
    prima1
    1 = bonus [bonuses, -pl.].

    Ex: Such posts were regarded as a welcome bonus over and above the traditional base market.

    * prima de seguro = insurance premium.
    * sistema de primas = bonus scheme.

    prima2
    * aportar materia prima para = provide + grist for + Posesivo + mill.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * materia prima = raw material, staple diet.
    * mercado de materias primas, el = commodity market, the.
    * prima donna = prima donna.
    * prima facie = prima facie.
    * ser la materia prima de = be grist to + Posesivo + mill.
    * * *
    A
    1 (de un seguro) premium
    2 (pago extra) bonus
    prima de productividad productivity bonus
    prima de rendimiento performance-related bonus
    nos dieron una prima de or por peligrosidad we were paid danger money
    Compuesto:
    ( Col) statutory Christmas bonus
    B ( Mús) (cuerdade guitarra) first string; (— de violín) E string, top string
    C (pariente) ver primo2 (↑ primo (2))
    * * *

     

    Del verbo primar: ( conjugate primar)

    prima es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    prima    
    primar
    prima sustantivo femenino


    prima de or por peligrosidad danger money
    primar ( conjugate primar) verbo intransitivo:

    prima SOBRE algo to take precedence o priority over sth
    primo,-a
    I sustantivo masculino y femenino
    1 (pariente) cousin
    primo carnal, first cousin
    2 fam (ingenuo) fool, sucker
    II adjetivo
    1 (materia) raw
    2 (número) prime
    ♦ Locuciones: hacer el primo, to be taken for a ride
    prima sustantivo femenino
    1 (pago suplementario) bonus
    2 (cuota de seguro) premium
    3 (persona)primo,-a
    primar
    I verbo intransitivo to take priority over, prevail: en la actualidad priman los intereses personales sobre los de la comunidad, nowadays, it seems that personal interests take priority over the public interest
    II verbo transitivo to give a bonus to

    ' prima' also found in these entries:
    Spanish:
    dejada
    - dejado
    - edad
    - menor
    - opera prima
    - tuya
    - tuyo
    - bailarín
    - diva
    - divo
    - materia
    - procesar
    English:
    bonus
    - commodity
    - expire
    - insurance premium
    - premium
    - prima-facie evidence
    - raw material
    - weighting
    - cousin
    - one
    - prima ballerina
    - raw
    - wastage
    * * *
    prima nf
    1. [en sueldo] bonus
    Col prima legal = additional payment of a month's salary or wages at Christmas; Dep primas a terceros = legal practice in soccer where one team gives another team financial inducement to beat a third team;
    prima de productividad incentive bonus
    2. [de seguro] premium
    prima anual annual premium
    3. Fin & Bolsa premium
    prima de emisión issue premium;
    prima de riesgo risk premium
    * * *
    f
    1 de seguro premium
    2 ( pago extra) bonus
    I adj número prime
    II m, prima f cousin;
    primo hermano/prima hermana first cousin;
    hacer el primo fig fam be taken for a ride fam
    * * *
    prima nf
    1) : premium
    2) : bonus
    * * *
    prima n bonus [pl. bonuses]

    Spanish-English dictionary > prima

  • 54 gasolina súper

    f.
    premium gasoline, four-star petrol, four-star gasoline.
    * * *
    four-star petrol
    * * *
    premium gasoline (AmE), four-star petrol (BrE)
    * * *
    (n.) = premium gasoline, premium gas
    Ex. It is a blend of 10 percent premium gasoline and 90 percent unleaded gasoline.
    Ex. Engines requiring premium gas are typically the more powerful ones found in sports.
    * * *
    premium gasoline (AmE), four-star petrol (BrE)
    * * *
    (n.) = premium gasoline, premium gas

    Ex: It is a blend of 10 percent premium gasoline and 90 percent unleaded gasoline.

    Ex: Engines requiring premium gas are typically the more powerful ones found in sports.

