-
41 wit
wit [wɪt]1 noun∎ to have a quick/a ready wit avoir de la vivacité d'esprit/beaucoup d'esprit;∎ her prose sparkles with wit sa prose est pétillante d'esprit(b) (humorous person) bel esprit m, homme m/femme f d'esprit;∎ he was a great wit c'était un homme plein d'esprit(c) (intelligence) esprit m, intelligence f;∎ familiar he didn't have the wit to keep his mouth shut il n'a pas eu l'intelligence de ou il n'a pas été assez futé pour fermer son bec;∎ she has quick wits elle a l'esprit fin, elle est très fine;∎ you need your wits about you in this job il faut avoir de la présence d'esprit dans ce métier;∎ keep your wits about you while you're travelling sois prudent ou attentif pendant que tu voyages;∎ to live by one's wits vivre d'expédients;∎ to collect or to gather one's wits se ressaisir, reprendre ses esprits;∎ I was at my wits' end je ne savais plus quoi faire;∎ you frightened me out of my wits or the wits out of me! tu m'as fait une de ces peurs!∎ one's five wits les cinq sensformal à savoir -
42 grey
1. adjectivea. (in colour) grisb. [person, face, complexion] blêmec. ( = bleak) [time, world] morne ; [outlook, prospect] sombre ; ( = boring) [person, image] terne ; [city, town] tristed. ( = of old people) the grey vote le vote des plus de 60 ans2. noun( = colour) gris m[hair] grisonner4. compounds* * *1.GB, gray US [greɪ] noun1) ( colour) gris m2) ( horse) cheval m gris2.1) ( colour) gris2) ( grey-haired) aux cheveux gris, grisonnantto go ou turn grey — grisonner
3) (dull, boring) [existence, day] morne; [person, town] terne3.intransitive verb grisonner -
43 low
low [ləʊ]1. adjective• in a low voice ( = softly) à voix basse► low inb. ( = depressed) dépriméc. [behaviour] ignoble2. adverba. ( = in low position) [aim, fly] basb. ( = at low volume, intensity, cost) to turn the heating/lights/music down low baisser le chauffage/la lumière/la musique3. nouna. ( = weather system) dépression f4. compounds• to keep sth low-key faire qch de façon discrète ► low-level adjective bas ( basse f) ; [radiation] faible ; [job] subalterne ; [talks, discussions] préparatoire[rates, holiday] pendant la basse saison* * *[ləʊ] 1.1) Meteorology dépression f2.to be at ou have hit an all-time low — être au plus bas
1) ( close to the ground) [branch, building, chair, cloud] bas/basseon low ground — [flood] dans les basses terres; [built] dans une dépression
2) ( nearly depleted) [reservoir, stocks, level] bas/basse; [battery] faible3) ( minimal) [price, wage] bas/basse; [capacity, speed] réduit; [number, rate] faible; [pressure, temperature] bas/basse4) ( inferior) [mark, standard] mauvais5) ( depressed) déprimé6) ( deep) [tone, voice] bas/basse8) Nautical3.1) ( near the ground) [aim] bas; [bend] très basI wouldn't sink ou stoop so low — fig je ne m'abaisserais pas à ce point-là
2) ( near the bottom)very low (down) on the list — fig tout à fait secondaire
3) ( at a reduced level) [speak] basto turn something down low — baisser [heating, light]
4) [sing] bas4.intransitive verb [cow] meugler•• -
44 central
central ['sentrəl](a) (in location) central;∎ central Miami le centre de Miami;∎ the office is very central (in town) le bureau est situé en plein centre(b) (in importance) central;∎ the central character le personnage central;∎ central to the debate is the question of safety la question de la sécurité se situe au cœur du débat;∎ of central importance d'une importance capitale;∎ this concept is central to his theory ce concept est au centre de sa théorie2 nounAmerican old-fashioned central m téléphonique►► Banking central account compte m centralisateur;1 nounCentrafricain(e) m,fcentrafricain;the Central African Republic la République centrafricaine;∎ in the Central African Republic en République centrafricaine;Central America Amérique f centrale;∎ in Central America en Amérique centrale; Central American1 nounCentraméricain(e) m,fcentraméricain;Geography Central Asia Asie f centrale;∎ in Central Asia en Asie centrale;central bank banque f centrale;British Central Belt = région d'Écosse qui s'étend de Glasgow à Édimbourg;Central Criminal Court = cour d'assises du Grand Londres située dans Old Bailey;Central Daylight Time heure f d'été du centre des États-Unis;Central Europe Europe f centrale; Central European1 nounhabitant(e) m,f de l'Europe centraled'Europe centrale;Central European Time heure f de l'Europe centrale;central government gouvernement m central;central heating chauffage m central;American Central Intelligence Agency CIA f;Medicine central line veine f centrale;Cars central locking verrouillage m central;Central Mosque = principal lieu de culte musulman en Grande-Bretagne (à Londres);Anatomy central nervous system système m nerveux central;Administration Central Office of Information = organisme chargé d'organiser les campagnes d'information du gouvernement britannique;Central Park Central Park m;Computing central processing unit unité f centrale (de traitement), processeur m central;central purchasing achats mpl centralisés;central purchasing department (in company) centrale f d'achat(s);central purchasing group, central purchasing office centrale f d'achat(s);Central Region le Centre, = région du centre de l'Écosse;∎ in Central Region dans le Centre;British central reservation (with grass) terre-plein m central, Belgian & Swiss berme f centrale; (with barrier) bande f médiane;American Banking & Stock Exchange Central Securities Depository dépositaire m national de titres;Central Standard Time heure f d'hiver du centre des États-Unis -
45 with
