-
1 invasion
invasion [ɛ̃vazjɔ̃]feminine noun* * *ɛ̃vazjɔ̃nom féminin Armée, fig invasion* * *ɛ̃vazjɔ̃ nf* * *invasion nf Mil, fig invasion; l'invasion de capitaux étrangers sur le marché the invasion of the market by foreign capital.[ɛ̃vazjɔ̃] nom fémininarmée/troupes d'invasion invading army/troops -
2 invasion
-
3 invasion
invasion, plague -
4 invasion d'air
Dictionnaire français-anglais de géographie > invasion d'air
-
5 invasion des gazes
Dictionnaire français-anglais de géographie > invasion des gazes
-
6 armée/troupes d'invasion
invading army/troops -
7 envahissement
-
8 atteint
atteint, e [atɛ̃, ɛ̃t]1. adjectivea. ( = malade) ill2. feminine noun• hors d'atteinte de [+ projectile] out of range of* * *atteinte atɛ̃, ɛ̃t adjectif1) ( affecté) affected (de, par by)être atteint de — ( de façon durable) to be suffering from [maladie]
2) ( frappé) hit (de, par by)3) (colloq) ( timbré)être atteint — to be touched (colloq)
* * *atɛ̃, ɛ̃t atteint, -e1. ppSee:2. adj3. nf1)atteinte à [liberté, intimité, dignité, intérêts, principes, valeurs] — an attack on, a blow to
porter atteinte à — to strike a blow at, to undermine
2) (= portée)* * *A pp ⇒ atteindre.B pp adj1 ( affecté) affected (de, par by); les personnes légèrement/gravement atteintes the people slightly/seriously affected; une région très atteinte par la pollution a region badly affected by pollution; être atteint de ( de façon durable) to be suffering from [maladie]; les plus atteints the worst affected;2 ( frappé) hit (de/par by); un passant atteint d'une balle/par un éclat d'obus a passer-by hit by a bullet/by shrapnel;3 ○( timbré) être atteint to be touched○; un peu atteint a bit touched ( jamais épith); complètement atteint off one's rocker○ ( jamais épith).C atteinte nf1 ( attaque) atteinte à attack on; il considérait cela comme une atteinte à sa virilité he considered it an attack on his virility; hors d'atteinte [personne, paix, poste] beyond reach; [cible] out of range; [rester, sembler] out of reach; porter atteinte à to undermine [crédit, prestige, dignité]; to damage [réputation, honneur]; to endanger [sécurité, sûreté]; to infringe [droit]; to threaten [région, environnement]; atteinte aux droits de l'Homme infringement of human rights; atteinte à la liberté/aux droits (de l'individu) Jur infringement of civil liberties/of personal rights; atteinte à l'ordre public Jur public order offenceGB; atteinte à la sécurité or sûreté de l'État Jur breach of national security; atteinte à la vie privée Jur breach of the right to privacy;2 ( affection) problem; atteinte pulmonaire lung problem; atteinte de attack of; les atteintes du froid the effects of cold; les premières atteintes de la maladie the onset ou first effects of the disease.( féminin atteinte) [atɛ̃, ɛ̃t] adjectif1. [d'une maladie, d'un fléau] affected2. (familier) [fou]atteinte nom féminin[attaque] attackporter atteinte à l'ordre public to commit a breach of ou to disturb the peace————————atteintes nom féminin pluriel[effets nocifs] effectsa. [épilepsie, diabète] he first displayed the symptoms of the disease at the age of 20b. [alcoolisme, dépression] the first signs of the problem came to light when he was 20 -
9 extraterrestre
extraterrestre [εkstʀateʀεstʀ]adjectivemasculine noun, feminine noun* * *ɛkstʀatɛʀɛstʀ
1.
adjectif [invasion] extraterrestrial
2.
