-
1 assicurato
1. adj insuredlettera, pacco registered2. m, assicurata f person with insurance* * *assicurato agg.1 assured◆ s.m. the insured (party); policy holder: è un nostro assicurato, he is one of our policy holders.* * *[assiku'rato] assicurato (-a)1. agg2. sm/f* * *[assiku'rato] 1.participio passato assicurare2.1) (con polizza) [persona, merce, valore] insured2) (garantito) [ successo] certain, guaranteed, sure-fire colloq.; [ fallimento] certain, doubtless; [ futuro] certain, guaranteed3.* * *assicurato/assiku'rato/II aggettivo1 (con polizza) [ persona, merce, valore] insured; non assicurato uninsured2 (garantito) [ successo] certain, guaranteed, sure-fire colloq.; [ fallimento] certain, doubtless; [ futuro] certain, guaranteedIII sostantivo m.( f. -a) (con polizza) insured (party), policy holder. -
2 mutuato
* * *◆ s.m. person insured against illness: i mutuati, the National Health Service patients (o the persons insured against illness).* * *[mutu'ato]sostantivo maschile (f. -a) (pubblico) National Health patient; (privato) person insured against illness* * *mutuato/mutu'ato/sostantivo m.(f. -a) (pubblico) National Health patient; (privato) person insured against illness. -
3 co-assicurato
-
4 abbandono
m abandon( rinuncia) abandonmentstato di abbandono state of disrepair* * *abbandono s.m.1 ( trascuratezza) neglect: lasciare in abbandono, to neglect; lasciava il suo giardino in stato di abbandono, he let his garden run wild2 (dir.) abandonment; ( di diritto, credito) waiver; ( di causa) discontinuance: dichiarazione di abbandono, abandonment notice; abbandono di minore, child abandonment; abbandono del tetto coniugale, desertion (of matrimonial home) // (comm.): abbandono della merce in dogana, abandonment of goods in customs; abbandono di nave, del carico, abandonment of ship, of cargo; abbandono di beni assicurati, abandonment of insured property* * *[abban'dono]sostantivo maschile1) (trascuratezza) neglectin (stato di) abbandono — [edificio, giardino] neglected
2) (di idea, progetto) abandonment4) (rilassamento) abandon, abandonment5) (cedimento, debolezza) abandon, surrender•abbandono di minore — child abandonment o neglect
* * *abbandono/abban'dono/sostantivo m.1 (trascuratezza) neglect; in (stato di) abbandono [edificio, giardino] neglected2 (di idea, progetto) abandonment3 sport (di gara) withdrawal, default; costretto all'abbandono forced to withdraw; vincere per abbandono to win by default4 (rilassamento) abandon, abandonment5 (cedimento, debolezza) abandon, surrender; in un momento di abbandono in a moment of weaknessabbandono di minore child abandonment o neglect; abbandono della nave abandonment of a ship; abbandono del tetto coniugale desertion. -
5 assicurare
insure( legare) securelettera, pacco register* * *assicurare v.tr.2 ( mettere al sicuro) to assure, to secure, to guarantee, to ensure: assicurarsi una vecchiaia tranquilla, to ensure (o to secure) a peaceful old age for oneself; assicurarsi la sopravvivenza, to ensure one's survival // assicurarsi un lavoro, to secure a job // assicurare qlcu. alla giustizia, to deliver s.o. to justice (o to arrest s.o. o to bring s.o. to justice)4 (dir.) to insure; (spec. sulla vita) to assure; (mar.) to underwrite: assicurare la casa, to insure one's house; assicurare una macchina contro il furto, to insure a car against theft; assicurare un carico, to underwrite a shipment◘ assicurarsi v.rifl.1 ( reggersi) to hold* on; ( legarsi) to fasten oneself: assicurare a una fune, to fasten oneself to a rope2 ( accertarsi) to make* sure, to be sure: desiderano assicurare della tua onestà, they want to make sure of your honesty; mi sono assicurato che non vi sia pericolo, I have made sure there is no danger3 (dir.) to insure oneself, to take* out an insurance: assicurare contro un rischio, to insure oneself against a risk; assicurare sulla vita, to take out life insurance4 ( alpinismo) to secure oneself, to fasten oneself, to rope oneself up.* * *[assiku'rare]1. vt1) (Assicurazione: vita, casa) to insure, (lettera, pacco) to register2) (garantire) assureassicurarsi qc — to secure o ensure sth for o.s.