with [wɪð, wɪθ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. avec• come with me! viens avec moi !━━━━━━━━━━━━━━━━━► The pronoun is not translated in the following, where it and them refer to things.━━━━━━━━━━━━━━━━━• these gloves, I can't drive with them on ces gants-là, je ne peux pas conduire avec━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the verbal construction in the following example.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I'm with you ( = understand) je vous suis• sorry, I'm not with you désolé, je ne vous suis pas• I'll be with you in a minute ( = attend to) je suis à vous dans une minute• I'm with you all the way ( = support) je suis à fond avec vous► to be with it (inf) ( = fashionable) être dans le vent (inf)get with it! ( = pay attention) réveille-toi !, secoue-toi ! ; ( = face facts) redescends sur terre !b. ( = on one's person) surc. ( = in the house of, working with) chez• I've been with this company for seven years cela fait sept ans que je travaille pour cette sociétéf. ( = in spite of) malgré• with all his intelligence, he still doesn't understand malgré toute son intelligence, il ne comprend toujours pas• with so much happening it was difficult to... il se passait tellement de choses qu'il était difficile de...• with that, he closed the door sur ce, il a fermé la porte* * *[wɪð, wɪθ]Note: If you have any doubts about how to translate a phrase or expression beginning with with ( with a vengeance, with all my heart, with a bit of luck, with my blessing etc) you should consult the appropriate noun entry (vengeance, heart, luck, blessing etc)with is often used after verbs in English ( dispense with, part with, get on with etc). For translations, consult the appropriate verb entry (dispense, part, get etc)This dictionary contains usage notes on such topics as the human body and illnesses, aches and pains which use the preposition with. For the index to these notesFor further uses of with, see the entry below1) ( in descriptions)2) (involving, concerning) aveca treaty/a discussion with somebody — un traité/une discussion avec quelqu'un
3) ( indicating an agent) avec4) (indicating manner, attitude)with difficulty/pleasure — avec difficulté/plaisir
‘OK,’ he said with a smile/sigh — ‘d'accord,’ a-t-il dit en souriant/soupirant
5) ( according to)6) (accompanied by, in the presence of) avecshe's got her brother with her — ( on one occasion) elle est avec or accompagnée de son frère; ( staying with her) son frère est chez elle
to live with somebody — ( in one's own house) vivre avec quelqu'un; ( in their house) vivre chez quelqu'un
7) (owning, bringing)8) (in relation to, as regards)what's up with Amy? —
what's with Amy? — US qu'est-ce qui ne va pas avec Amy?
9) (showing consent, support)I'm with you 100% ou all the way — je suis tout à fait d'accord avec toi
10) ( because of)sick with worry — malade or mort d'inquiétude
11) ( remaining)with only two days to go before the election — alors qu'il ne reste plus que deux jours avant les élections
12) ( suffering from)people with Aids/leukemia — les personnes atteintes du sida/de la leucémie
13) ( in the care or charge of)14) ( against) avec15) ( showing simultaneity)with that, he left — sur ce, il est parti
16) (employed by, customer of)17) ( in the same direction as)••to be with it — (colloq) ( on the ball) être dégourdi; ( trendy) être dans le vent
I'm not really with it today — (colloq) j'ai l'esprit ailleurs aujourd'hui
get with it! — (colloq) ( wake up) réveille-toi!; ( face the facts) redescends sur terre!
I'm not with you, can you repeat? — je ne te suis pas, tu peux répéter?
-
46 average
average ['ævərɪdʒ]1 noun(a) (standard amount, quality) moyenne f;∎ an average of four to six years une moyenne de quatre à six ans;∎ above/below average au-dessus/au-dessous de la moyenne;∎ on (an) average en moyenne;∎ we travelled an average of 100 miles a day nous avons fait une moyenne de 100 miles par jour ou 100 miles par jour en moyenne;∎ to spend an average of £85 per week dépenser en moyenne 85 livres par semaine;∎ the law of averages la loi de la probabilité(b) Mathematics moyenne f;∎ to work out the average établir la moyenne;∎ that gives an average of six ça fait une moyenne de six(d) Stock Exchange indice mmoyen;∎ of average intelligence/size d'intelligence/de taille moyenne;∎ ask the average man in the street demandez à l'homme de la rue;∎ of average height de taille moyenne;∎ the food is better than average la nourriture est au-dessus de la moyenne;∎ the film was just average le film était moyen;∎ in an average week dans une semaine ordinaire;∎ how was your day? - average comment s'est passée ta journée? - moyen;∎ familiar a very average singer un chanteur de qualité très moyenne(a) Mathematics établir ou faire la moyenne de(b) (perform typical number of) atteindre la moyenne de;∎ household spending averages £80 per week les dépenses des ménages sont de ou atteignent les 80 livres par semaine en moyenne;∎ the factory averages ten machines a day l'usine produit en moyenne dix machines par jour;∎ we average two letters a day nous recevons en moyenne deux lettres par jour;∎ he averaged 100 km/h il a fait du 100 km/h de moyenne(c) (divide up) partager;∎ the company averages the profits among the staff la firme distribue ou répartit les bénéfices entre le personnel►► Insurance average adjuster dispacheur m, expert-répartiteur m;Insurance average adjustment dispache f;Finance average cost coût m moyen;Finance average due date échéance f moyenne;Finance average revenue produit m moyen;Finance average yield rendement m moyen∎ Finance profits average out at 10 percent les bénéfices s'élèvent en moyenne à 10 pour cent;∎ factory production averages out at a hundred and twenty cars a day l'usine produit en moyenne cent vingt voitures par jour;∎ what does it average out at? ça fait combien en moyenne?faire la moyenne de -
47 brilliance
(a) (of light, smile, performance, career) éclat m, brillant m(b) (cleverness) intelligence f;∎ no one doubts her brilliance il ne fait pas de doute qu'elle est d'une intelligence supérieure -
48 cleverness
cleverness ['klevənɪs](intelligence) intelligence f, astuce f; (skilfulness) habileté f, adresse f; (cunning) ruse f; (ingenuity) ingéniosité f -
49 guide