nom masculin et féminin extraterrestrial, alien* * *B nmf extraterrestrial, alien.[ɛkstratɛrɛstr] adjectif————————[ɛkstratɛrɛstr] nom masculin et fémininextraterrestrial (being ou creature) -
10 pénétration
pénétration [penetʀasjɔ̃]feminine noun( = action) penetration* * *penetʀasjɔ̃nom féminin lit, fig penetration; ( des eaux) seepage* * *penetʀasjɔ̃ nf1) (d'un liquide dans qch) penetration, soaking in2) (d'un objet dans qch) penetration3) fig (d'idées, de doctrines dans les esprits) penetration4) (sexuelle) penetration5) (militaire: dans un territoire) penetration6) (= perspicacité) perceptiveness* * *pénétration nf lit, fig penetration; pénétration d'un marché market penetration; taux de pénétration level of market penetration; la pénétration des eaux dans le sol the seepage of water into the soil.[penetrasjɔ̃] nom féminin1. [par un solide] penetration[par un corps gras] absorption2. [acte sexuel] penetration4. (figuré) [perspicacité] perceptionun esprit plein de pénétration a very perceptive ou sharp mind5. COMMERCE [d'un produit] (market) penetration -
11 Vichy
vichy [vi∫i]masculine nouna. ( = tissu) gingham* * *viʃinom masculin1) ( tissu) gingham2) ( eau) vichy water* * *viʃi nm1) (= toile) gingham2) (= eau) Vichy water* * *A nm1 ( tissu) gingham; une robe en vichy a gingham dress;2 ( eau) vichy water; un vichy menthe vichy water with peppermint cordial.[viʃi] nom propreSeat of the French government under Maréchal Pétain from 1940 to 1944, during the German occupation. Pétain's right-wing traditionalist and authoritarian regime extolled the virtues of a new order and a National Revolution which would bring back the values of Work, Family and Fatherland. The Vichy government collaborated with the Germans and deported French Jews after 1942. Reduced to a puppet regime after the German invasion of the free zone, the government collapsed after the Allied victory. -
12 arrêter
arrêter [aʀete]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = immobiliser) to stopb. ( = entraver) to stop• on n'arrête pas le progrès ! the wonders of modern science!c. ( = abandonner) [+ études, compétition, sport] to give upd. ( = faire prisonnier) to arrest• je vous arrête ! you're under arrest!e. ( = fixer) [+ jour, lieu, plan] to decide onf. [+ malade] to give sick leave tog. [+ compte] ( = fermer) to settle ; ( = relever) to make up2. intransitive verb• arrête ! stop it!3. reflexive verba. ( = s'immobiliser) to stopb. ( = s'interrompre) to stop• s'arrêter pour se reposer/pour manger to stop for a rest/to eatc. ( = cesser) [développement, croissance] to stop• s'arrêter de manger/fumer to stop eating/smokingd. s'arrêter sur [choix, regard] to fall on* * *aʀete
1.
1) ( stopper) gén to stop; to switch off [machine, moteur, appareil]; to halt [production]; to give up [études, alcool]arrêter quelqu'un — ( dans une conversation) to stop somebody
rien ne les arrête — fig (pour faire un voyage, pour s'amuser) there's no stopping them; ( pour gagner de l'argent) they'd stop at nothing
arrêter de faire — to stop doing; ( renoncer) to give up doing
arrêter de travailler — ( définitivement) to stop work
arrête tes bêtises! — ( tais-toi) stop talking nonsense!; ( cesse de faire des bêtises) stop fooling around!
je n'arrête pas en ce moment! — I'm always on the go (colloq) these days!
‘tu n'as qu'à travailler!’ - ‘mais je n'arrête pas!’ — ‘you should work!’ - ‘but that's what I'm doing!’
2) ( appréhender) [police] to arrest3) ( déterminer) to fix [lieu, date]; to make [décision]; to decide on [plan, principe, mesure]
2.
arrête! — ( tu m'ennuies) stop it!; ( je ne te crois pas) I don't believe you!