    * * *
    premium gasoline, Br
    four-star (petrol)

    Spanish-English dictionary > gasolina súper

  • 55 súper

    adj.
    1 super, hyper.
    2 super, terrific, hunky, neat.
    * * *
    1 familiar super, great
    1 familiar (supermercado) supermarket
    1 familiar (gasolina) four-star
    * * *
    I
    súper adjetivo invariable (fam) super
    II
    súper adverbio (fam)

    lo pasamos super bienwe had a great o fantastic time (colloq)

    III
    súper femenino ≈premium grade gasoline ( in US), ≈four-star petrol ( in UK)
    * * *
    = super.
    Ex. The 3 elements of the event are: weekday visits; evening sessions; and ' Super Saturday' gala days.
    ----
    * gasolina súper = premium gasoline, premium gas.
    * súper + Adjetivo = extra-high + Nombre.
    * super canal de comunicaciones = superhighway.
    * súper estrella = superstar.
    * super ilustrado = extra-illustrated.
    * super limpio = squeaky clean.
    * * *
    I
    súper adjetivo invariable (fam) super
    II
    súper adverbio (fam)

    lo pasamos super bienwe had a great o fantastic time (colloq)

    III
    súper femenino ≈premium grade gasoline ( in US), ≈four-star petrol ( in UK)
    * * *

    Ex: The 3 elements of the event are: weekday visits; evening sessions; and ' Super Saturday' gala days.

    * gasolina súper = premium gasoline, premium gas.
    * súper + Adjetivo = extra-high + Nombre.
    * super canal de comunicaciones = superhighway.
    * súper estrella = superstar.
    * super ilustrado = extra-illustrated.
    * super limpio = squeaky clean.

    * * *
    ( fam); super
    ( fam):
    lo pasamos super bien we had a great o fantastic time ( colloq)
    pasó super rápido it went incredibly quickly ( colloq)
    ≈ premium grade gasoline ( in US), ≈ four-star petrol ( in UK)
    * * *

    Multiple Entries:
    super    
    super-    
    súper
    súper adverbio (fam):
    lo pasamos súper bien we had a great o fantastic time (colloq);

    es súper bueno it's great o fantastic (colloq);
    lo hizo súper rápido he did it incredibly quickly
    ■ sustantivo femenino ≈ premium grade gasoline ( in US), ≈ four-star petrol ( in UK)
    super- pref super-
    súper
    I adjetivo
    1 fam (espléndido) super, fantastic, great
    2 adjetivo & f (gasolina) four-star petrol, US super
    II m fam supermarket: he hecho la compra en el súper, I did the shopping in the supermarket

    ' súper' also found in these entries:
    Spanish:
    gasolina
    - sobre-
    - super-
    - portería
    - portero
    English:
    super
    - super-duper
    - hush
    - star
    - ultra-
    * * *
    adj
    [gasolina] Br four-star, US regular
    nf
    Br four-star (petrol), US regular
    adj
    Fam [genial] great, super;
    se ha comprado una moto súper he's bought himself a super motorbike
    adv
    Fam
    pasarlo súper to have a great time
    súper3 nm
    Fam [supermercado] supermarket
    * * *
    adj fam
    super fam, great fam
    * * *
    super or
    súper adj, fam : super, great
    super nm
    supermercado: market, supermarket
    * * *
    súper1 adj adv super / great
    súper2 n
    1. (supermercado) supermarket
    2. (gasolina) four star petrol

    Spanish-English dictionary > súper

  • 56 gasolina

    f.
    1 petrol (British), gas, gasoline (United States).
    echar o poner gasolina to put some petrol o (British) gas in (United States)
    gasolina con/sin plomo leaded/unleaded petrol o (British) gasoline (United States)
    2 gasoline, petrol, gasolene, gas.
    * * *
    1 petrol, US gasoline, gas
    \
    poner gasolina to get some petrol
    gasolina normal three-star petrol
    gasolina super four-star petrol
    gasolina sin plomo unleaded petrol
    * * *
    noun f.
    gasoline, gas, petrol
    * * *
    SF
    1) (Aut) petrol, gas(oline) (EEUU)

    echar gasolina[a un vehículo] to put petrol in

    repostar gasolina — (lit) to fill up with petrol; ** (fig) to have a drink

    gasolina de aviación — aviation spirit, aviation fuel

    2) Caribe (=gasolinera) petrol station, gas station (EEUU)
    * * *
    femenino gasoline (AmE), gas (AmE), petrol (BrE)

    tengo que echar or poner or (Méx) cargar gasolina — I have to get some gas o petrol