assicurarsi un lavoro — to get a job for o.s
assicurare qn alla giustizia — (arrestare) to arrest sb
3)assicurare qn che — to assure sb that4)(fermare, legare)
assicurare (a) — to secure (to), Alpinismo to belay2. vr (assicurarsi)assicurarsi (contro qc) — to insure o.s. (against sth)
2) (accertarsi)assicurarsi di/che — to make sure of/that
3) (legarsi)assicurarsi (a) — to fasten o.s. (to), tie o.s. (to)
* * *[assiku'rare] 1.verbo transitivo1) (affermare) to assure, to ensureassicurare (a qcn.) che — to assure o ensure (sb.) that
te lo assicuro — I (can) assure you, I promise you
2) (tutelare con polizza) to insure [persona, beni] ( contro against)assicurare qcn. sulla vita — to insure sb.'s life
3) (garantire) to provide [manutenzione, servizio]; to assure, to ensure [felicità, vittoria]; to guarantee [ incolumità]assicurare qcs. a qcn. — to ensure o guarantee sth. for sb
4) (fissare) to fasten, to secure [corda, porta]; to anchor [tenda, tetto]2.verbo pronominale assicurarsi1) (accertarsi)-rsi di qcs., che — to make certain o sure of sth., that
2) (procurarsi) to make* certain of, to make* sure of [aiuto, collaborazione]; to secure [lavoro, vantaggio]; to wrap up [vittoria, titolo]; to clinch [monopolio, mercato]3) (con polizza) to insure oneself, to take* out insurance ( contro against)- rsi sulla vita — to insure one's life, to take out life insurance
4) (premunirsi)- rsi contro — to insure against [eventualità, rischio]
••assicurare qcn. alla giustizia — to bring sb. to justice
* * *assicurare/assiku'rare/ [1]1 (affermare) to assure, to ensure; assicurare (a qcn.) che to assure o ensure (sb.) that; te lo assicuro I (can) assure you, I promise you2 (tutelare con polizza) to insure [persona, beni] ( contro against); assicurare qcn. sulla vita to insure sb.'s life3 (garantire) to provide [manutenzione, servizio]; to assure, to ensure [felicità, vittoria]; to guarantee [ incolumità]; assicurare qcs. a qcn. to ensure o guarantee sth. for sb.4 (fissare) to fasten, to secure [corda, porta]; to anchor [tenda, tetto]II assicurarsi verbo pronominale2 (procurarsi) to make* certain of, to make* sure of [aiuto, collaborazione]; to secure [lavoro, vantaggio]; to wrap up [vittoria, titolo]; to clinch [monopolio, mercato]3 (con polizza) to insure oneself, to take* out insurance ( contro against); - rsi sulla vita to insure one's life, to take out life insurance4 (premunirsi) - rsi contro to insure against [eventualità, rischio]assicurare qcn. alla giustizia to bring sb. to justice. -
6 cosa
f thingqualche cosa somethingdimmi una cosa tell me somethinguna cosa da nulla a trifleun'altra cosa another thingfra le altre cose among other thingstante belle cose! all the best!* * *cosa s.f.1 thing: ho molte cose da dirti, I have many things to tell you; voglio dire le cose come stanno, I want to say how things stand (o to say things as they stand); si è sbagliato e ha detto una cosa per un'altra, he made a mistake and said one thing for another; c'è stato un malinteso: ho capito una cosa per un'altra, there was a misunderstanding: I understood one thing instead of another; tra le altre cose, devo partire domani, amongst other things, I must leave tomorrow; l'imbroglio è una cosa, il furto un'altra, cheating is one thing, theft is another; perché hai fatto una cosa simile?, why did you do such a thing?; non devi fare le cose come capita, you mustn't do things any old way; hanno fatto le cose in grande, they've done things in style; preferisco fare una cosa alla volta, I'd rather do one thing at a time; prendere le cose alla leggera, to treat things lightly; prendere le cose come vengono, to take things as they come; le cose materiali e le cose spirituali, the things of the world and the things of the spirit // sono tutte cose genuine, it's all genuine food // non è stata una bella cosa da parte tua, that wasn't nice of you; è cosa fatta, that's that (o it's in the bag o it's done now) // cosa fatta, capo ha, once it's done, it's done // a cose fatte, when all is said and done // per