3.
s'arrêter verbe pronominal1) ( faire un arrêt) [personne, train] to stops'arrêter à Grenoble — [personne] to stop off in Grenoble; [train, car] to stop in Grenoble
2) ( cesser de fonctionner) to stop3) ( cesser) [hémorragie, pluie, musique] to stopils ne vont pas s'arrêter là — fig they won't stop there
4) ( renoncer à) to give up ( de faire doing)5) ( se terminer) [enquête, histoire, chemin, jardin] to end6) ( fixer son attention sur)s'arrêter sur — to dwell on [point]
s'arrêter à — to focus on [détails, essentiel]
* * *aʀete vt1) [passage, flux, croissance] to stop2) [action, comportement, quelqu'un qui agit] to stop3)Arrête de te plaindre. — Stop complaining.
4) [personne] to stop5) [chauffage, électricité] to turn off, switch off, [moteur] to switch offIl a arrêté le moteur. — He switched the engine off.
6) [criminel, suspect] to arrestMon voisin a été arrêté. — My neighbour's been arrested.
7) (= fixer) [date, lieu de rendez-vous] to decide on9) COUTURE, [point] to fasten off* * *arrêter verb table: aimerA vtr1 ( empêcher d'avancer) lit, fig [personne, groupe] to stop [personne, véhicule, cheval]; to stop [chronomètre]; arrêter sa voiture le long du trottoir to pull up along the kerb GB ou curb US, to stop one's car by the kerb GB ou curb US; arrêtez-la! stop her!; rien ne les arrête fig (pour faire un voyage, pour s'amuser) there's no stopping them; péj ( pour obtenir de l'argent) they'd stop at nothing; fais-le, qu'est-ce qui t'arrête? just do it, what's stopping you?; c'est le prix du billet qui m'arrête I'd go if it weren't for the cost of the ticket; une plaine immense où rien n'arrête le regard a vast plain where there's nothing as far as the eye can see;2 ( éteindre) [personne, mécanisme] to stop, to switch off [machine, moteur]; to switch off [ventilateur, réveil, radio]; arrêtez votre moteur stop your engine;3 ( mettre fin à) to stop [fuite, hémorragie, circulation]; to stop [guerre, massacre, invasion]; to halt [processus, production, transaction, construction]; arrêter la marche or le cours du temps to halt the passage of time; les travaux ont été arrêtés work has been halted; arrêter qn ( dans une conversation) to stop sb; je vous arrête tout de suite I'll stop you straight away; arrêter de faire to stop doing; arrête de te plaindre/de mentir stop complaining/lying; il n'a pas arrêté de pleuvoir it didn't stop raining; le téléphone n'arrête pas de sonner the phone never stops ringing; elles n'arrêtent pas de bavarder they never stop talking; arrêter de travailler ( définitivement) to stop work; le trafic est arrêté sur la ligne B en raison d'un accident service has been suspended on the B line due to an accident; arrête! ( tu m'ennuies) stop it!; ( je ne te crois pas) I don't believe you!; arrête tes bêtises! ( tais-toi) stop talking nonsense!; ( cesse de faire des bêtises) stop fooling around!; ( je ne te crois pas) I don't believe you!; je n'arrête pas en ce moment! ( je suis très occupé) I'm always on the go○ these days!; ‘tu n'as qu'à travailler!’-‘mais je n'arrête pas!’ ‘you should work!’-‘but that's what I'm doing!’;4 ( renoncer à) to give up [études, compétition, activité, alcool]; arrêter la danse/le piano to give up dance/(playing) the piano; arrêter de faire to give up doing; arrêter de fumer/de boire/de se droguer to give up smoking/drinking/taking drugs;5 ( appréhender) [police] to arrest; 13 personnes ont été arrêtées lors de la manifestation 13 people were arrested at the demonstration;6 ( signer un arrêt de travail pour) [médecin] to give [sb] a sick note; être arrêté pour trois semaines to be given a sick note for three weeks;8 ( déterminer) to fix [lieu, date]; to make [décision]; to