-
1 interpretazione
interpretazione s.f. 1. interprétation: interpretazione di un testo interprétation d'un texte; interpretazione estensiva della legge interprétation extensive de la loi. 2. ( traduzione) interprétation. 3. (Teat,Cin,Mus) interprétation, exécution. -
2 lettura
lettura s.f. 1. lecture: dedicare molte ore alla lettura consacrer de nombreuses heures à la lecture; di facile lettura facile à lire; essere di piacevole lettura être agréable à lire. 2. ( materiale letto) lecture: letture amene lectures amusantes. 3. ( recitazione) lecture, récitation: lettura di versi lecture de vers. 4. (lezione, conferenza) leçon. 5. (rif. a strumenti di misura) relevé m.: lettura diretta relevé direct. 6. ( fig) ( interpretazione) interprétation, lecture. 7. ( Filol) lecture, interprétation: lettura controversa lecture argumentative, interprétation controversée. 8. ( Parl) lecture: la lettura di un disegno di legge la lecture d'un projet de loi. 9. ( Inform) lecture. -
3 estensivo
estensivo agg. 1. ( Agr) extensif: coltivazione estensiva culture extensive. 2. ( fig) ( ampio) extensif, large ( anche Ling): interpretazione estensiva della legge interprétation large de la loi, interprétation extensive de la loi; significato estensivo sens extensif, sens large; uso estensivo di un vocabolo emploi extensif d'un mot, emploi d'un mot par exension. -
4 interpretativo
interpretativo agg. 1. interprétatif. 2. (rif. ad attore) d'interprétation: capacità interpretativa capacité d'interprétation. -
5 chuchotage
chuchotage s.m. interprétation f. chuchotée, traduction f. simultanée chuchotée. -
6 consecutiva
consecutiva s.f. 1. ( Gramm) proposition consécutive, consécutive. 2. ( interpretazione) interprétation consécutive, traduction consécutive, ( colloq) consécutive. -
7 dubbio
I. dubbio s.m. 1. doute, incertitude f.: non ci sono dubbi il n'y a aucun doute; non c'è dubbio cela ne fait aucun doute; su questo rimane il dubbio le doute persiste à ce sujet. 2. ( sospetto) soupçon, doute. 3. ( punto oscuro) doute, point de doute: ci sono ancora molti dubbi nell'interpretazione del passo il reste encore de nombreux doutes dans l'interprétation de ce passage. 4. (Filos,Rel) doute. II. dubbio agg. 1. ( incerto) incertain, indécis; ( inattendibile) douteux: un caso dubbio un cas incertain; l'esito è dubbio l'issue est incertaine. 2. ( non determinabile) indéfinissable: colore dubbio couleur indéfinissable. 3. (ambiguo,sospetto) douteux. -
8 erroneo
erroneo agg. erroné, faux: erronea interpretazione della legge interprétation erronée de la loi; una credenza erronea une croyance erronée. -
9 falso
falso I. agg. 1. (non vero, non autentico) faux: notizie false de fausses nouvelles; un'interpretazione falsa une fausse interprétation; gioielli falsi faux bijoux; denti falsi fausses dents; questo Picasso è falso ce Picasso est un faux. 2. (errato, erroneo) faux: farsi un concetto falso di qqn se faire une fausse idée sur qqn. 3. ( falsificato) falsifié, contrefait, faux: documenti falsi faux papiers; monete false fausses pièces, fausse monnaie. 4. ( menzognero) faux, mensonger: falsa dichiarazione fausse déclaration. 5. (finto, simulato) faux, affecté: falsa modestia fausse modestie. 6. ( ant) ( imbarazzante) mauvais: trovarsi in una posizione falsa se trouver en mauvaise posture, se trouver dans une mauvaise position. II. s.m. 1. faux: distinguere il vero dal falso distinguer le vrai du faux; ( Dir) testimoniare il falso faire un faux témoignage, porter un faux témoignage. 2. ( Dir) ( reato di falsificazione) faux: è stato condannato per falso il a été condamné pour faux. 3. ( opera d'arte contraffatta) imitation f., faux. 4. (f. -a) ( persona menzognera) personne f. fausse. -
10 forzato
forzato I. agg. 1. forcé: riso forzato rire forcé; sorriso forzato sourire forcé. 2. ( fig) ( arbitrario) forcé: interpretazione forzata interprétation forcée. 3. ( Dir) ( obbligatorio) forcé. II. s.m. ( condannato ai lavori forzati) forçat, bagnard. -
11 forzatura
forzatura s.f. 1. ( il forzare) forcement m.: la forzatura di una cassaforte le forcement d'un coffre-fort. 2. ( fig) ( distorsione) déformation: questa interpretazione è una forzatura cette interprétation est une déformation. 3. ( Agr) forçage m. -
12 fruizione
fruizione s.f. 1. jouissance. 2. (ricezione, interpretazione di un'opera) réception, interprétation. -
13 olistico
olistico agg. (pl. -ci) 1. holistique, holiste: medicina olistica médecine holistique. 2. ( globale) global, holistique, holiste: interpretazione olistica interprétation globale. -
