Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

interjection

  • 21 certain

    ['sə:tn] 1. adjective
    1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) jistý
    2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) jistý, zaručený
    3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) jakýsi, nějaký; někdo
    4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) jistý, určitý
    2. interjection
    (of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') ovšem
    - for certain
    - make certain
    * * *
    • určitý
    • jistý
    • jist

    English-Czech dictionary > certain

  • 22 come

    1. past tense - came; verb
    1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) přijít, přijet
    2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) blížit se
    3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) patřit
    4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) přijít (k nečemu)
    5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) (do)spět (k)
    6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) dosahovat
    2. interjection
    (expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) no tak; ale jděte; ale, ale
    - coming
    - comeback
    - comedown
    - come about
    - come across
    - come along
    - come by
    - come down
    - come into one's own
    - come off
    - come on
    - come out
    - come round
    - come to
    - come to light
    - come upon
    - come up with
    - come what may
    - to come
    * * *
    • přijet
    • přijít
    • přijíždět
    • přicházet
    • jít
    • jezdit
    • come/came/come

    English-Czech dictionary > come

  • 23 damn

    [dæm] 1. verb
    1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) zatratit
    2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) odsoudit
    2. interjection
    (expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) zatraceně!
    3. noun
    (something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) ani za mák
    - damning
    * * *
    • zatratit
    • poslat k čertu
    • proklít

    English-Czech dictionary > damn

  • 24 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) pohoda
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) snadnost, lehkost
    3) (naturalness: ease of manner.) přirozenost
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) uvolint, uklidnit
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) utišit se; zvolnit
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) opatrně nést
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) pomalu!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease
    * * *
    • pohoda
    • povolit
    • snadnost

    English-Czech dictionary > ease

  • 25 encore

    ['oŋko:]
    noun, interjection
    ((a call from an audience for) a repetition of a performance, or (for) a further performance: The audience cried `Encore!'; The singer gave two encores.)
    * * *
    • přídavek na koncertu
    • přidávat
    • přídavek

    English-Czech dictionary > encore

  • 26 farewell

    [feə'wel] 1. noun
    (an act of saying goodbye: They said their farewells at the station; ( also adjective) a farewell dinner.) rozloučení; na rozloučenou
    2. interjection
    (goodbye: `Farewell for ever!' she cried.) sbohem
    * * *
    • sbohem

    English-Czech dictionary > farewell

  • 27 fine

    I 1. adjective
    1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) skvělý
    2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) hezký
    3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) dobře
    4) (thin or delicate: a fine material.) jemný
    5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) pečlivý
    6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) jemný
    7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) drobný, jemný
    8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) výborný
    2. adverb
    (satisfactorily: This arrangement suits me fine.) výborně
    3. interjection
    (good; well done etc: You've finished already - fine!) prima!
    - finery
    - fine art
    II 1. noun
    (money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) pokuta
    2. verb
    (to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) dát/dostat pokutu
    * * *
    • ušlechtilý
    • pěkný
    • poplatek
    • pokutovat
    • pokuta
    • hezký
    • jemný
    • fajn
    • krásný
    • dobře

    English-Czech dictionary > fine

  • 28 fuck

    1. verb
    (slang, vulgar)
    1) (to have sexual intercouse with someone.) šoustat (vulg.)
    2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!) srát (někoho) (vulg.)
    3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!) jdi do prdele
    2. noun
    (slang, vulgar)
    1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.) šoustání (vulg.)
    2) (a sexual partner.) šoustač (vulg.)
    - fuck off
    - fuck up
    * * *
    • šoustat
    • šukat
    • jebat
    • mrdat

    English-Czech dictionary > fuck

  • 29 gosh

    [ɡoʃ]
    (an expression of surprise.) hrome!, kruci!
    * * *
    • sakra!
    • sakra
    • hergot

    English-Czech dictionary > gosh

  • 30 grace

    [ɡreis] 1. noun
    1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) půvab
    2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) slušnost
    3) (a short prayer of thanks for a meal.) modlitba při jídle
    4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) odklad
    5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) milost
    6) (mercy: by the grace of God.) milost
    - gracefully
    - gracefulness
    - gracious
    2. interjection
    (an exclamation of surprise.) proboha!
    - graciousness
    - with a good/bad grace
    - with good/bad grace
    * * *
    • ušlechtilost
    • půvab
    • grácie
    • milost
    • milosrdenství
    • ctnost

    English-Czech dictionary > grace

  • 31 hail

    I 1. [heil] noun
    1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) kroupy
    2) (a shower (of things): a hail of arrows.) krupobití
    2. verb
    (to shower hail: It was hailing as I drove home.) (kroupy) padat
    II 1. [heil] verb
    1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) přivolávat; zdravit (voláním)
    2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) pozdravit, přivítat
    2. noun
    (a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) zavolání
    3. interjection
    (an old word of greeting: Hail, O King!) buď pozdraven
    * * *
    • pocházet z
    • pocházet
    • pozdrav
    • pozdravit
    • oslavovat
    • kroupy

    English-Czech dictionary > hail

  • 32 heavens

    ( also good heavens) (interjection) (an expression of surprise, dismay etc: Heavens! I forgot to buy your birthday present.) nebesa
    * * *
    • nebesa