guide [gaɪd]1 noun(a) (for tourists) guide mf;∎ Gino was our guide during our tour of Rome Gino nous servait de guide pendant notre visite de Rome(b) (influence, direction) guide m, indication f;∎ let your conscience be your guide laissez-vous guider par votre conscience;∎ to take sth as a guide prendre qch comme règle de conduite(c) (indication) indication f, idée f;∎ as a rough guide en gros, approximativement;∎ are these tests a good guide to intelligence? ces tests fournissent-ils une bonne indication de l'intelligence?;∎ conversions are given as a guide les conversions sont données à titre indicatif∎ a guide to better French un guide pour améliorer votre français;∎ a guide to France un guide de la France∎ (Girl) Guide éclaireuse f;∎ she's in the Guides elle est éclaireuse(f) (machine part) guide m(a) (show the way) guider, conduire;∎ to guide sb in/out conduire qn jusqu'à l'entrée/la sortie;∎ to guide sb upstairs conduire qn en haut;∎ the children guided us through the old city les enfants nous ont guidés à travers la vieille ville(b) (instruct) diriger, conduire∎ he guided the country through some difficult times il a su conduire le pays durant des périodes difficiles;∎ I'll be guided by you je me laisserai guider par vous►► guide dog chien m d'aveugle;Guide movement = mouvement féminin de scoutisme; -
50 insult
∎ don't be insulted if I don't tell you everything ne le prends pas mal ou ne t'offense pas si je ne te dis pas tout2 noun['ɪnsʌlt] insulte f, injure f, affront m;∎ they were hurling insults at each other ils se lançaient des insultes à la figure;∎ his remarks were an insult to their intelligence ses commentaires étaient une insulte à leur intelligence;∎ their ads are an insult to women leurs pubs sont insultantes ou une insulte pour les femmes;∎ to add insult to injury pour couronner le tout -
51 intellect
intellect ['ɪntəlekt](a) (intelligence) intelligence f;∎ a man of intellect un homme intelligent(b) (mind, person) esprit m;∎ he was one of the best intellects of his time c'était un des plus grands esprits de son époque -
52 level
level ['levəl]niveau ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f) hauteur ⇒ 1 (a) taux ⇒ 1 (b) échelon ⇒ 1 (c) étage ⇒ 1 (f) plat ⇒ 1 (g), 2 (a) au même niveau ⇒ 2 (b) à la même hauteur ⇒ 2 (b) horizontal ⇒ 2 (c) de/à niveau ⇒ 2 (c) à égalité ⇒ 2 (d) calme ⇒ 2 (e) à l'horizontale ⇒ 3 aplanir ⇒ 4 (a) niveler ⇒ 4 (a)1 noun∎ at ground level au niveau du sol;∎ water seeks its own level c'est le principe des vases communicants; figurative on se heurte toujours à ses propres limites;∎ the level of the river has risen overnight le niveau de la rivière a monté pendant la nuit;∎ the flood waters have reached the level of the bridge la crue a atteint le niveau du pont;∎ the sink is on a level with the work surface l'évier est au niveau du ou de niveau avec le plan de travail;∎ on the same level au même niveau∎ noise levels are far too high le niveau sonore est bien trop élevé;∎ a low level of sugar in the bloodstream un faible taux de sucre dans le sang;∎ inflation has reached new levels l'inflation a atteint de nouveaux sommets;∎ check the oil level (in car) vérifiez le niveau d'huile;∎ her ambition is on a level with mine son ambition est du même ordre que la mienne;∎ Computing levels of grey échelle f des gris∎ at cabinet/national level à l'échelon ministériel/national;∎ at a regional level au niveau régional;∎ talks are being held at the highest level on négocie au plus haut niveau(d) (standard) niveau m;∎ her level of English is poor elle n'a pas un très bon niveau en anglais;∎ students at beginners' level étudiants mpl au niveau débutant;∎ a high level of competence/intelligence un haut niveau de compétence/d'intelligence;∎ they're not on the same level at all ils ne sont pas du tout du même niveau, ils n'ont absolument pas le même niveau;∎ she's on a different level from the others elle n'est pas au même niveau que les autres;∎ to come down to sb's level se mettre au niveau de qn;∎ don't descend or sink to their level ne t'abaisse pas à leur niveau∎ on a personal level, I really like him sur le plan personnel, je l'aime beaucoup;∎ on a practical level du point de vue pratique∎ the library is on level three la bibliothèque est au niveau trois ou au troisième étage(g) (flat land) plat m;∎ 100 km/h on the level 100 km/h sur le plat(h) (for woodwork, building etc)∎ (spirit) level niveau m (à bulle)∎ on the level (honest) honnête□, réglo;∎ do you think he's on the level? tu crois qu'il est réglo ou que c'est un type réglo?;∎ I'm giving it to you on the level je te dis ça franchement ou sans détour;∎ this deal is definitely on the level cette affaire est tout ce qu'il y a de plus réglo∎ a level spoonful une cuillerée rase;∎ to make sth level aplanir qch∎ the terrace is level with the pool la terrasse est au même niveau que ou de plain-pied avec la piscine;∎ his head is just level with my shoulder sa tête m'arrive exactement à l'épaule∎ the leading cars are almost level les voitures de tête sont presque à la même hauteur;∎ to draw level se trouver à égalité;∎ the other runners drew level with me les autres coureurs m'ont rattrapé(e) (calm, steady) calme, mesuré;∎ to speak in a level voice parler d'une voix calme ou posée;∎ she gave me a level look elle me regarda posément;∎ to keep a level head garder la tête froide∎ you're not being level with me tu ne joues pas franc jeu avec moi∎ to do one's level best faire de son mieux;∎ she did her level best to irritate me elle a tout fait pour me mettre en colère;∎ they're level pegging ils sont à égalité3 adverbà l'horizontale;∎ hold the tray level tenez le plateau à l'horizontale ou bien à plat;∎ Aviation to fly level voler en palier∎ to level a town (to the ground) raser une ville∎ to level a gun at sb braquer une arme sur qn;∎ to level accusations at sb lancer des accusations contre qn;∎ a lot of criticism has been levelled at me on m'a beaucoup critiqué(c) (in surveying) effectuer des opérations de nivellement dans, niveler∎ familiar to level with sb être franc avec qn□, jouer franc jeu avec qn□►► British & French Canadian level crossing passage m à niveau;Aviation level flight vol m horizontal(surface) aplanir, niveler; (standard) niveler par le bas(a) (production, rise, development) s'équilibrer, se stabiliser;∎ the curve on the graph levels off at this point la courbe du graphique se stabilise à partir d'ici;∎ the team's performance has levelled off this season les résultats de l'équipe se sont stabilisés cette saison(flatten) aplatir, niveler(a) (road, surface) s'aplanir(b) (stabilize) se stabilisernivelerniveler (par le haut) -
