-
1 interpret
[ɪn'tɜːprɪt] 1.verbo transitivo interpretare (as come; to per)2.* * *[in'tə:prit]1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) interpretare, fare da interprete2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) interpretare3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretare•- interpreter* * *[ɪn'tɜːprɪt] 1.verbo transitivo interpretare (as come; to per)2. -
2 interpret in·ter·pret
[ɪn'tɜːprɪt]1. vt1)to interpret sth (into) — tradurre qc (in)2) (explain, understand) interpretare2. vi -
3 ♦ (to) interpret
♦ (to) interpret /ɪnˈtɜ:prɪt/A v. t.1 interpretare ( in ogni senso); chiarire; spiegare; intendere: to interpret an inscription [a dream], interpretare un'iscrizione [un sogno]; to interpret the role of Othello, interpretare la parte di Otello; They interpreted my embarrassment as an admission of fault, hanno interpretato il mio imbarazzo come un'ammissione di colpaB v. i.fare da interprete; tradurre. -
4 ♦ (to) interpret
♦ (to) interpret /ɪnˈtɜ:prɪt/A v. t.1 interpretare ( in ogni senso); chiarire; spiegare; intendere: to interpret an inscription [a dream], interpretare un'iscrizione [un sogno]; to interpret the role of Othello, interpretare la parte di Otello; They interpreted my embarrassment as an admission of fault, hanno interpretato il mio imbarazzo come un'ammissione di colpaB v. i.fare da interprete; tradurre. -
5 liberally
['lɪbərəlɪ]1) (generously) liberalmente, generosamente2) (tolerantly) in modo liberale3) [ interpret] liberamente* * *adverb liberalmente* * *liberally► liberal* * *['lɪbərəlɪ]1) (generously) liberalmente, generosamente2) (tolerantly) in modo liberale3) [ interpret] liberamente -
6 loosely
['luːslɪ]1) (not tightly) [fasten, wrap] senza stringere; (not firmly) [ fix] alla (bell'e) megliohis clothes hung loosely on him — i vestiti gli erano larghi o abbondanti
2) fig. (imprecisely) [interpret, translate] liberamente, in modo approssimativo; [ supervise] senza troppa attenzione; [ organized] in modo approssimativoloosely termed Marxist — definiti, in modo un po' impreciso, marxisti
* * *adverb liberamente* * *loosely /ˈlu:slɪ/avv.2 in modo impreciso; vagamente3 in modo licenzioso; dissolutamente● loosely-built, dalle giunture scollegate; snodato: Snakes have loosely-built jaws, le ossa mascellari dei serpenti non sono saldate tra loro □ ( di un vestito, ecc.) to hang loosely, essere largo (o ampio, abbondante, comodo) □ to play loosely with the truth, non rispettare la verità dei fatti.* * *['luːslɪ]1) (not tightly) [fasten, wrap] senza stringere; (not firmly) [ fix] alla (bell'e) megliohis clothes hung loosely on him — i vestiti gli erano larghi o abbondanti
2) fig. (imprecisely) [interpret, translate] liberamente, in modo approssimativo; [ supervise] senza troppa attenzione; [ organized] in modo approssimativoloosely termed Marxist — definiti, in modo un po' impreciso, marxisti
-
7 Read
I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red] 2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
* * *[red]past tense, past participle; = read* * *(Surnames) Read, Reade /ri:d/* * *I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red] 2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
-
8 read
I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red]passato, participio passato read II2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
* * *[red]past tense, past participle; = read* * *read /ri:d/n.● (comput.) read access, accesso in lettura □ (comput.) read-only ► read-only □ (comput.) read permission, permesso (o autorizzazione) di lettura □ (comput., Internet) read receipt, conferma di lettura.♦ (to) read /ri:d/(pass. e p. p. read /rɛd/), v. t. e i.1 leggere: Read it aloud, please, leggilo a voce alta, per favore!; to read a book [music], leggere un libro [la musica]; to read music at sight, leggere la musica a prima vista; to read French, leggere il francese2 interpretare: to read sb. 's silence as agreement, interpretare il silenzio di q. come consenso; I learned how to read their moods, ho imparato ad interpretare il loro umore; How do you read the situation?, come interpreti la situazione?; We read his words as an admission of failure, abbiamo interpretato le sue parole come un'ammissione di fallimento4 ( di strumento) registrare; segnare: The speedometer reads sixty miles per hour, il tachimetro segna sessanta miglia all'ora5 sembrare, suonare: His answer reads like a threat, la sua risposta suona come una minaccia; This book reads like a translation, questo libro dà l'impressione di essere una traduzione6 ( di libro, autore) – to read well [beautifully], essere piacevole [bello] a leggersi; to read badly, essere di lettura faticosa7 (antiq.) studiare ( all'università, ecc.): to read law [chemistry], studiar legge [chimica]; to read for the bar, studiare per diventare avvocato patrocinante● (fig.) to read between the lines, leggere fra le righe □ to read sb. like a book, leggere in q. come in un libro aperto □ to read sb. 