    English-Czech dictionary > heavens

  • 33 heck

    [hek]
    ((informal) used to express mild annoyance or to emphasize something: Where the heck is she?; It was a heck of a good game.) zatraceně
    * * *
    • sakra
    • kruci

    English-Czech dictionary > heck

  • 34 here

    [hiə] 1. adverb
    1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) zde; sem
    2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) tu; vtom
    3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) tady
    2. interjection
    1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) no tak!
    2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) zde
    - hereabout
    - hereafter
    - the hereafter
    - hereby
    - herein
    - herewith
    - here and there
    - here goes
    - here's to
    - here
    - there and everywhere
    - here you are
    - neither here nor there
    * * *
    • tu
    • zde
    • sem
    • tady

    English-Czech dictionary > here

  • 35 hey

    [hei]
    (a shout expressing joy, or a question, or used to attract attention: Hey! What are you doing there?) hej!
    * * *
    • hej
    • haló

    English-Czech dictionary > hey

  • 36 hi

    [hæi]
    (a word of greeting: Hi! How are you?) ahoj
    * * *
    • nazdar
    • au
    • ahoj

    English-Czech dictionary > hi

  • 37 honest

    ['onist] 1. adjective
    1) ((of people or their behaviour, statements etc) truthful; not cheating, stealing etc: My secretary is absolutely honest; Give me an honest opinion.) poctivý
    2) ((of a person's appearance) suggesting that he is honest: an honest face.) upřímný
    3) ((of wealth etc) not gained by cheating, stealing etc: to earn an honest living.) poctivý
    2. interjection
    (used to express mild anger etc: Honestly! That was a stupid thing to do!) vážně!
    * * *
    • upřímný
    • počestný
    • poctivý
    • čestný

    English-Czech dictionary > honest

  • 38 hurrah

    [hu'rei]
    noun, interjection
    (a shout of joy, enthusiasm etc: Hurrah! We're getting an extra day's holiday!) hurá!
    * * *
    • hurá
    • nazdar

    English-Czech dictionary > hurrah

  • 39 hurray

    [hu'rei]
    noun, interjection
    (a shout of joy, enthusiasm etc: Hurrah! We're getting an extra day's holiday!) hurá!
    * * *
    • hurá

    English-Czech dictionary > hurray

  • 40 hush

    1. interjection
    (be quiet; silence: Hush! Don't wake the baby.) pst!
    2. noun
    (silence: A hush came over the room.) ticho
    - hush up
    * * *
    • umlčet
    • utišit
    • uklidnit
    • ztichnout
    • klid
    • mlčenlivý

    English-Czech dictionary > hush

См. также в других словарях:

  • interjection — [ ɛ̃tɛrʒɛksjɔ̃ ] n. f. • v. 1300; lat. interjectio I ♦ Mot invariable pouvant être employé isolément pour traduire une attitude affective du sujet parlant. ⇒ exclamation; juron, onomatopée. II ♦ (1690; d apr. interjeter) Dr. Action d interjeter… …   Encyclopédie Universelle

  • Interjection — In ter*jec tion, n. [L. interjectio: cf. F. interjection. See {Interject}.] [1913 Webster] 1. The act of interjecting or throwing between; also, that which is interjected. [1913 Webster] The interjection of laughing. Bacon. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • interjection — early 15c., from M.Fr. interjection (O.Fr. interjeccion, 13c.), from L. interiectionem (nom. interiectio) a throwing or placing between, noun of action from pp. stem of intericere, from inter between (see INTER (Cf. inter )) + icere, comb. form… …   Etymology dictionary

  • interjection — [in΄tər jek′shən] n. [ME interjeccioun < MFr interjection < L interjectio] 1. the act of interjecting 2. something interjected, as a word or phrase 3. Gram. a) an exclamation inserted into an utterance without grammatical connection to it… …   English World dictionary

  • Interjection — Interjection, Empfindungswort, Laut, womit der Mensch Empfindungen der Freude, der Verwunderung, der Furcht, des Schmerzes etc. ausdrückt, z.B. o, ah, ach, weh etc …   Pierer's Universal-Lexikon

  • interjection — index expletive, insertion, intercession, intervention (imposition into a lawsuit), intervention (interference), remark Burton s Le …   Law dictionary

  • interjection — Interjection. s. f. L Une des parties d oraison, dont on se sert pour exprimer les passions, comme, Douleur, colere, joye, admiration &c. Ha! helas! sont des interjections. les interjections sont trop frequentes dans ce discours …   Dictionnaire de l'Académie française

  • interjection — ► NOUN ▪ an exclamation, especially as a part of speech (e.g. ah!, dear me!) …   English terms dictionary

  • Interjection — Une interjection est une catégorie de mot invariable, permettant au sujet parlant, l énonciateur, d exprimer une émotion spontanée (joie, colère, surprise, tristesse, admiration, douleur, etc.), d adresser un message bref au destinataire… …   Wikipédia en Français

  • Interjection — In grammar, an interjection or exclamation is a word used to express an emotion or sentiment on the part of the speaker (although most interjections have clear definitions). Filled pauses such as uh, er, um are also considered interjections.… …   Wikipedia

  • interjection — n. an interjection into (the interjection of new issues into a campaign) * * * [ˌɪntə dʒekʃ(ə)n] an interjection into (the interjection of new issues into a campaign) …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»