53 machine
machine [mə'ʃi:n]1 noun(a) (mechanical device) machine f;∎ to do sth by machine or on a machine faire qch à la machine∎ he thinks she's just a machine for doing housework il la considère comme une machine à faire le ménage;∎ a thinking machine une machine à penser∎ the party machine l'appareil m du parti(e) (computer) ordinateur m►► the machine age l'ère f de la machine;Computing machine code code m machine;machine gun mitrailleuse f;machine intelligence intelligence f artificielle;Computing machine language langage m machine;machine operator opérateur(trice) m,f (sur machine);machine pistol mitraillette f, pistolet m mitrailleur;machine room salle f des machines;machine shop atelier m d'usinage;machine time temps-machine m;machine tool machine-outil f;machine tool operator machiniste mf;Computing machine translation traduction f assistée par ordinateur -
54 mark
mark [mɑ:k]marque ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d)-(f), 1 (h) niveau ⇒ 1 (b) modèle ⇒ 1 (c) trace ⇒ 1 (f) note ⇒ 1 (g) empreinte ⇒ 1 (h) but ⇒ 1 (j) cible ⇒ 1 (j) mark ⇒ 1 (m) marquer ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e)-(g), 2 (j) tacher ⇒ 2 (b) tacheter ⇒ 2 (d) célébrer ⇒ 2 (f) corriger ⇒ 2 (h)1 noun(a) (symbol, sign) marque f, signe m;∎ to make a mark on sth faire une marque sur qch, marquer qch(b) (on scale, in number, level) marque f, niveau m;∎ sales topped the 5 million mark les ventes ont dépassé la barre des 5 millions;∎ to reach the half-way mark arriver à mi-course;∎ don't go beyond the 50-metre mark ne dépassez pas les 50 mètres;∎ mark 3 modèle m ou série f 3∎ the town bears the mark of Greek classicism la ville porte la marque du classicisme grec∎ a mark of affection une marque d'affection;∎ as a mark of my esteem/friendship en témoignage de mon estime/de mon amitié;∎ as a mark of respect en signe de respect∎ to leave marks in the snow (of car) laisser des traces dans la neige;∎ there are finger marks on the mirror il y a des traces ou des marques de doigts sur la glace;∎ there are muddy marks on the carpet il y a des traces de boue sur la moquette;∎ the years she spent in prison have left their mark (on her) ses années en prison l'ont marquée;∎ the cup has left a mark on the table la tasse a laissé une marque sur la table;∎ there wasn't a mark on the body le corps ne portait aucune trace de coups∎ to give sb/sth marks out of ten/twenty noter qn/qch sur dix/vingt;∎ the mark is out of 100 la note est sur 100;∎ to get good marks avoir de bonnes notes;∎ to get full marks obtenir la meilleure note (possible);∎ you need ten more marks il vous faut encore dix points;∎ figurative it will be a black mark against his name ça va jouer contre lui, ça ne va pas jouer en sa faveur;∎ she deserves full marks for imagination il faut saluer son imagination;∎ no marks for guessing the answer! il ne faut pas être sorcier pour deviner la réponse!∎ to make one's mark s'imposer, se faire un nom;∎ she made her mark as a singer elle s'est imposée ou elle s'est fait un nom dans la chanson;∎ they left their mark on 20th-century history ils ont profondément marqué l'histoire du XXème siècle;∎ British to be of little mark avoir peu d'importance∎ I'm afraid the work just isn't up to the mark malheureusement le travail laisse à désirer;∎ I still don't feel quite up to the mark je ne suis pas encore en pleine forme∎ to hit the mark atteindre la cible; figurative faire mouche;∎ to miss the mark rater la cible; figurative mettre à côté de la plaque;∎ your answer was nearest the mark c'est vous qui avez donné la meilleure réponse∎ on your marks, (get) set, go! à vos marques, prêts, partez!;∎ British figurative she's quick/slow off the mark (clever) elle est/n'est pas très maligne, elle a/n'a pas l'esprit très vif; (in reactions) elle est/n'est pas très rapide;∎ you have to be quick off the mark il faut réagir tout de suite ou immédiatement;∎ he's sometimes a bit too quick off the mark in his criticism il lui arrive d'avoir la critique un peu trop facile;∎ you were too slow off the mark tu as mis trop de temps∎ to call for the mark crier "marque" (en faisant un arrêt de volée)(m) (currency) mark m, Deutschmark m∎ the towels were marked with his name les serviettes étaient à son nom, son nom était marqué sur les serviettes;∎ mark the text with your initials inscrivez vos initiales sur le texte;∎ shall I mark her absent? est-ce que je la marque absente?;∎ the table was marked "sold" la table portait l'étiquette "vendue"∎ the red wine marked the carpet le vin rouge a taché la moquette(c) (face, hands) marquer;∎ his face was marked by suffering son visage était marqué par la souffrance;∎ the scandal marked him for life (mentally) le scandale l'a marqué pour la vie∎ brown wings marked with blue des ailes fpl brunes tachetées de bleu(e) (indicate) indiquer, marquer;∎ the stream marks the boundary of the estate le ruisseau marque la limite de la propriété;∎ X marks the spot l'endroit est marqué d'un X;∎ this decision marks a change in policy cette décision marque un changement de politique;∎ today marks a turning point in our lives aujourd'hui marque un tournant dans notre vie(f) (celebrate → anniversary, event) célébrer, marquer;∎ let's have some champagne to mark the occasion ouvrons une bouteille de champagne pour fêter l'événement(g) (distinguish) marquer;∎ he has all the qualities that mark a good golfer il possède toutes les