decide on [plan, principe, mesure]; to formulate [clause, décret].B vi ( faire arrêt) to stop (à at); ( cesser) [bruit, cri] to stop ; le téléphone n'arrête pas the phone hasn't stopped (ringing).C s'arrêter vpr1 ( faire un arrêt) [personne] to stop (pour faire to do); [voiture, bus, train] to stop; arrête-toi ici stop here; sans s'arrêter without stopping; s'arrêter pour se reposer to stop for a rest; s'arrêter dans un restaurant to stop at a restaurant; s'arrêter à Grenoble [personne] to stop off in Grenoble; [train, car] to stop in Grenoble; je me suis arrêté chez un ami I stopped off at a friend's house; il était arrêté au feu rouge he had stopped at the red light;2 ( cesser de fonctionner) [montre, pendule, machine] to stop; [radio, télévision] to go dead ou off; [cassette, disque] to be finished;3 ( cesser) [hémorragie, pluie, neige, musique] to stop; [émission] to end; s'arrêter de faire to stop doing; s'arrêter de bouger/de pleurer to stop moving/crying; s'arrêter de travailler to stop working; ils ne vont pas s'arrêter là fig they won't stop there;4 ( renoncer à) to give up (de faire doing); s'arrêter de boire/de fumer to give up drinking/smoking;5 ( se terminer) [enquête, recherche, histoire] to end; [voie ferrée, chemin, champ, jardin] to end; la ressemblance entre les deux s'arrête là any similarity between the two ends there; l'affaire aurait pu s'arrêter là that could have been the end of the matter;6 ( fixer son attention sur) s'arrêter sur to dwell on [texte, point, proposition]; s'arrêter à to focus on [détails, essentiel]; ce dernier point mérite qu'on s'y arrête this last point merits some attention.[arete] verbe transitif1. [empêcher d'avancer - passant, taxi] to stopla circulation est arrêtée sur la N7 traffic is held up ou has come to a standstill on the N7 (road)a. (familier & humoristique) [je ne te crois pas] come off it!b. [arrête de te vanter] stop showing off![interrompre] to interrupt3. [éteindre - radio, télévision] to turn off (separable) ; [ - moteur] to stop, to switch off (separable)4. [mettre fin à - élan] to stop, to check ; [ - écoulement, saignement] to stem, to stop ; [ - croissance, chute] to stop, to arrest, to bring to a halt5. [abandonner - construction, publication, traitement] to stop ; [ - sport, chant] to give up (separable)[cesser de fabriquer] to discontinue (the manufacture of)6. [suj: police] to arrestse faire arrêter to get ou be arrested7. [déterminer - date, lieu] to appoint, to decide on (inseparable), to fix ; [ - plan, procédure] to decide on (inseparable), to settle on (inseparable), to settle upon (inseparable)8. [suj: médecin]9. FINANCEa. [le fermer] to close ou to settle an accountb. [en faire un relevé] to draw up ou to make up a statement of account11. [gibier] to point12. INFORMATIQUE [ordinateur] to shut down————————[arete] verbe intransitifarrête, tu me fais mal! stop it, you're hurting me!quatre albums en un an! mais vous n'arrêtez pas! four albums in a year! you never stop ou you don't ever take a break, do you?j'ai arrêté de fumer I've given up ou stopped smokingarrêter de se droguer to give up ou to come off drugsil n'a pas arrêté de neiger it hasn't stopped snowing, it's been snowing non-stop————————s'arrêter verbe pronominal intransitif1. [cesser - bruit, pluie, saignement] to stopa. [cesser de] to stops'arrêter net to stop dead ou short3. [faire une halte, une pause] to stop4. [se fixer]notre choix s'est arrêté sur le canapé en cuir we decided ou settled on the leather couch————————s'arrêter à verbe pronominal plus préposition[faire attention à] to pay attention to -
13 barbare
barbare [baʀbaʀ]1. adjective2. masculine noun* * *baʀbaʀ
1.