    * * *
    = petrol, gasoline.
    Ex. Many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs and the withdrawal of transport subsidies.
    Ex. Burning things like wood, fossil fuels, and gasoline are the easy way of capturing energy in today's society.
    ----
    * bomba de gasolina = fuel pump.
    * consumo de gasolina = petrol consumption.
    * echar gasolina = pump + gas.
    * filtro de la gasolina = gas filter.
    * gasolina con plomo = leaded gasoline, leaded gas.
    * gasolina sin plomo = unleaded gasoline, unleaded gas.
    * gasolina súper = premium gasoline, premium gas.
    * llenar gasolina = pump + gas.
    * motor de gasolina = gasoline engine.
    * precio de la gasolina = fuel pump price.
    * surtidor de gasolina = fuel pump.
    * * *
    femenino gasoline (AmE), gas (AmE), petrol (BrE)

    tengo que echar or poner or (Méx) cargar gasolina — I have to get some gas o petrol

    * * *
    = petrol, gasoline.

    Ex: Many rural bus routes have now been threatened by rising petrol costs and the withdrawal of transport subsidies.

    Ex: Burning things like wood, fossil fuels, and gasoline are the easy way of capturing energy in today's society.
    * bomba de gasolina = fuel pump.
    * consumo de gasolina = petrol consumption.
    * echar gasolina = pump + gas.
    * filtro de la gasolina = gas filter.
    * gasolina con plomo = leaded gasoline, leaded gas.
    * gasolina sin plomo = unleaded gasoline, unleaded gas.
    * gasolina súper = premium gasoline, premium gas.
    * llenar gasolina = pump + gas.
    * motor de gasolina = gasoline engine.
    * precio de la gasolina = fuel pump price.
    * surtidor de gasolina = fuel pump.

    * * *
    gasoline ( AmE), gas ( AmE), petrol ( BrE)
    le tengo que echar or poner gasolina I have to get some gas o petrol
    cargar gasolina ( Méx); to get some gas o petrol
    Compuestos:
    regular gasoline ( AmE), two-star petrol ( BrE)
    unleaded gasoline ( AmE), unleaded petrol ( BrE)
    premium gasoline ( AmE), four-star petrol ( BrE)
    * * *

     

    gasolina sustantivo femenino
    gasoline (AmE), gas (AmE), petrol (BrE);

    gasolina sin plomo unleaded gasoline (AmE) o (BrE) petrol;
    gasolina super premium gasoline (AmE), four-star petrol (BrE)
    gasolina sustantivo femenino petrol, US gasoline, gas
    gasolina normal/súper, three-star/four-star petrol
    gasolina sin plomo, unleaded petrol

    ' gasolina' also found in these entries:
    Spanish:
    echar
    - gastar
    - indicador
    - indicadora
    - indistintamente
    - merluzo
    - súper
    - surtidor
    - bencina
    - bidón
    - botar
    - consumir
    - depósito
    - funcionar
    - nafta
    - normal
    - repostar
    - tanque
    - tapa
    English:
    decline
    - downturn
    - eat up
    - engine driver
    - gas
    - gasoline
    - gauge
    - petrol
    - petrol pump
    - petrol tank
    - short
    - stop
    - two-star petrol
    - use
    - fill
    - star
    - white
    * * *
    Br petrol, US gas, US gasoline;
    echar o [m5] poner gasolina to put some Br petrol o US gas in
    gasolina normal Br three-star petrol, US regular gasoline;
    gasolina con plomo leaded Br petrol o US gasoline;
    gasolina sin plomo unleaded Br petrol o US gasoline;
    gasolina súper Br four-star petrol, US premium-grade gasoline
    * * *
    f gas, gasoline, Br
    petrol
    * * *
    : gasoline, gas
    * * *
    gasolina n petrol

    Spanish-English dictionary > gasolina

  • 57 importancia

    f.
    importance.
    dar importancia a algo to attach importance to something
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia important, of importance
    sin importancia unimportant
    quitar importancia a algo to play something down
    * * *
    1 importance
    \
    dar importancia a algo to take something seriously
    darse importancia to give oneself airs
    de importancia (gen) important 2 (herida, lesión) serious
    no tiene importancia it's nothing, it doesn't matter, it's not important
    quitar importancia a algo, restar importancia a algo to play something down
    sin importancia unimportant
    tener importancia to be important
    * * *
    noun f.
    * * *