's hand, leggere la mano a q. □ to read hieroglyphs, decifrare geroglifici □ (fam.) read my lips!, ficcatelo bene in testa! □ to read men's hearts, leggere nel cuore degli uomini □ to read the sky, scrutare il cielo □ (fig.) to take st. as read, dare qc. per scontato □ to read to oneself, leggere in silenzio □ to read oneself to sleep, leggere fino ad addormentarsi □ to read too much into sb. 's words, attribuire un significato eccessivo (o dare un peso eccessivo) alle parole di q. □ a well-read man, un uomo con una buona cultura generale □ well-read in history, che ha buone conoscenze di storia □ to read widely, leggere molto □ the most widely read poet, il poeta più letto.* * *I [riːd]to have a read of — colloq. leggiucchiare [article, magazine]
II 1. [riːd]to be an easy read — essere un libro o una lettura facile
verbo transitivo (pass., p.pass. read [red])1) leggere [book, map, music, sign]to read sth. to oneself — leggere qcs. in silenzio
2) (say)the card reads "Happy Birthday" — sul biglietto c'è scritto "buon compleanno"
to read 29 degrees — [ thermometer] segnare 29 gradi
3) (decipher) leggere [ braille]; decifrare [ handwriting]4) (interpret) riconoscere [ signs]; interpretare [intentions, reactions]; spiegare [ situation]to read sb.'s thoughts o mind leggere nei pensieri di qcn.; to read sb.'s mood capire di che umore è qcn.; to read palms leggere la mano; to read sth. into — leggere qcs. dietro a [comment, reply]
5) BE univ. studiare [ history]6) (take a recording) leggere [meter, gauge, dial]7) rad. tel. sentire, ricevere [ person]8) inform. [ computer] leggere [data, file]2.1) leggere (to sb. a qcn.)I read about it in the "Times" — ho letto qualcosa al proposito sul "Times"
2) BE (study)•- read in- read on- read out- read up••III 1. [red]passato, participio passato read II2.to take sth. as read — dare qcs. per scontato
-
9 unambiguously
-
10 understand
[ˌʌndə'stænd] 1.verbo transitivo (pass., p.pass. - stood)1) (intellectually) capire, comprendere [question, language, con cept]to understand that, how — capire che, come
2) (emotionally) capire, comprendere [person, feelings]to understand sb. doing — capire che qcn. faccia
3) (interpret) capire, comprendere [person, statement]I understood him to say o as saying that... — ho capito che avesse detto che
4) (believe)to understand that — credere o capire che
6) ling. (imply)2.to be understood — [ subject] essere sottinteso
verbo intransitivo (pass., p.pass. - stood)1) (comprehend) capire ( about di)2) (sympathize) capire, comprendere* * *1. past tense, past participle - understood; verb1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) capire, comprendere2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) capire3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) capire•- understanding 2. noun1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) intelligenza2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) comprensione3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) accordo•- make oneself understood- make understood* * *[ˌʌndə'stænd] 1.verbo transitivo (pass., p.pass. - stood)1) (intellectually) capire, comprendere [question, language, con cept]to understand that, how — capire che, come
2) (emotionally) capire, comprendere [person, feelings]to understand sb. doing — capire che qcn. faccia
3) (interpret) capire, comprendere [person, statement]I understood him to say o as saying that... — ho capito che avesse detto che
4) (believe)to understand that — credere o capire che
6) ling. (imply)2.to be understood — [ subject] essere sottinteso
verbo intransitivo (pass., p.pass. - stood)1) (comprehend) capire ( about di)2) (sympathize) capire, comprendere -
11 construe con·strue vt
[kən'struː](interpret) interpretareFALSE FRIEND: construe is not translated by the Italian word costruire -
12 literally lit·er·al·ly adv
['lɪt(ə)rəlɪ](gen) letteralmente, (interpret) alla lettera -
13 narrowly nar·row·ly adv
-
14 read *****
[riːd] [rɛd] read vb: pt, pp1. vt1) (gen) leggereto read o.s. to sleep — leggere per addormentarsi
do you read me? Telec — mi ricevete?