1) (féroce, choquant) barbaric2) Histoire barbarian
2.
nom masculin et féminin barbarian* * *baʀbaʀ1. adj2. nmf* * *A adj1 ( féroce) barbaric;4 Antiq les invasions barbares the barbarian invasions.B nmf1 ( personne féroce) barbarian, savage;2 ( personne non civilisée) barbarian.[barbar] adjectif2. [terme, emploi] incorrect3. [cruel] barbaric————————[barbar] nom masculin et féminin -
14 contenir
contenir [kɔ̃t(ə)niʀ]➭ TABLE 221. transitive verba. ( = avoir une capacité de) [récipient] to hold ; [cinéma, avion] to seatb. ( = renfermer) to contain2. reflexive verb► se contenir to contain o.s.* * *kɔ̃t(ə)niʀ
1.
1) to contain [substance, erreur]2) [tonneau] to hold [litre]; [salle] to accommodate [spectateur]3) to contain [foule, colère]
2.
se contenir verbe pronominal to contain oneself* * *kɔ̃t(ə)niʀ vt1) [récipient, coffre, texte] to contain2) [médicament, aliment] [élément, constituant] to containCe médicament contient de la quinine. — This medicine contains quinine.
3) [récipient] (= avoir une capacité de) to holdCette carafe peut contenir un litre. — This carafe can hold one litre.
4) [personne] [colère] to contain, [répugnance] to suppressIl n'arrivait pas à contenir sa colère. — He couldn't contain his anger.
* * *contenir verb table: venirA vtr1 ( renfermer) to contain [substance, erreur];2 ⇒ La capacité, Le volume ( avoir une capacité de) to hold [litre]; ( pouvoir accueillir) to accommodate [spectateur];3 ( stopper) to contain [foule, colère].B se contenir vpr to contain oneself.[kɔ̃tnir] verbe transitifvotre article contient beaucoup de paradoxes your article is full of ou contains many contradictions2. [être constitué de] to contain3. [avoir telle capacité] to holdvéhicule pouvant contenir 35 personnes assises/debout vehicle seating 35/with standing room for 35 people4. [réprimer - foule, larmes, sanglots] to hold back (separable) ; [ - poussée, invasion] to contain ; [ - rire, colère] to suppress————————se contenir verbe pronominal intransitifa. [ils pleuraient] they couldn't hold back their tears any longerb. [ils riaient] they couldn't disguise their mirth any longer -
15 déferlement
déferlement [defεʀləmɑ̃]masculine noun* * *defɛʀləmɑ̃nom masculin (d'articles, images) flood; (de violence, protestations) upsurge (de in); ( de passion) surge; ( de paroles) torrent; ( de louanges) flood* * *defɛʀləmɑ̃ nm[vagues] breaking, fig surge* * *déferlement nm1 (d'articles, images) flood; (de violence, protestations) upsurge (de in); ( de passion) surge; ( de paroles) torrent; ( de louanges) flood; il y eu un déferlement de critiques there was a barrage of criticism;2 ( de vagues) breaking.[defɛrləmɑ̃] nom masculin1. [de vagues] breaking2. [invasion]a. [soudain] flood ofb. [continu] stream of3. [accès]un déferlement d'émotion a surge ou wave of emotion -
16 endiguer
endiguer [ɑ̃dige]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ fleuve] to dyke upb. [+ foule, invasion] to hold back ; [+ révolte, sentiments, progrès] to check ; [+ inflation, chômage] to curb* * *ɑ̃digeverbe transitif to confine [cours d'eau]; to contain [manifestants, groupe]; to curb [spéculation, mécontentement]* * *ɑ̃diɡe vtto dyke, fig to check, to hold back* * *endiguer verb table: aimer vtr1 to confine [cours d'eau];2 to contain [manifestants, groupe];3 to curb [spéculation, mécontentement].[ɑ̃dige] verbe transitif1. [cours d'eau] to dyke (up)[chômage, excès] to curb -
17 résister
résister [ʀeziste]➭ TABLE 1 indirect transitive verb* * *ʀezisteverbe transitif indirect1) ( s'opposer par la force)résister à — to resist [agresseur, assaut, régime]
2) ( supporter physiquement)résister à — [personne, organe, animal] to stand [effort]; [matériau, bateau] to withstand [force, poussée]; [bâtiment, bois, objet] to resist [intempéries]
l'appareil ne résistera pas longtemps à un tel traitement — the machine won't last long if you treat it like that
couleur qui résiste au soleil — colour [BrE] that won't fade in the sun
le mur n'a pas résisté — the wall collapsed ou gave
qui résiste à la chaleur/rouille — heatproof/rustproof
rien ne lui résiste, il casse tout — he breaks everything in sight, and I mean everything!