    ¿y eso qué importancia tiene? — and how is that important o significant?, and what significance does that have?

    no te preocupes, no tiene importancia — don't worry, it's not important

    carecer de importancia — to be unimportant

    de cierta importancia — [empresa, asunto] of some importance, important; [herida] serious

    conceder o dar mucha importancia a algo — to attach great importance to sth

    no quiero darle más importancia de la que tiene, pero... — I don't want to make an issue of this but...

    darse importancia — to give o.s. airs

    quitar o restar importancia a algo — to make light of sth, play down the importance of sth

    sin importancia — [herida, comentario] minor

    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex. Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex. Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex. Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex. Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex. Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex. Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex. The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex. Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex. The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex. But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex. There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex. To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex. A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex. Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex. I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    ----
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.
    * * *
    femenino importance

    detalles sin importanciaminor o insignificant details

    concederle or darle importancia a algo — to attach importance to something

    quitarle or restarle importancia a algo — to play down the importance of something

    ¿y eso qué importancia tiene? — so what?

    darse importanciato give oneself airs

    * * *
    = importance, merit, notability, pre-eminence [preeminence], prominence, significance, standing, stature, value, distinction, visibility, centrality, meaningfulness, worthwhileness, profile, premium, import, fuse, consequence.

    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.

