-
1 безвозвратно
нар.irrimediabilmente, senza ritornoбезвозвра́тно исчезнуть — sparire irrimediabilmente
* * *advgener. irrimediabilmente, irrevocabilmente -
2 fatally
['feɪtəlɪ]1) [injured, wounded] mortalmenteto be fatally ill — avere una malattia mortale, essere condannato
2) fig. [flawed, compromised] irrimediabilmente* * *adverb fatalmente* * *fatally► fatal* * *['feɪtəlɪ]1) [injured, wounded] mortalmenteto be fatally ill — avere una malattia mortale, essere condannato
2) fig. [flawed, compromised] irrimediabilmente -
3 recall **** re·call
[rɪ'kɔːl]1. nbeyond recall — irrimediabilmente, per sempre
2. vt2) (remember) ricordare, ricordarsi di -
4 безвозвратно
[bezvozvrátno] avv.irreparabilmente, irrimediabilmente, irreversibilmente -
5 безнадёжно
1) нар. senza speranza, disperatamente, irrimediabilmente2) (усилит.) estremamente, massimamenteнаша команда безнадёжно отставала от идущих впереди — tra la nostra squadra è quelli che erano in testa il distacco era incolmabile
* * *advgener. perdutamente -
6 discredit
I [dɪs'kredɪt]nome discredito m.II [dɪs'kredɪt]to bring discredit on sb. — gettare discredito su qcn
verbo transitivo screditare [ person]; mettere in dubbio [report, theory]* * *[dis'kredit] 1. noun((something that causes) loss of good reputation.) discredito, disistima2. verb1) (to show (a story etc) to be false.) screditare2) (to disgrace.) screditare•- discreditably* * *discredit /dɪsˈkrɛdɪt/n. [u]1 discredito: to fall into discredit, cadere in discredito; to bring discredit on sb. [st.], screditare q. [qc.]; To his discredit, he failed to tell anyone about his suspicions, va a suo discredito il fatto che non abbia parlato a nessuno dei suoi sospetti(to) discredit /dɪsˈkrɛdɪt/v. t.1 screditare; gettare discredito su: Her enemies have tried everything to discredit her, i suoi nemici hanno tentato di tutto per screditarla; The incident has permanently discredited his government, l'incidente ha screditato irrimediabilmente il suo governo2 screditare, smentire: The steady-state theory of the universe was discredited by the Big Bang theory, la teoria dello stato stazionario dell'universo è stata screditata dalla teoria del Big Bang.* * *I [dɪs'kredɪt]nome discredito m.II [dɪs'kredɪt]to bring discredit on sb. — gettare discredito su qcn
verbo transitivo screditare [ person]; mettere in dubbio [report, theory] -
7 ghost
I [gəʊst]1) (spectre) fantasma m., spettro m.2) fig.••II 1. [gəʊst]to give up the ghost — esalare lo spirito, rendere l'anima a Dio
2.to ghost sb.'s books — scrivere libri per conto di qcn
to ghost for sb. — fare lo scrittore fantasma per qcn
* * *[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) fantasma- ghostly- give up the ghost* * *[ɡəʊst]1. nfantasma m, spettro2. vt(book) scrivere per conto di altri* * *ghost /gəʊst/n.1 fantasma; spettro: to raise [to lay] a ghost, evocare [far scomparire] un fantasma (o uno spettro)2 spirito; anima4 (telef.) circuito supercombinato6 (fam., fisc.) evasore del tutto ignoto al fisco● (zool.) ghost crab ( Ocypode albicans), granchio fantasma □ (elettron.) ghost image, immagine spuria □ (ferr.) ghost station, stazione in disuso □ ghost story, storia di spettri □ ghost town, città fantasma; città morta ( nel Far West, ecc.) □ ghost train, galleria degli orrori ( alle fiere, ecc.) □ (ling.) ghost word, parola entrata nella lingua in