qualités d'un bon golfeur;∎ the period was marked by religious persecution cette époque fut marquée par des persécutions religieuses∎ the exam was marked out of 100 l'examen a été noté sur 100;∎ to mark sth wrong/right marquer qch comme étant faux/juste∎ (you) mark my words! souvenez-vous de ce que je vous dis!;∎ British mark how he does it observez bien la façon dont il s'y prend;∎ British mark you, I didn't believe him remarquez, je ne l'ai pas cru∎ he marked him out of the game il l'a si bien marqué qu'il n'a rien pu faire∎ to mark time Military marquer le pas; figurative attendre son heure ou le moment propice;∎ the government is just marking time until the elections le gouvernement fait traîner les choses en attendant les élections(garment) être salissant, se tacher facilement;∎ this material marks easily ce tissu est salissant∎ mark the address down in your diary notez l'adresse dans votre agenda∎ everything has been marked down to half price tout a été réduit à moitié prix;∎ Stock Exchange prices were marked down in early trading les valeurs étaient en baisse ou ont reculé en début de séance∎ he was marked down for bad grammar il a perdu des points à cause de la grammaire(d) (single out) désigner;∎ my brother was marked down for the managership mon frère a été désigné pour le poste de directeur;∎ I marked him down as a troublemaker j'avais remarqué qu'il n'était bon qu'à créer des ennuis(a) (divide, isolate → area, period of time) délimiter;∎ one corner of the field had been marked off by a fence un coin du champ avait été isolé par une barrière(b) (measure → distance) mesurer;∎ the route was marked off in 1 km sections le trajet était divisé en tronçons d'un kilomètre∎ his intelligence marked him off from his school friends il se distinguait de ses camarades d'école par son intelligence(a) (with chalk, paint → court, pitch) tracer les lignes de; (with stakes) jalonner; (with lights, flags) baliser;∎ figurative his path in life is clearly marked out son avenir est tout tracé(b) (designate) désigner;∎ Steven was marked out for promotion Steven était désigné pour obtenir une promotion;∎ they were marked out for special treatment ils ont bénéficié d'un régime particulier∎ her ambition marks her out from her colleagues son ambition la distingue de ses collègues(a) (on notice) marquer;∎ the menu is marked up on the blackboard le menu est sur le tableau∎ Stock Exchange prices at last began to be marked up les cours sont enfin à la hausse -
55 market
market ['mɑ:kɪt]1 noun∎ to go to (the) market aller au marché, aller faire son marché∎ to be on the market être en vente;∎ to come onto the market arriver sur le marché;∎ home and foreign market marché m intérieur et extérieur;∎ the job market le marché de l'emploi;∎ the property market le marché immobilier;∎ to put sth on the market mettre qch en vente ou sur le marché;∎ they've just put their house on the market ils viennent de mettre leur maison en vente;∎ the most economical car on the market la voiture la plus économique du marché;∎ new products are always coming onto the market de nouveaux produits apparaissent constamment sur le marché;∎ a new electric car has been brought onto the market une nouvelle voiture électrique a été mise sur le marché;∎ to be on the open market être sur le marché libre;∎ to take sth off the market retirer qch du marché;∎ she's in the market for Persian rugs elle cherche à acheter des tapis persans, elle est acheteuse de tapis persans;∎ there's always a (ready) market for computer software il y a toujours une forte demande pour les logiciels;∎ he's unable to find a market for his products il ne trouve pas de débouchés pour ses produits;∎ we hope to conquer the Australian market nous espérons conquérir le marché australien;∎ this ad should appeal to the teenage market cette pub devrait séduire les jeunes;∎ to find a market for sth trouver un débouché ou des acheteurs pour qch;∎ to find a ready market trouver à vendre facilement;∎ to price oneself out of the market perdre sa clientèle en demandant trop cher;∎ the bottom has fallen out of the market le marché s'est effondré∎ the market has risen 10 points l'indice est en hausse de 10 points;∎ to play the market jouer en bourse, spéculerAmerican (go shopping) faire le marché;∎ to go marketing aller faire ses courses►► market analysis analyse f de marché;market analyst analyste mf du marché;market appeal attrait m commercial;market appraisal évaluation f du marché;Stock Exchange market capitalization capitalisation f boursière;market challenger challengeur m;market choice choix m sur le marché; (product preferred by market) choix m du marché;Stock Exchange market commentator chroniqueur m boursier;market competition concurrence f du marché;market conditions conditions fpl du marché;Stock Exchange market crisis choc m boursier;market day jour m de marché;market demand demande f du marché;market development développement m du marché;market economy économie f de marché ou libérale;market entry lancement m sur le marché;market expansion extension f de marché;market exploration prospection f du marché;market exposure exposition f sur le marché;market fluctuation mouvement m du marché;market follower suiveur m (sur le marché);market forces les forces fpl du marché;market forecast prévisions fpl du marché, pronostic m du marché;market gap manque m sur le marché;British market garden jardin m maraîcher;British market gardener maraîcher(ère) m,f;British market gardening culture f maraîchère;market growth croissance f du marché;market indicator indicateur m de marché;market intelligence intelligence f marketing, information f commerciale;Stock Exchange market maker mainteneur m ou teneur m du marché, intermédiaire mf;market mechanism mécanisme m du marché;market minimum (base sales) ventes fpl de base;Stock Exchange market order ordre m au mieux;market orientation orientation f marché;market participant intervenant(e) m,f ou acteur m sur le