    Ex: Much will be said later about the merits and drawbacks of the various types of index and approaches to indexing.
    Ex: Its notability is seen to lie in the fact that it has significantly broken the stranglehold upon postgraduate studentships in the gift of the Science and Engineering Research Council.
    Ex: Despite its pre-eminence, or possibly because of it, DC has its critics.
    Ex: Weights are a quantitative measure of the prominence of various index terms in the description of a subject and may form the basis of an alternative search logic.
    Ex: Whatever viewpoint is taken, it is difficult to dispute the significance of AACR1.
    Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.
    Ex: Merely having the materials available will not provide the desired boost to the library's stature unless the collection is exceptional.
    Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex: Mystery and detective stories, love and romance fiction, adventure and western stories, recent novels widely publicized but of little literary distinction, popularizations of current affairs characterized by sensationalism and easy dogmatism rather than by dispassionate and qualified analysis -- these and similar books are widely circulated by the public library.
    Ex: The new director considers that there is need for recruitment of librarians from all backgrounds into the profession and that librarianship needs higher visibility within society.
    Ex: Gilman advocated the academic library's centrality to research.
    Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
    Ex: But it always assumes the importance, the worthwhileness, of human experience even when -- as in tragedy -- it finds much in that experience evil.
    Ex: There is also a further dilemma concerning formats such as film and audio which have tended to receive a lower profile in the library world (too awkward, too cluttered with copyright restrictions, too technically instable).
    Ex: To presuppose that clients will continue to travel to defined locations earmarked as libraries in search of information is to deny the premium on time prevalent in today's culture.
    Ex: A new set of conventions has had to be developed, using mathematical symbols mainly, which have international import.
    Ex: Accessibility is the most important factor in determining the level of fuse of an information source.
    Ex: I am looking for guidance on a potential digitization project of some consequence.
    * adquirir importancia = assume + importance, attain + importance, come up, take on + added weight, gain + significance, move up + the agenda, gain + importance, gain in + importance.
    * adquirir importancia histórica = make + history, go down in + history.
    * asunto de importancia = matter of weight, matter of consequence.
    * asunto sin importancia = matter of no consequence.
    * aumentar de importancia = grow in + importance, grow in + significance.
    * clasificar en orden de importancia = rank + in order of importance.
    * cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
    * conceder importancia = accord + significance level, attach + importance, place + importance.
    * conceder mucha importancia a = lay + great store on.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * cuestión de importancia = matter of consequence.
    * cuestión sin importancia = matter of no consequence.
    * dar a Algo más importancia de la que tiene = oversell.
    * dar bastante importancia a = place + great store on.
    * dar importancia = attach + importance, give + prominence, stress, give + pre-eminence, give + relevance, place + importance, give + importance.
    * dar importancia a = give + weight to, place + emphasis on, attach + weight to, create + a high profile for, give + a high profile, place + weight on.
    * dar importancia a Algo = put + Algo + on the agenda, be on the agenda.
    * dar mayor importancia a = give + pride of place to.
    * dar mucha importancia = put + a premium on.
    * de capital importancia = momentous, of cardinal importance.
    * de crucial importancia = crucially important.
    * de especial importancia = of particular note.
    * de fundamental importancia = of prime importance, critically important.
    * de importancia = of note, of consequence.
    * de importancia creciente = of growing importance.
    * de importancia crucial = crucially important.
    * de importancia fundamental = critically important.
    * de importancia secundaria = incidental.
    * de mayor o menor importancia = great and small.
    * de menor importancia = fringe subject, of fringe interest.
    * de menor importancia para = on the fringe of.
    * de poca importancia = menial, small-time.
    * de primordial importancia = of prime importance, of paramount importance.
    * de segunda importancia = marginal, back burner, on the back burner, second in importance.
    * de segunda importancia en relación con = secondary to.
    * destacar la importa = underscore + importance.
    * destacar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * de suma importancia = of the utmost importance, of utmost importance.
    * de suprema importancia = of the highest significance.
    * de tercera importancia = tertiary.
    * de vital importancia = vitally important.
    * disminuir la importancia de = lessen + the importance of.
    * donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.
    * en orden de importancia = in rank order, in order.
    * falta de importancia = worthlessness.
    * ganar cada vez más importancia = go from + strength to strength, grow from + strength to strength.
    * ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.
    * gente de poca importancia = small fry, the.
    * importancia cada vez mayor = growing importance, growing significance.
    * importancia histórica = historical significance.
    * importancia primordial = key importance.
    * importancia + radicar = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + residir = the importance of + Nombre + lie.
    * importancia + yacer = the importance of + Nombre + lie.
    * minimizar la importancia = minimise + importance.
    * nada de importancia = nothing in particular.
    * no darle demasiada importancia a Algo = think + little of.
    * no darle demasiada importancia a + Infinitivo = think + nothing of + Gerundio.
    * no darle importancia a = think + very little about/of.
    * no percatarse de la importancia de Algo = have + no feeling for.
    * no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = cannot + give + too much emphasis + to the importance of, the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.
    * no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overemphasised, the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.
    * no tener importancia = be of no importance, make + no difference, be of no consequence.
    * no tener la menor importancia = be of no particular concern.
    * ordenar por orden de importancia = rank + in order.
    * orden decreciente de importancia = decreasing order of importance.
    * orden de importancia = significance order of terms, pecking order, significance order.
    * pérdida de importancia = demise, swing away from.
    * poca importancia = unimportance, low profile.
    * poner de relieve la importancia = underscore + importance.
    * prestar importancia a = place + weight on.
    * que le presta gran importancia a la cultura = culture-conscious.
    * quitar importancia = de-emphasise [de-emphasize, -USA], understate, trivialise [trivialize, -USA], minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * quitarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * realzar la importancia = heighten + importance.
    * recalcar la importancia de = stress + the importance of.
    * recibir importancia = enjoy + prominence.
    * remarcar la importancia = underline + importance.
    * resaltar la importancia = underscore + importance.
    * resaltar la importancia de = stress + the importance of, emphasise + the importance of, highlight + the importance of.
    * restar importancia = minimise + importance, downplay, gloss over, negate, soft-pedal.
    * restarle importancia a las cosas = make + light of things.
    * ser de importancia primordial = be of key importance.
    * ser de importancia vital = lie at + the heart of.
    * sin darle importancia = airily.
    * sin importancia = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence.
    * subrayar la importancia = underline + importance, underscore + importance.
    * tema de secundaria importancia = footnote.
    * tener gran importancia = be of high significance.
    * tener importancia = carry + weight, have + high profile, be of consequence.
    * tener la misma importancia = carry + equal weight.