seguito a errori di lettura, di stampa, ecc. □ to give up the ghost, rendere l'anima (a Dio); morire; (fig.) fermarsi, piantare lì; guastarsi irrimediabilmente: The engine of my old car has given up the ghost, il motore della mia vecchia auto mi ha piantato □ (relig.) the Holy Ghost, lo Spirito Santo □ not to have the ghost of a chance, non avere la benché minima probabilità ( di vittoria, di successo) □ ( gergo teatr.) The ghost walks, è giorno di paga!; si pagano gli stipendi; oggi è San Paganino (fam.) □ A ghost has just walked over my grave, la morte mi è passata vicino ( si dice quando si ha un brivido improvviso).(to) ghost /gəʊst/v. t. e i.scrivere per conto d'altri: He ghosted the autobiography of a famous actress, scrisse (a pagamento) l'autobiografia di una famosa attrice.* * *I [gəʊst]1) (spectre) fantasma m., spettro m.2) fig.••II 1. [gəʊst]to give up the ghost — esalare lo spirito, rendere l'anima a Dio
2.to ghost sb.'s books — scrivere libri per conto di qcn
to ghost for sb. — fare lo scrittore fantasma per qcn
-
8 hollow
I 1. ['hɒləʊ]1) (not solid) cavo, vuoto4) (insincere) [ words] falso, ingannevole, vano; [ promise] falso, vano; [ laugh] forzato2.to sound hollow — [ excuse] sembrare falso
2) (small valley) valletta f.••II ['hɒləʊ]to beat sb. hollow — colloq. stracciare qcn
* * *['holəu] 1. adjective1) (having an empty space in it: a hollow tree; Bottles, pipes and tubes are hollow.) vuoto, cavo2) ((of a sound) strangely deep, as if made in something hollow: a hollow voice.) cupo2. noun1) (something hollow: hollows in her cheeks.) incavatura2) (a small valley; a dip in the ground: You can't see the farm from here because it's in a hollow.) cavità•- beat hollow
- hollow out* * *hollow /ˈhɒləʊ/A a.3 ( di suono) cupo; profondo; sordo: a hollow voice, una voce cupa; a hollow groan, un lamento sordo4 (fig.) falso; ingannevole; vano; senza valore: hollow words, parole false; hollow promises, vane promesse; hollow pleasures, piaceri vani; a hollow victory, una vittoria che non vale niente; una vittoria di Pirro; a hollow excuse, una misera scusaB n.● (edil.) hollow brick, mattone forato; foratone (fam.) □ hollow-cheeked, dalle guance scavate □ a hollow dish, un piatto fondo; una fondina (dial.) □ (ind. min.) hollow drill, fioretto forato □ hollow-eyed, dagli occhi infossati □ (arc.) hollow-hearted, falso; insincero □ (mecc.) hollow mill, fresa cava □ (mecc.) hollow punch, fustella □ ( sport) a hollow race, una corsa senza interesse, scialba □ (tecn.) hollow space, intercapedine □ (edil.) hollow wall, muro a cassa vuota □ (market.) hollow ware, vasellame; pentole; tegami, casseruole; ( anche) barili, barilotti e cilindri metallici □ (fam.) to beat sb. hollow, battere (o sconfiggere) q. irrimediabilmente; stracciare q. (fam.)hollownessn. [u]1 l'essere cavo, vuoto2 (fig.) vanità3 (fig.) falsità; insincerità.(to) hollow /ˈhɒləʊ/v. t.( anche to hollow out) scavare; incavare; rendere cavo (o concavo): These rocks have been hollowed out by the river, queste rocce sono state scavate dal fiume● to hollow a canoe out of a tree trunk, ricavare una canoa da un tronco d'albero, scavandolo.* * *I 1. ['hɒləʊ]1) (not solid) cavo, vuoto4) (insincere) [ words] falso, ingannevole, vano; [ promise] falso, vano; [ laugh] forzato2.to sound hollow — [ excuse] sembrare falso