prima cosa, first of all // chiamare le cose col proprio nome, to call a spade a spade // da cosa nasce cosa, one things leads to another // cos'è, cosa non è..., all of sudden (o out of the blue) // questo romanzo è poca cosa rispetto ai suoi precedenti, this novel is nothing compared to his previous ones // una cosa da poco, da nulla, a mere trifle; una cosa di nessun valore, rubbish (o nothing much) // tante cose!, all the best; tante cose a tua madre, give my regards to your mother // (fil.) cosa in sé, thing in se2 ( faccenda) matter; ( affare) business: è una cosa molto grave, it's a very serious matter; voleva vedermi per una cosa di grande importanza, he wanted to see me on a matter of great importance; occuparsi di una cosa, to look into a matter; è ora di definire la cosa, it's time for us to settle the matter; sembra che le cose si stiano finalmente mettendo bene, it seems as though matters (o things) are finally looking up; non impicciarti: è cosa sua!, don't poke your nose into this: it's his business; non sono cose che mi riguardano, it's none of my business; la cosa va da sé, it's a matter of course; sono cose che capitano, that's life; cose dell'altro mondo!, cose da pazzi!, this beats everything!; son successe cose grosse!, what happened is really amazing!; sono cose proprio noiose, it's really boring stuff (o it's a boring business); tra una cosa e l'altra, what with one thing and another; cose pubbliche, public affairs; principalmente s'interessa di cose sovietiche, his main concern is Soviet affairs3 pl. ( averi) things; belongings: prendi le tue cose e vattene!, pack up your things and go!; non mi va che tu indossi le mie cose, I don't like you wearing my things; non ha cura delle sue cose, he doesn't look after his things; ci aspettiamo grandi cose da lui, we expect great things of him4 (dir.) thing; property: cose mobili, chattels; cose immobili, immovables; le cose assicurate, the property insured; le cose oggetto di pegno, the property pledged; cosa materiale, tangible property; cosa abbandonata, derelict property; cosa di nessuno, thing with no owner (o res nullius); la cosa pubblica, the common (o public) welfare; cosa giudicata, final judgement (o res judicata)5 (comm.) thing: cosa brevettata, patent; cosa commerciale, business branch; cosa in vendita, (fam.) buy7 Cosa Nostra, Cosa Nostra8 ( che cosa) what?: cosa mi dici?, what are you telling me? (o what's that you're telling me?); cosa avete comperato ieri?, what did you buy yesterday?; cosa diavolo hai combinato?, what on earth have you been up to?; cosa c'entra?, what has that got to do with it?; tu cosa c'entri?, what have you got to do with it?9 (in unione con un agg. o un articolo indef.): vuoi che ti porti qualche cosa da Parigi?, shall I bring you anything back from Paris?; ho visto qualche cosa di molto bello ieri, I saw something really nice yesterday; ho una cosa da dirti, I have something to tell you; ho pensato una cosa: perché non partiamo?, I've thought of something (o I've had an idea): why don't we leave?; qualunque cosa io faccia ho sempre torto, whatever I do, I'm always wrong; questa cosa non mi piace, I don't like this (o I don't like the look of things); quella cosa è troppo campata per aria, that's too far-fetched; mi piace vedere ogni cosa al suo posto, I like to see everything where it should be; nessuna cosa al mondo potrà convincermi, nothing in the world will persuade me. Cfr. anche qualcosa, questo, quello, tutto, il che, niente, qualunque, qualsiasi ecc.10 la cosa che → ciò 2.* * *['kɔsa]1. sf1) (gen) thingogni cosa; tutte le cose — everything
2) (situazione, fatto) it, things plla cosa non è chiara — it isn't clear, things aren't clear
ormai è cosa fatta! — (positivo) it's in the bag!, (negativo) it's done now!
a cose fatte — when all is said and done, when it's all over
3) (preoccupazione, problema) matter, affair, business no plbrutta cosa! — it's a nasty business o matter!
eh no, non è la stessa cosa! — excuse me, but that's not the same thing!