3) ( supporter moralement)résister à — to get through, to endure [épreuve]
4) ( être plus fort que)résister à — [amour, amitié] to withstand [séparation]
résister au temps or à l'épreuve du temps — to stand the test of time
théorie qui ne résiste pas à l'analyse — theory that doesn't stand up to ou bear analysis
5) ( tenir tête)résister à — to resist [personne, pression, charme, tentation]
* * *ʀeziste virésister à [assaut, tentation] — to resist, [effort, souffrance] to withstand, [personne] to stand up to, to oppose
* * *résister verb table: aimer vtr ind1 ( s'opposer par la force) résister à to resist [agresseur, assaut, attaque, occupation, régime]; le voleur a tenté de résister the thief tried to resist arrest; résister par la violence to put up armed resistance; résister par la non-violence to resist by nonviolent means; résister passivement to use passive resistance;2 ( supporter physiquement) résister à [personne, cœur, organe, animal] to stand [effort physique]; to be able to stand [soif, climat]; [matériau] to withstand [force, poussée, vent]; [mur, bâtiment, bateau] to stand up to, to withstand [force, poussée, corrosion, explosion]; [tissu, vêtement] to stand [lavage]; [bâtiment, mur, bois, objet] to stand up to, to resist [intempéries, chaleur, traitement] ; l'appareil ne résistera pas longtemps à un tel traitement the machine won't last long if you treat it like that; tissu qui résiste à des lavages fréquents material that will stand frequent washing; couleur qui résiste au soleil colourGB that won't fade in the sun; le bâtiment/mur n'a pas résisté the building/wall collapsed ou gave; crème qui résiste à l'eau waterproof cream; matériau qui résiste à la chaleur/rouille heatproof/rustproof material; le coffre-fort a bien résisté the safe remained intact; rien ne lui résiste, il casse tout he breaks everything in sight, and I mean everything!;3 ( supporter moralement) résister à [personne] to get through, to endure [épreuve, chagrin, tragédie]; to bear [angoisse];4 ( être plus fort que) résister à [amour, entente, amitié] to withstand [séparation, différences]; to overcome [conventions, opposition]; [économie, pays, régime, industrie] to withstand [crise, invasion, changement, grève, scandale]; résister à la concurrence de to stand the competition from; le gouvernement n'a pas résisté à la pression de l'opinion the government had to give in to public opinion; résister au temps or à l'épreuve du temps to stand the test of time; théorie qui ne résiste pas à l'analyse theory that doesn't bear ou stand up to analysis; leur amour a résisté à l'opposition de leurs parents their love was stronger than their parents' opposition;5 ( tenir tête) résister à to resist [personne, influence, pression, charme]; il ne supporte pas qu'on lui résiste he can't bear resistance; personne ne peut lui résister nobody dares stand up to him/her;6 ( repousser) résister à la tentation to resist temptation; je n'ai pas pu résister, j'ai acheté un nouveau chapeau I couldn't resist (it), I bought a new hat.[reziste]résister à verbe plus préposition[gendarme, huissier] to put up resistance toj'ai toujours résisté à ses caprices I've always stood up to ou opposed his whimsje ne peux pas lui résister, il est si gentil I can't resist him, he's so nicerésister à ses désirs/penchants to fight against one's desires/inclinationsla toiture/théière n'a pas résisté the roof/teapot didn't stand up to the shock4. [suj: livre, projet] to stand uprésister à l'analyse/l'examen to stand up to analysis/investigation -
18 Café Liégois
Coffee with thick cream on top. The name was given to the drink by president Poincaré, in recognition of the resistance to the German invasion in 1914 by the Belgian defences in the area of the city of Liège.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Café Liégois