    * * *
    importance
    temas de gran importancia matters of great importance o significance o ( frml) of great import
    ésos son detalles sin importancia those are minor o unimportant o insignificant details
    trató de quitarle or restarle importancia al problema she tried to make light of the problem, she tried to play down the importance of the problem
    no debemos darle tanta importancia a este tema we should not make so much of this matter, we should not attach too much importance to this matter
    siento llegar tardeno tiene importancia I'm sorry I'm late — it doesn't matter
    ¿y eso qué importancia tiene? so what?
    darse importancia to give oneself airs
    * * *

     

    importancia sustantivo femenino
    importance;

    quitarle importancia a algo to play down the importance of sth;
    detalles sin importancia minor o insignificant details;
    no tiene importancia it doesn't matter;
    darse importancia to give oneself airs
    importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
    el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
    dar importancia a, to attach importance to
    quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
    sin importancia, unimportant
    ♦ Locuciones: darse importancia, to give oneself airs

    ' importancia' also found in these entries:
    Spanish:
    acento
    - acentuar
    - alta
    - alto
    - bagatela
    - calibre
    - cobrar
    - conceder
    - dimensión
    - énfasis
    - entidad
    - envergadura
    - escatológico
    - fallo
    - ignorar
    - incidir
    - insignificancia
    - insistir
    - interés
    - levedad
    - marcar
    - minúscula
    - minúsculo
    - niñería
    - palidecer
    - pequeña
    - pequeño
    - primera
    - primero
    - primordial
    - protagonismo
    - quitar
    - recalcar
    - relativa
    - relativo
    - relieve
    - representar
    - restar
    - revestir
    - subrayar
    - suceso
    - suma
    - sumo
    - talla
    - tontería
    - valor
    - vital
    - vuelo
    - alguno
    - capital
    English:
    account
    - attach
    - count
    - emphasize
    - importance
    - incidental
    - irrelevant
    - issue
    - light
    - little
    - major
    - matter
    - mind
    - minimize
    - minor
    - moment
    - momentous
    - override
    - paramount
    - play down
    - primary
    - prime
    - prominence
    - read
    - ride
    - shrug off
    - significance
    - smooth over
    - store
    - thrust forward
    - unimportant
    - vital
    - vitally
    - all
    - all right
    - consideration
    - descend
    - detail
    - emphasis
    - gloss
    - hot
    - import
    - magistrate
    - menial
    - play
    - small
    - trifling
    - utmost
    * * *
    importance;
    de importancia important, of importance;
    un tratamiento médico reservado a los casos de importancia a treatment reserved for serious cases;
    un arquitecto de importancia an important architect;
    recibió un golpe de cierta importancia he took a fairly heavy knock;
    adquirir o [m5] cobrar importancia to become important, to take on significance;
    dar importancia a algo to attach importance to sth;
    darse importancia to give oneself airs;
    no tiene importancia [no es importante] it's not important;
    [no pasa nada] it doesn't matter;
    sin importancia unimportant;
    ha sido un rasguño sin importancia it's only a little scratch;
    quitar o [m5] restar importancia a algo to play sth down
    * * *
    f importance;
    dar importancia a attach importance to;
    restar importancia a algo make light of sth, play sth down;
    tener importancia be important;
    no tiene importancia it’s not important, it doesn’t matter;
    sin importancia unimportant;
    darse importancia give o.s. airs
    * * *
    : importance
    * * *
    importancia n importance
    darse importancia to give yourself airs [pt. gave; pp. given]
    tener importancia to be important / to matter

    Spanish-English dictionary > importancia

  • 58 escasear

    v.
    1 to be scarce, to be in short supply.
    2 to become scarce, to be in short supply, to fall short, to run low.
    3 to become scarce for, to become scarce to.
    Me escasean las verduras Vegetables become scarce for me.
    * * *
    1 (faltar) to be scarce, get scarce
    1 (dar poco) to be sparing with, skimp on
    * * *
    1.
    2.
    VT (=escatimar) to be sparing with, skimp
    * * *
    verbo intransitivo
    * * *
    = be in short supply, become + scarce, be few and far between, be at a premium.
    Ex. It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments.
    Ex. The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex. Good bookshops are few and far between and the kind to be found in most towns are as educationally healthy as a river rich in industrial effluent is physically salubrious.
    Ex. Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.
    * * *
    verbo intransitivo
    * * *
    = be in short supply, become + scarce, be few and far between, be at a premium.

    Ex: It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments.