2) (Univ: study) studiareto read Chemistry — fare or studiare chimica
3) (interpret: dream, signal) interpretare, (hand) leggereshe can read me like a book — mi legge nel cuore, per lei sono come un libro aperto
2. vi1) leggere2) (indicate: meter, clock) segnarethe inscription reads "To my son" — la dedica dice "A mio figlio"
3. n•- read off- read on- read out- read up -
15 render ren·der vt
-
16 misconstrue
[ˌmɪskən'struː]verbo transitivo form. interpretare male, fraintendere [words, meaning]* * *[,miskən'stru:]((formal) to misunderstand; to interpret wrongly: That's not what she meant, her statement was misconstrued.) fraintendere* * *[ˌmɪskən'struː]verbo transitivo form. interpretare male, fraintendere [words, meaning]
См. также в других словарях:
interpret — INTERPRÉT, Ă, interpreţi, te, s.m. şi f. 1. Persoană care traduce pe loc şi oral ceea ce spune cineva în altă limbă, mijlocind astfel înţelegerea dintre două sau mai multe persoane; translator, tălmaci. 2. fig. Persoană care exprimă năzuinţele… … Dicționar Român
interpret — in·ter·pret /in tər prət/ vt: to explain or tell the meaning of (as a document) esp. in order to determine intent they must interpret the provisions of the Constitution L. H. Tribe Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Interpret — In*ter pret, v. t. [imp. & p. p. {Interpreted}; p. pr. & vb. n. {Interpreting}.] [F. interpr[^e]ter, L. interpretari, p. p. interpretatus, fr. interpres interpeter, agent, negotiator; inter between + (prob.) the root of pretium price. See {Price} … The Collaborative International Dictionary of English
interpret — [in tʉr′prət] vt. [ME interpreten < MFr intepréter < L interpretari < interpres, agent between two parties, broker, interpreter] 1. to explain the meaning of; make understandable [to interpret a poem] 2. to translate (esp. oral remarks)… … English World dictionary
Interpret — In*ter pret, v. i. To act as an interpreter. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Interpret — steht für: eine Person, die (meist aufgrund einer vorangegangen Analyse) eine Deutung vornimmt, siehe Interpretation in der Musik darüber auch den Darbieter eines Werks, siehe Interpretation (Musik) in der Softwaretechnik ein Computerprogramm,… … Deutsch Wikipedia
Interpret — (v. lat.), 1) Unterhändler; 2) Dolmetscher, Ausleger. Daher Interpretiren, auslegen, erklären. Interpretation, Auffindung u. Darstellung des wahren Sinnes einer Schrift od. einer einzelnen Stelle, daher so v.w. Auslegung, Erklärung: A) Die I.… … Pierer's Universal-Lexikon
Interprēt — (lat.), Dolmetsch, Erklärer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Interpret — (lat. interpres, bei Tertullian interpretator), die Mittelsperson, der Unterhändler (z.B. für Bestechungen bei den Wahlen im alten Rom), Dolmetscher, Ausleger, Erklärer, Uebersetzer. I.ation, die Auslegung, Erklärung im allgemeinsten Sinne; s.… … Herders Conversations-Lexikon
intèrprēt — m 〈G interpréta〉 ekspr., {{c=1}}v. {{ref}}interpretator{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Interpret — Interpret,der:1.⇨Erklärer–2.⇨Sänger(1) … Das Wörterbuch der Synonyme