marché;market penetration pénétration f du marché;market penetration pricing tarification f de pénétration du marché;market pioneer pionnier m;market player acteur m de marché;market positioning positionnement m sur le marché;market price Commerce prix m courant; Stock Exchange cours m de (la) Bourse;Stock Exchange market price list mercuriale f;market profile profil m du marché;market prospects perspectives fpl commerciales;Stock Exchange market quotation cotation f au cours du marché;market rate taux m du marché;market rate of discount taux m d'escompte hors banque;Stock Exchange market rating cours m en Bourse;market report étude f de marché, rapport m ou bilan m commercial;market research recherche f commerciale; étude f ou études fpl de marché;∎ market research has shown that the idea is viable des études de marché ont montré que l'idée a des chances de réussir;∎ he works in market research il travaille dans le marketing;market research company société f d'études de marché;market researcher chargé(e) m,f d'étude de marché;British Market Research Society = société d'étude de marché britannique;market risk risque m du marché;market rollout élargissement m du marché;market segment segment m de marché;market segmentation segmentation f du marché;market share part f de marché;market size (of product) part f de marché; (of market) taille f du marché; Stock Exchange taille f boursière;British market square place f du marché;market study étude f de marché;market survey enquête f de marché;market test marché-test m, test m de marché, test m de vente;market thrust percée f commerciale;market town bourg m;British market trader vendeur(euse) m,f qui fait les marchés;Stock Exchange market trend conjoncture f boursière;market value Commerce (of object, product) valeur f marchande; Stock Exchange (of share) valeur f boursière ou en bourse -
56 model
1 noun(a) (copy, representation) modèle m, maquette f; (built as hobby) modèle m réduit; (theoretical pattern) modèle m(b) (perfect example) modèle m;∎ your essay is a model of concision votre rédaction est un modèle de concision;∎ to take sb as one's model prendre modèle sur qn;∎ they always hold my brother up as a model of intelligence ils citent toujours mon frère comme un modèle d'intelligence(d) (in fashion show) mannequin m;∎ male model mannequin m (homme)∎ it's the latest model c'est le dernier modèle;∎ demonstration model modèle m de démonstration;∎ we plan to bring out a new model for the millennium nous projetons de sortir un nouveau modèle pour le nouveau millénaire∎ to model clay modeler l'argile;∎ to model figures out of clay modeler des figures en argile;∎ to model oneself on sb prendre modèle sur qn;∎ he had modelled them into a well-disciplined team il en avait fait une équipe très disciplinée∎ she models clothes elle est mannequin;∎ Jacqueline is modelling a grey chinchilla coat Jacqueline porte un manteau de chinchilla gris(for artist, photographer) poser; (in fashion show) être mannequin;∎ she has modelled for Dior elle a été mannequin chez Dior(a) (miniature) (en) miniature(b) (exemplary) modèle;∎ he's a model pupil/husband c'est un élève/mari modèle►► model aeroplane maquette f d'avion;model factory usine f modèle, usine-pilote f;model maker (as hobby) modéliste mf;model making (as hobby) modélisme m;Model T (Ford) Ford T f -
57 use
utilisation ⇒ 1 (a), 1 (b) emploi ⇒ 1 (a), 1 (c) consommation ⇒ 1 (a) usage ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f), 1 (g) besoin ⇒ 1 (d) se servir de ⇒ 2 (a), 2 (b) utiliser ⇒ 2 (a), 2 (c) employer ⇒ 2 (a) prendre ⇒ 2 (a), 2 (e) profiter de ⇒ 2 (b) consommer ⇒ 2 (c) finir ⇒ 2 (c)(a) (utilization → of materials) utilisation f, emploi m; (consumption → of water, resources etc) consommation f; (being used, worn etc) usage m;∎ the use of brick in building l'emploi ou l'utilisation de la brique dans la construction;∎ to stretch (out) with use se détendre à l'usage;∎ to wear out with use s'user;∎ the dishes are for everyday use c'est la vaisselle de tous les jours;∎ ready for use prêt à l'emploi;∎ directions or instructions for use (on packaging) mode d'emploi;∎ for your personal use (on packaging) pour votre usage personnel;∎ for customer use only (sign) réservé à notre clientèle;∎ Medicine for external/internal use only (on packaging) à usage externe/interne;∎ for use in case of emergency (sign) à utiliser en cas d'urgence;∎ the film is for use in teaching le film est destiné à l'enseignement;∎ in general use d'emploi courant, d'utilisation courante;∎ not in use, out of use (machine, system) hors d'usage; (lift, cash point) hors service;∎ the phrase is no longer in use l'expression est inusitée ou ne s'utilise plus;∎ to come into use entrer en service;∎ to go out of use (machine) être mis au rebut;∎ steam engines went out of use in 1950 on a cessé d'utiliser ou d'employer les machines à vapeur en 1950;∎ to make use of sth se servir de ou utiliser qch;∎ schools are making increasing use of audio-visual aids les écoles se servent de plus en plus de supports audiovisuels;∎ to make good use of, to put to good use (machine, money) faire bon usage de; (opportunity, experience) tirer profit de(b) (ability or right to use) usage m, utilisation f;∎ we gave them the use of our car nous leur avons laissé l'usage de notre voiture;∎ he only has the use of one arm il n'a l'usage que d'un bras;∎ she lost the use of her legs elle a perdu l'usage de ses jambes;∎ the old man still has the full use of his faculties le vieil homme jouit encore de toutes ses facultés(c) (practical application) usage m, emploi m;∎ this tool has many uses cet outil a de nombreux usages ou emplois;∎ we found a use for the old fridge nous avons trouvé un emploi pour le vieux frigo;∎ humorous I have my uses il m'arrive de servir à quelque chose∎ do you have any use for this book? avez-vous besoin de ce livre?;∎ to have no use for sth ne pas avoir besoin de qch; figurative n'avoir que faire de qch;∎ I have no use