2) (small valley) valletta f.••II ['hɒləʊ]to beat sb. hollow — colloq. stracciare qcn
-
9 fatally fa·tal·ly adv
['feɪtəlɪ](wounded, injured) mortalmente, a morte, (damaged, flawed) irrimediabilmente, (exposed, incriminated) in modo disastroso -
10 hopelessly hope·less·ly adv
-
11 irreparably ir·repa·rably adv
[ɪ'rɛp(ə)rəblɪ](damage, harm) irrimediabilmente, irreparabilmente -
12 repair *** re·pair
[rɪ'pɛə(r)]1. nin good repair; in a good state of repair — in buono stato
2. vt(car, shoes etc) aggiustare, riparare, (fig: wrong) rimediare a -
13 безнадёжно
[beznadjóžno] avv. (безнадежно)2) (colloq.) completamente, del tutto"Мотор за это время безнадёжно устарел" (А. Бек) — "Nel frattempo il motore divenne del tutto obsoleto" (A. Bek)
-
14 непоправимо
-
15 отрезанный
[otrézannyj] agg. (отрезан, отрезана, отрезано, отрезаны)1.2.◆
См. также в других словарях:
irrimediabilmente — ir·ri·me·dia·bil·mén·te avv. CO in modo irrimediabile Sinonimi: insanabilmente, irrecuperabilmente, irreparabilmente. {{line}} {{/line}} DATA: 1537 40 … Dizionario italiano
irrimediabilmente — avv. inevitabilmente, ineluttabilmente, irrecuperabilmente, irreparabilmente, fatalmente, per sempre CONTR. per nulla, affatto (in frase negativa) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fracassato — fra·cas·sà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → fracassare 2. agg. CO irrimediabilmente rotto, sfasciato: macchina fracassata, mobili fracassati 3. agg. CO fig., fisicamente e psichicamente stanco, esausto: mi sento fracassato! … Dizionario italiano
insanabilmente — in·sa·na·bil·mén·te avv. CO in modo insanabile Sinonimi: irrimediabilmente. {{line}} {{/line}} DATA: ca. 1350 … Dizionario italiano
irrecuperabilmente — ir·re·cu·pe·ra·bil·mén·te avv. CO in modo irrecuperabile, senza possibilità di recupero: una somma perduta irrecuperabilmente Sinonimi: irreparabilmente, irrimediabilmente. {{line}} {{/line}} DATA: 1303 … Dizionario italiano
irremissibilmente — ir·re·mis·si·bil·mén·te avv. BU lett., senza possibilità di remissione o rimedio Sinonimi: irreparabilmente, irrimediabilmente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1536 … Dizionario italiano
irreparabilmente — ir·re·pa·ra·bil·mén·te avv. CO in modo irreparabile Sinonimi: irrecuperabilmente, irrimediabilmente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342 … Dizionario italiano
overfishing — o·ver·fi·shing s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS ecol. pesca incontrollata che può compromettere irrimediabilmente i meccanismi naturali di riproduzione dell ambiente ittico di un tratto di mare o di un corso d acqua, provocando la scomparsa di … Dizionario italiano
rimpiangere — rim·piàn·ge·re v.tr. AU 1a. ricordare con nostalgia persone, cose o vicende del passato rammaricandosi che siano irrimediabilmente perdute: rimpiango la vecchia casa, rimpiangerai la quiete di questo posto 1b. provare rincrescimento o rammarico… … Dizionario italiano
rovinarsi — ro·vi·nàr·si v.pronom.intr. CO 1. di qcs., danneggiarsi, guastarsi irrimediabilmente: con l umidità i libri si rovinano | di alimenti, deteriorarsi, andare a male Sinonimi: guastarsi, sciuparsi. 2. di qcn., nuocere gravemente alla propria salute … Dizionario italiano
sanabilmente — sa·na·bil·mén·te avv. CO in modo sanabile Sinonimi: insanabilmente, irrimediabilmente. {{line}} {{/line}} DATA: 1865 … Dizionario italiano