2. pron interrogSee:* * *['kɔsa]sostantivo femminile1) (oggetto) thinggli piacciono le -e buone — (da mangiare) he likes good things
2) (fatto, situazione, questione)una cosa è rincasare tardi, un'altra sparire per tre giorni — it's one thing to come home late, quite another to disappear for three days
sono -e che succedono — these things happen, it's just one of those things
è arrivato a casa ieri, cosa che ignoravo — he arrived home yesterday, which I didn't know
le -e sono andate così — things went this way, this is what happened
se le -e stanno così o stando così le -e — on this basis, such being the case
3) (faccenda) thing, matter4) colloq. (donna di cui non si ricorda il nome)ho incontrato cosa... Anna — I met what's-her-name... Anna
5) eufem. (mestruazione)7) (in frasi interrogative) what•Cosa Nostra — = the Mafia
••è cosa fatta — it's in the bag o can
non è cosa da poco! — that's no light matter o no mean accomplishment!
tante -e alla signora Bianchi — (augurio) (give) my best regards to Mrs Bianchi
* * *cosa/'kɔsa/sostantivo f.1 (oggetto) thing; metti le tue -e nell'armadio put your things in the wardrobe; gli piacciono le -e buone (da mangiare) he likes good things2 (fatto, situazione, questione) ho pensato a una cosa I've been thinking about something; ho una cosa da dirvi I've got something to tell you; fra le altre -e by the way; una cosa è rincasare tardi, un'altra sparire per tre giorni it's one thing to come home late, quite another to disappear for three days; la cosa peggiore che possa capitarmi the worst thing that could happen to me; sono -e che succedono these things happen, it's just one of those things; è arrivato a casa ieri, cosa che ignoravo he arrived home yesterday, which I didn't know; gran brutta cosa la miseria poverty is an ugly thing; è successa una cosa terribile something terrible has happened; non si fanno queste -e this is something you just don't do; le -e sono andate così things went this way, this is what happened; se le -e stanno così o stando così le -e on this basis, such being the case3 (faccenda) thing, matter; ho due o tre -e da fare in città I've got one or two things to do in town; non sono -e che ti riguardano these matters don't concern you; è cosa da uomini it's a man's thing; non è una cosa da ridere it's no laughing matter; la cosa non finisce qui! you haven't heard the last of this!4 colloq. (donna di cui non si ricorda il nome) ho incontrato cosa... Anna I met what's-her-name... Anna7 (in frasi interrogative) what; (che) cosa? non ho sentito what? I didn't hear; (che) cosa fai? what are you doing? (che) cosa c'è? what's up? non so che cosa dire I don't know what to say; a cosa stai pensando? what are you thinking about?8 (in frasi esclamative) non è bello? ma cosa dici! what do you mean it's not nice? cosa mi tocca sentire! I can't believe my ears! cosa vuoi che ti dica! what can I say?cosa fatta capo ha what is done is done; a -e fatte when all is said and done; è cosa fatta it's in the bag o can; per prima cosa first (of all); non è cosa da poco! that's no light matter o no mean accomplishment! da cosa nasce cosa one thing leads to another; tante -e alla signora Bianchi (augurio) (give) my best regards to Mrs Bianchi\la cosa pubblica res publica; Cosa Nostra = the Mafia. -
7 eventuale
possible* * *eventuale agg. possible, probable; contingent, incidental: spese eventuali, incidental charges (o contingent expenses); contava su una parte degli eventuali profitti, he was reckoning on a share in the possible profits; assicurarsi contro eventuali incidenti, to ensure against possible accidents; arriverò alle 5 salvo eventuali ritardi, I'll be arriving at 5 a.m. if there are no delays; un suo eventuale errore può rovinare il nostro progetto, any mistake he might make could ruin our project // varie ed eventuali, any other business (abbr. AOB).* * *[eventu'ale]1. aggper scongiurare il pericolo di eventuali complicazioni — to avoid the risk of possible complications
per eventuali reclami rivolgersi a... — (any) claims should be addressed to...
per eventuali domande rivolgersi a... — if you have any queries contact..