-
19 Villepin, Dominique de
Born 1953. Conservative prime minister of France, 2005-2007. A former career diplomat, Dominique de Villepin was asked by Jacques Chirac to form a government in 2005, in order to revive the flagging fortunes of France's conservatives resulting from the unpopularity of the Raffarin government. A flamboyant and aristocratic former diplomat, de Villepin had garnered considerable public support in France when, as French Foreign Secretary, he had addressed the UN assembly to roundly oppose the invasion of Iraq by US and coalition forces in 2003. However, his premiership was not the success that had been hoped for. Villepin was beset by problems and recriminations. The worst fiasco came with a 2006 plan to introduce special precarious job-contracts for young people (Contrats Premier Embauche), a plan which led to massive unrest, uniting students and labour, and an ignominious government climb-down.Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Villepin, Dominique de
-
20 envahissement
COS invasioneEN invasion
См. также в других словарях:
invasion — [ ɛ̃vazjɔ̃ ] n. f. • 1160; bas lat. invasio, de invadere → envahir 1 ♦ Pénétration belliqueuse et massive des forces armées d un État sur (le territoire d un autre État). ⇒ occupation. L invasion du Koweit par l Irak. ♢ Spécialt Migration… … Encyclopédie Universelle
invasion — invasion, incursion, raid, inroad are comparable when meaning an entrance effected by force or strategy. Invasion basically implies entrance upon another s territory with such hostile intentions as conquest, plunder, or use as a basis of… … New Dictionary of Synonyms
Invasion — (von lateinisch invadere „hineingehen“) bezeichnet: Invasion (Militär), in der Kriegsführung das Einfallen von Truppen auf ein bestimmtes Gebiet Biologische Invasion, das Eindringen einer biologischen Art in ein Gebiet Medizin: Invasion… … Deutsch Wikipedia
Invasión 88 — Álbum de Varios Publicación 1988 Grabación 1982 1988 Género(s) Punk Discográfica … Wikipedia Español
Invasion — In*va sion, n. [L. invasio: cf. F. invasion. See {Invade}.] [1913 Webster] 1. The act of invading; the act of encroaching upon the rights or possessions of another; encroachment; trespass. [1913 Webster] 2. A warlike or hostile entrance into the… … The Collaborative International Dictionary of English
invasion — in·va·sion /in vā zhən/ n: the act of or an instance of invading Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. invasion … Law dictionary
Invasion! — can refer to either of two comic book related events:* Invasion! (2000 AD) * Invasion! (DC Comics)ee also*Invasion *Invasion (disambiguation) … Wikipedia
Invasión — Aquilea, cite du film invasion Données clés Titre original Invasió … Wikipédia en Français
Invasion — Sf std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. invasion, dieses aus spl. invāsio ( ōnis), einer Ableitung von l. invādere eindringen, losgehen , zu l. vādere schreiten, losgehen und l. in . Ebenso nndl. invasie, ne. invasion, nfrz. invasion,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
invasion — (n.) mid 15c., from O.Fr. invasion invasion, attack, assaut (12c.), from L.L. invasionem (nom. invasio) an attack, invasion, noun of action from pp. stem of L. invadere go into, fall upon, attack, invade, from in in (see IN (Cf. in ) (2)) +… … Etymology dictionary
invasión — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de invadir: una invasión de células malignas, la invasión del pueblo romano. La invasión de la mala música es una plaga. 2. Origen: Colombia. Ocupación ilegal de un terreno para edificar chabolas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española