14 personale
personale I. agg.m./f. 1. personnel, individuel, privé: interpretazione personale interprétation personnelle; agire per interesse personale agir par intérêt personnel; questo è il suo volere personale ceci est sa propre volonté, ceci est sa volonté personnelle. 2. ( Gramm) personnel: costruzione personale construction personnelle; pronomi personali pronoms personnels. II. s.m. 1. ( figura) corps, silhouette f.: avere un bel personale être bien fait de sa personne. 2. ( dipendenti) personnel: essere a corto di personale être à court de personnel. 3. ( sfera privata) domaine privé. III. s.f. ( Art) ( mostra personale) exposition individuelle. -
15 recitazione
-
16 sforzato
sforzato I. agg. 1. forcé: sorriso sforzato sourire forcé. 2. ( arbitrario) tendancieux, arbitraire: interpretazione sforzata interprétation tendancieuse. II. s.m.inv. ( Mus) sforzando. -
17 simultaneo
simultaneo agg. simultané: traduzione simultanea traduction simultanée; interpretazione simultanea interprétation simultanée. -
18 spiegazione
spiegazione s.f. 1. explication: la spiegazione di una parola l'explication d'un mot. 2. ( commento) commentaire m., explication: la spiegazione di un passo di Dante l'explication d'un passage de Dante, le commentaire d'un passage de Dante. 3. ( interpretazione) interprétation: ci sono molte spiegazioni per questa allegoria il y a plusieurs interprétations de cette allégorie. 4. ( giustificazione) explication, justification: una spiegazione plausibile une explication plausible; chiedere spiegazione di qcs. a qcu. demander des explications à qqn au sujet de qqch. 5. ( discussione chiarificatrice) explication, discussion. -
19 stiracchiato
-
20 stiracchiatura
stiracchiatura s.f. 1. ( forzatura) forcement m. 2. ( travisamento) distorsion. 3. ( estens) ( interpretazione forzata) interprétation tirée par les cheveux.
См. также в других словарях:
Interpretation — Interpretation … Deutsch Wörterbuch
INTERPRÉTATION — Le terme d’interprétation semble être devenu plus complexe et plus problématique depuis qu’il est entré dans le champ d’une réflexion philosophique et épistémologique sur les sciences de l’homme. Celles ci, en retour, ne manquent pas de… … Encyclopédie Universelle
Interpretation — Interprétation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
interpretation — in·ter·pre·ta·tion /in ˌtər prə tā shən/ n: the act or result of interpreting compare construction in·ter·pre·ta·tive /in tər prə ˌtā tiv, tə tiv/ adj in·ter·pre·tive /in tər prə tiv/ adj … Law dictionary
Interpretation — (von lat.: interpretatio = „Auslegung“, „Übersetzung“, „Erklärung“) bedeutet im allgemeinen Sinne das Verstehen oder die Deutung der zugrunde gelegten Aussage. Inhaltsverzeichnis 1 Beispiele interpretativer Ansätze 2 Interpretation in der Kunst … Deutsch Wikipedia
interpretation — interpretation, interpretive sociology In one sense, any statement is an interpretation: if I call this thing in front of me a desk (rather than a dressing table) then I am interpreting a battery of sense impressions; if I say I feel happy… … Dictionary of sociology
interpretation — Interpretation. subst. f. verb. Explication d une chose. Il a tous les sens du verbe. Ceux qui ont travaillé à l interpretation de l Escriture sainte. l interpretation qu on donne à ce passage. trouvez une autre interpretation. ce passage ne peut … Dictionnaire de l'Académie française
Interpretation — In*ter pre*ta tion ([i^]n*t[ e]r pr[ e]*t[=a] sh[u^]n), n. [L. interpretatio: cf. F. interpr[ e]tation.] [1913 Webster] 1. The act of interpreting; explanation of what is obscure; translation; version; construction; as, the interpretation of a… … The Collaborative International Dictionary of English
Interpretation. — Interpretation. In großen Teilen der populären Musik, wie zum Beispiel dem Jazz oder der Rockmusik, ist genau genommen von einer Interpretation im strengen Wortsinn nicht mehr zu sprechen, da das Musizieren hier nicht ein bloßes Umsetzen… … Universal-Lexikon
Interpretation — interprétation фр. [энтэрпрэтасьо/н] Interpretation нем. [интерпрэтацио/н] interpretation англ. [интэпритэ/йшн] interpretazione ит. [интэрпрэтацио/нэ] интерпретация, толкование … Словарь иностранных музыкальных терминов
interpretation — interprétation фр. [энтэрпрэтасьо/н] Interpretation нем. [интерпрэтацио/н] interpretation англ. [интэпритэ/йшн] interpretazione ит. [интэрпрэтацио/нэ] интерпретация, толкование … Словарь иностранных музыкальных терминов