for idle gossip je n'ai que faire des cancans;∎ this department has no use for slackers il n'y a pas de place pour les fainéants dans ce service∎ to be of use (to sb) être utile (à qn), servir (à qn);∎ this dictionary might be of use to you ce dictionnaire pourrait vous être utile ou vous servir;∎ were the instructions (of) any use? est-ce que le mode d'emploi a servi à quelque chose?;∎ I found his advice to be of little use, his advice was of little use to me je n'ai pas trouvé ses conseils très utiles;∎ the book would be of more use if it had illustrations le livre serait plus utile s'il contenait des illustrations;∎ it's not much use cela ne sert pas à grand-chose;∎ he's not much use as a secretary il n'est pas brillant comme secrétaire;∎ they were no use at all during the move ils n'ont rien fait pendant le déménagement;∎ you're no use! tu n'es bon à rien!;∎ it's or there's no use complaining inutile de ou ça ne sert à rien de se plaindre;∎ there's no use shouting ça ne sert à rien de crier, (c'est) inutile de crier;∎ it's no use, we might as well give up c'est inutile ou ça ne sert à rien, autant abandonner;∎ I tried to convince her but it was no use j'ai essayé de la convaincre mais il n'y avait rien à faire;∎ is it any use calling her? est-ce que ça servira à quelque chose de l'appeler?;∎ what's the use of waiting? à quoi bon attendre?, à quoi ça sert d'attendre?;∎ oh, what's the use? à quoi bon?;(f) Linguistics usage m;∎ that's an old-fashioned use c'est un usage vieilli(a) (put into action → service, tool, skills) se servir de, utiliser; (→ product, name) utiliser; (→ method, phrase, word) employer; (→ vehicle, form of transport) prendre;∎ these are the notebooks he used ce sont les cahiers dont il s'est servi ou qu'il a utilisés;∎ is anyone using this book? est-ce que quelqu'un se sert de ou a besoin de ce livre?;∎ it's very easy to use c'est très facile à utiliser;∎ am I using the term correctly? est-ce comme ça qu'on utilise le terme?;∎ I'd like to use my language skills more j'aimerais utiliser davantage mes connaissances en langues;∎ I always use public transport je prends toujours les transports en commun;∎ we use this room as an office nous nous servons de cette pièce comme bureau, cette pièce nous sert de bureau;∎ what is this used for or as? à quoi cela sert-il?;∎ it's used for identifying the blood type cela sert à identifier le groupe sanguin;∎ I use it for opening or to open letters je m'en sers ou je l'utilise pour ouvrir les lettres;∎ I used the money to rebuild my garage j'ai utilisé ou employé l'argent pour reconstruire mon garage;∎ what battery does this radio use? quelle pile faut-il pour cette radio?;∎ my car uses unleaded petrol ma voiture marche à l'essence sans plomb;∎ may I use the phone? puis-je téléphoner?;∎ to use force/violence avoir recours à la force/violence;∎ the police often use tear gas la police a souvent recours au gaz lacrymogène;∎ to use one's intelligence/intuition faire marcher son intelligence/intuition;∎ to use diplomacy user de diplomatie;∎ to use discretion agir avec discrétion;∎ to use one's influence user de son influence;∎ use your imagination! utilise ton imagination!;∎ use your initiative! fais preuve d'initiative!;∎ use your head or your brains! réfléchis un peu!;∎ use your eyes! ouvrez l'œil!;∎ familiar he could certainly use some help un peu d'aide ne lui ferait pas de mal;∎ familiar we could all use a holiday! nous aurions tous bien besoin de vacances!□∎ use it to your advantage! profitez-en!;∎ he's only using you to get ahead il ne fait que se servir de toi pour avancer;∎ I feel used j'ai l'impression qu'on s'est servi de moi∎ the car's using a lot of oil la voiture consomme beaucoup d'huile;∎ have you used all the shampoo? as-tu utilisé tout le shampooing?∎ they used the workers well ils ont bien traité les ouvriers, ils ont bien agi envers les ouvriers;∎ I consider I was ill used je considère qu'on ne m'a pas traité comme il faut;∎ how's the world been using you? comment ça va?[ju:z] (only in past tense) they used to live here (avant) ils habitaient ici;∎ he used to drink a lot il buvait beaucoup avant;∎ it used to be true c'était vrai autrefois;∎ it used to be a pleasant town to live in autrefois c'était une ville agréable;∎ things aren't what they used to be les choses ne sont plus ce qu'elles étaient;∎ she can't get about the way she used to elle ne peut plus se déplacer comme avant;∎ she never used to smoke elle ne fumait pas avant;∎ we used not or we didn't use to eat meat avant, nous ne mangions pas de viande;∎ did he use to visit her? venait-il la voir avant?;∎ do you travel much? - I used to vous voyagez beaucoup? - autrefois, oui(consume) consommer, prendre; (exhaust → paper, soap) finir; (→ patience, energy, supplies) épuiser;∎ she used up the leftovers to make the soup elle a utilisé les restes pour faire un potage;∎ did you use up all your money? as-tu dépensé tout ton argent?;∎ the paper was all used up il ne restait plus de papier -
58 display
display [dɪsˈpleɪ]• she displayed the letter she had received from the President elle a brandi la lettre qu'elle avait reçue du présidentb. [+ item for sale, artwork] exposer ; [+ notice, results] afficherc. [+ courage, interest, ignorance] faire preuve ded. [computer, watch] afficher2. nouna. (ostentatious) étalage m ; [of goods for sale, items in exhibition] présentation f ; [of food products, wealth] étalage m ; [of courage, interest, emotion] manifestation f ; [of unity, support, of strength, loyalty] démonstration f3. compounds* * *[dɪ'spleɪ] 1.2) (for decoration, to look at)3) ( demonstration) (of art, craft) démonstration f; (of dance, sport) exhibition fair display — fête f aéronautique
4) (of emotion, failing, quality) démonstration f; ( of strength) déploiement m; ( of wealth) étalage min a display of — dans un geste de [anger, impatience]
5) Automobile, Aviation, Computing écran m6) ( of advert)full page display — page f entière de publicité