2. sfplPAROLA CHIAVE: eventuale non si traduce mai con la parola inglese eventual* * *[eventu'ale] 1.aggettivo possible2.sostantivo femminile plurale eventuali* * *eventuale/eventu'ale/possible; gli -i errori rimasti any mistakes that might remain; i suoi -i datori di lavoro his potential employersII eventuali f.pl.varie ed -i any other business. -
8 oggetto
"subject;Betrifft;objet;objeto;objeto"* * *m object* * *oggetto s.m.1 object; thing, article: è un oggetto di cattivo gusto, it is a tasteless object; questo oggetto non mi serve, this thing is of no use to me; senza gli occhiali vedo tutti gli oggetti confusi, without my glasses everything looks blurred; oggetti in legno, in avorio, in corallo, wooden, ivory, coral articles (o objects); oggetti da viaggio, travelling-articles; oggetti di valore, valuables; oggetti personali, personal belongings // ufficio oggetti smarriti, lost property office // (inform.) codice oggetto, object code2 ( argomento) subject, subject matter: l'oggetto della nostra discussione sarà..., the subject of our debate will be...; qual è stato l'oggetto della vostra lunga conversazione?, what was the subject of your long conversation?; (dir.) l'oggetto di un contratto, di una causa, the subject matter of a contract, of an action // ( assicurazioni) oggetto assicurato, subject matter insured // (comm.): oggetto: pratica Bianchi, re: the Bianchi file; la questione in oggetto, the matter in hand3 ( motivo) object, subject: è oggetto di invidia da parte di molti, many people envy him; era diventato oggetto di scherno generale, he had become a laughingstock4 ( scopo) object, purpose: l'oggetto della mia lettera era molto chiaro, the purpose of my letter was very clear; l'oggetto della mia visita era di dirgli quello che pensavo, the object of my visit was to tell him what I thought5 (gramm.) object: l'oggetto e il soggetto, the object and the subject; oggetto diretto, indiretto, direct, indirect object* * *[od'dʒɛtto] 1.sostantivo maschile1) (cosa materiale) object, item, thing2) (di dibattito, pensiero) subjectessere oggetto di — to be the subject of [ ricerca]; to be the object of [brama, odio, amore]; to be singled out for [ inchiesta]
essere oggetto di scherno, di critiche da parte di qcn. — to be held up to scorn by sb., to come under attack from sb.
3) (scopo) purpose, object"oggetto: risposta alla vostra lettera del..." — (in una lettera) "re: your letter of..."