    Ex: The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex: Good bookshops are few and far between and the kind to be found in most towns are as educationally healthy as a river rich in industrial effluent is physically salubrious.
    Ex: Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.

    * * *
    escasear [A1 ]
    vi
    empiezan a escasear los alimentos food is running short o is becoming scarce
    dicen que va a escasear el café they say there's going to be a coffee shortage
    una zona en la que escasea el agua an area where water is in short supply
    ■ escasear
    vt
    (escatimar): nos escaseaban los recursos they had cut back on our resources, they were limiting our resources
    escasean el producto para luego subirlo de precio they create a shortage in the market so they can put up the price
    * * *

    escasear ( conjugate escasear) verbo intransitivo:

    va a escasear el café there's going to be a coffee shortage
    escasear verbo intransitivo to be scarce

    ' escasear' also found in these entries:
    English:
    scarce
    - supply
    - thin
    - premium
    - short
    * * *
    to be scarce, to be in short supply;
    empezaba a escasear el agua water was beginning to run short;
    escasean los expertos en informática computer experts are in short supply;
    escaseaba la comida entre los refugiados the refugees didn't have much food
    * * *
    I v/i be scarce, be in short supply
    II v/t use sparingly, be sparing with
    * * *
    : to be scarce, to run short
    * * *
    escasear vb to be scarce

    Spanish-English dictionary > escasear

  • 59 sobreprima

    f.
    1 increased premium (en seguros).
    2 extra premium.
    * * *
    * * *
    additional premium
    * * *
    additional premium

    Spanish-English dictionary > sobreprima

  • 60 dar mucha importancia

    (v.) = put + a premium on
    Ex. Businesses work to deadlines that put a premium on convenience and ready availability.
    * * *
    (v.) = put + a premium on

    Ex: Businesses work to deadlines that put a premium on convenience and ready availability.

    Spanish-English dictionary > dar mucha importancia

См. также в других словарях:

  • Premium-rate telephone number — Premium rate telephone numbers are telephone numbers for telephone calls during which certain services are provided, and for which prices higher than normal are charged. Unlike a normal call, part of the call charge is paid to the service… …   Wikipedia

  • Premium Financing — involves the lending of funds to a person or company to cover the cost of an insurance premium. Premium finance loans are often provided by third party finance entity known as a Premium Financing Company ; however insurance companies and… …   Wikipedia

  • Premium economy — is a travel class offered on some airlines, taking one of two forms:* a simple upgrade to the Economy class provided as a free upgrade to premium members of frequent flyer program and passengers flying full fare economy, normally as a section of… …   Wikipedia

  • Premium Aerotec — Rechtsform GmbH Gründung 1. Januar 2009 Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • premium — pre·mi·um / prē mē əm/ n 1: the difference between the face value or par value of a security and its market price when the latter is greater compare discount 2: the price paid for an insurance contract equal to the cost per unit times the number… …   Law dictionary

  • premium listing — United Kingdom From 6 April 2010, the meaning of this term varies: • In relation to equity shares (other than those of a closed ended investment fund (closed ended funds) or of an open ended investment company), a listing where the issuer is… …   Law dictionary

  • Premium Records — Aktive Jahre 1950 1951 Gründer Lee Egalnick und Lew Simpkins Sitz Chicago Genre(s) Blues, Rhythm and Blues, Jazz Premium Records war ein US amerikanisches Plattenlabel in den Bereichen Blues …   Deutsch Wikipedia

  • Premium AEROTEC — Unternehmensform GmbH Gründung 1. Januar 2009 …   Deutsch Wikipedia

  • Premium television — (sometimes pay television in North America) generally refers to a class of commercial free television services which are available for subscription through cable and satellite television for fees much higher than traditional, packaged cable… …   Wikipedia

  • premium — [ premjɔm ] n. m. • XXe; mot lat. « butin » ♦ Fin. Prime versée pour une opération sur un marché à terme. ⇒ option. On écrirait mieux prémium. ● premium nom masculin (latin praemium, butin) Somme payée au vendeur d une option d achat (ou de… …   Encyclopédie Universelle

  • premium — premium, prize, award, reward, meed, guerdon, bounty, bonus are comparable when they mean something which is bestowed upon a person as a recompense for cooperation, greater effort, superior merit, or supremacy in competition. Premium is applied… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»