7) Zoology parade f2.transitive verb1) gen, Commerce, Computing (show, set out) afficher [information, poster]; exposer [object]2) ( reveal) faire preuve de [intelligence, interest, skill]; révéler [emotion, vice, virtue]3.intransitive verb gen parader; [peacock] faire la roue -
59 ordinary
ordinary [ˈɔ:dnrɪ]1. adjectivea. ( = usual) habituel ; [clothes] de tous les joursb. ( = unexceptional) [person, day] ordinaire ; [intelligence, reader] moyen2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━Un ordinary degree est un diplôme moins prestigieux que l'« honours degree » et que l'on obtient en général après trois années d'études universitaires. Il peut aussi être décerné en cas d'échec à l'« honours degree ». → HONOURS DEGREE* * *['ɔːdənrɪ], US ['ɔːrdənerɪ] 1. 2.1) ( normal) [clothes] de tous les jours (after n); [citizen, life, family] ordinaire2) ( average) [consumer, family] moyen/-enne3) péj ( uninspiring) -
60 sharp
sharp [∫α:p]1. adjectivea. ( = good for cutting) [knife, razor, blade] (bien) aiguisé ; [piece of glass, edge] coupantb. ( = pointed) [pencil] bien taillé ; [needle, pin] très pointu ; [teeth, fingernails, beak, chin] pointu ; [fang, point] acéré ; [features] anguleuxc. ( = well-defined) [contrast, TV picture, difference] net ; [division] fort• to bring into sharp focus [+ problem, issue] faire ressortir nettementd. ( = acute) [person] malin (- igne f) ; [intelligence, wit] vif ; [awareness] aigu (- guë f) ; [eyesight] perçant ; [hearing] fin• to keep a sharp look-out for sb/sth guetter qn/qchf. ( = intense) [pain, sensation, wind, cold] vif ; [frost] fort ; [blow] sec ( sèche f) ; [cry] aigu (- guë f)g. ( = severe) [criticism, attack] incisif ; [retort, words] cinglant ; [rebuke] vif ; [order, tone, voice] cassanth. (pejorative) [business practices] déloyall. [musical note] trop haut2. adverba. [stop] brusquement• to turn sharp left/right prendre un virage serré à gauche/à droiteb. [sing, play] trop hautc. ( = precisely) at 8 o'clock sharp à 8 heures pile3. noun4. compounds* * *[ʃɑːp] 1.noun Music dièse m2.1) [razor] tranchant; [edge] coupant; [blade, scissors, knife] bien aiguisé; [saw] bien affûté2) ( pointed) [tooth, fingernail, end, needle] pointu; [pencil] bien taillé; [features] anguleux/-euse; [nose] pointu3) ( abrupt) [angle] aigu/-uë; [bend, reflex] brusque; [drop, incline] fort; [fall, rise] brusque, brutal4) ( acidic) [taste, smell] âcre; [fruit] acide5) ( piercing) [pain, cold] vif/vive; [cry] aigu/-uë; [blow] sévère; [frost] fort, intense6) fig ( aggressive) [tongue] acéré; [tone] acerbe7) ( alert) [person, mind] vif/vive; [eyesight] perçant; [hearing] finto have a sharp eye for something — fig avoir l'œil pour quelque chose
sharp operator — filou m
9) ( clearly defined) [image, sound, distinction] net/nette; [contrast] prononcéto bring something into sharp focus — lit cadrer quelque chose avec netteté; fig faire passer quelque chose au premier plan
10) (colloq) GB [suit] tape-à-l'œil inv pej11) (colloq) US ( stylish) chic inv3.1) ( abruptly) [stop] net2) (colloq) ( promptly)at 9 o'clock sharp — à neuf heures pile (colloq)
3) Music [sing, play] trop haut••to look sharp — (colloq) se dépêcher
См. также в других словарях:
intelligence — noun 1 ability to understand ADJECTIVE ▪ considerable, great, high ▪ This essay shows considerable intelligence. ▪ acute, quick ▪ a … Collocations dictionary
intelligence quotient — noun a measure of a person s intelligence as indicated by an intelligence test; the ratio of a person s mental age to their chronological age (multiplied by 100) • Syn: ↑IQ, ↑I.Q. • Hypernyms: ↑ratio • Hyponyms: ↑adult intelligence, ↑bo … Useful english dictionary
intelligence — ► NOUN 1) the ability to acquire and apply knowledge and skills. 2) a person with this ability. 3) the gathering of information of military or political value. 4) information gathered in this way. ORIGIN Latin intelligentia, from intelligere… … English terms dictionary
intelligence service — noun a unit responsible for gathering and interpreting information about an enemy • Syn: ↑intelligence, ↑intelligence agency • Hypernyms: ↑administrative unit, ↑administrative body • Hyponyms: ↑ … Useful english dictionary
intelligence test — noun a psychometric test of intelligence (Freq. 3) they used to think that intelligence is what an intelligence test tests • Syn: ↑IQ test • Hypernyms: ↑test, ↑mental test, ↑mental testing, ↑psych … Useful english dictionary
intelligence — UK US /ɪnˈtelɪdʒəns/ noun [U] ► the ability to learn and understand things quickly and easily: »Her high intelligence, ability and drive were evident from the start. »People questioned the intelligence of his decision. »an intelligence test ►… … Financial and business terms
intelligence agency — noun a unit responsible for gathering and interpreting information about an enemy • Syn: ↑intelligence, ↑intelligence service • Hypernyms: ↑administrative unit, ↑administrative body • Hyponyms: ↑ … Useful english dictionary
Intelligence Community — noun a group of government agencies and organizations that carry out intelligence activities for the United States government; headed by the Director of Central Intelligence • Syn: ↑National Intelligence Community, ↑United States Intelligence… … Useful english dictionary
intelligence officer — noun a person secretly employed in espionage for a government • Syn: ↑secret agent, ↑intelligence agent, ↑operative • Hypernyms: ↑agent • Hyponyms: ↑agent in place, ↑ … Useful english dictionary
intelligence activity — noun the operation of gathering information about an enemy • Syn: ↑intelligence, ↑intelligence operation • Hypernyms: ↑information gathering • Hyponyms: ↑spying, ↑undercover work, ↑ … Useful english dictionary
intelligence operation — noun the operation of gathering information about an enemy • Syn: ↑intelligence, ↑intelligence activity • Hypernyms: ↑information gathering • Hyponyms: ↑spying, ↑undercover work, ↑ … Useful english dictionary