4) ling. filos. object2.aggettivo invariabiledonna oggetto, uomo oggetto — woman, man as an object
- i smarriti — (alla stazione) lost and found, lost property
* * *oggetto/od'dʒεtto/I sostantivo m.1 (cosa materiale) object, item, thing2 (di dibattito, pensiero) subject; essere oggetto di to be the subject of [ ricerca]; to be the object of [brama, odio, amore]; to be singled out for [ inchiesta]; essere oggetto di controversia to be controversial; essere oggetto di scherno, di critiche da parte di qcn. to be held up to scorn by sb., to come under attack from sb.; essere oggetto di conversazione to be a conversation piece3 (scopo) purpose, object; "oggetto: risposta alla vostra lettera del..." (in una lettera) "re: your letter of..."4 ling. filos. object; complemento oggetto direct objectdonna oggetto, uomo oggetto woman, man as an objectoggetto volante non identificato unidentified flying object; - i smarriti (alla stazione) lost and found, lost property. -
9 per prep
[per]1) (direzione) for, tol' autobus per Milano — the Milan bus, the bus for o to Milan
per Londra — to go on to London2) (verso, nei confronti di) for, towardsil suo grande amore per la sorella — his great love for o of his sister
3) (moto attraverso luogo) throughl'ho incontrato per le scale — I met him on the stairs
il maestro è passato per i banchi — the teacher went along the rows of desks
i ladri sono passati per la finestra — the thieves got in (o out) through the window
4)seduto/sdraiato per terra — sitting/lying on the ground5) (tempo) forper tutta l' estate — all summer long, all through the summer, throughout the summer
dobbiamo finirlo per lunedì — we must get it finished by o for Monday
6) (mezzo, maniera) bynon mi piace parlare per telefono — I don't like using the phone o speaking on the phone
le tende per la cucina — the kitchen curtains, the curtains for the kitchen
pastiglie per il mal di gola — throat pastilles o lozenges
chiuso per malattia — closed because of o on account of illness
assentarsi per malattia — to be off because of o through o owing to illness
processato per rapina a mano armata — tried for armed robbery
8) (prezzo, misura) forper un milione — insured for 1 million eurosil terreno si estende per molti chilometri — the land extends for several kilometres
9) (limitazione) forper me è come una madre — she's like a mother to me
per questa volta ci passerò sopra — I'll forget about it this time
10)12 per 4 — to divide 12 by 42 per 3 fa 6 — 2 times 3 equals 6
per tre! — line up in threes!9 per 3 — to multiply 9 by 3750 euro per persona — 750 euros per person o a head o apiece
11) (in qualità di) as, (al posto di) forha avuto suo padre per professore — he had his father as one of his teachers, he was taught by his father
12) (introduce proposizione finale) to, in order todicevo così per scherzare — I said it as a joke o in fun
13) (introduce proposizione causale) forper aver fatto qc — for doing sth
è morta per aver ingerito troppi barbiturici — she died from o of an overdose of barbiturates
14)(introduce proposizione concessiva)
per poco che sia — however little it is o it may be, little though it is o it may be -
10 minimale
◆ s.m. (quota, limite minimi) minimum; (assicurazione) minimum sum that can be insured. -
11 assicurare
[assiku'rare]1. vt1) (Assicurazione: vita, casa) to insure, (lettera, pacco) to register2) (garantire) assureassicurarsi qc — to secure o ensure sth for o.s.
assicurarsi un lavoro — to get a job for o.s
assicurare qn alla giustizia — (arrestare) to arrest sb
3)assicurare qn che — to assure sb that4)(fermare, legare)
assicurare (a) — to secure (to), Alpinismo to belay2. vr (assicurarsi)assicurarsi (contro qc) — to insure o.s. (against sth)
2) (accertarsi)assicurarsi di/che — to make sure of/that
3) (legarsi)assicurarsi (a) — to fasten o.s. (to), tie o.s. (to)
-
12 assicurato
-
13 eventuale
[eventu'ale]1. aggper scongiurare il pericolo di eventuali complicazioni — to avoid the risk of possible complications
per eventuali reclami rivolgersi a... — (any) claims should be addressed to...
per eventuali domande rivolgersi a... — if you have any queries contact..
2. sfplPAROLA CHIAVE: eventuale non si traduce mai con la parola inglese eventual -
14 per
prep [per]1) (direzione) for, tol' autobus per Milano — the Milan bus, the bus for o to Milan
per Londra — to go on to London2) (verso, nei confronti di) for, towardsil suo grande amore per la sorella — his great love for o of his sister
3) (moto attraverso luogo) throughl'ho incontrato per le scale — I met him on the stairs
il maestro è passato per i banchi — the teacher went along the rows of desks
i ladri sono passati per la finestra — the thieves got in (o out) through the window
4)seduto/sdraiato per terra — sitting/lying on the ground5) (tempo) forper tutta l' estate — all summer long, all through the summer, throughout the summer
dobbiamo finirlo per lunedì — we must get it finished by o for Monday
6) (mezzo, maniera) bynon mi piace parlare per telefono — I don't like using the phone o speaking on the phone
le tende per la cucina — the kitchen curtains, the curtains for the kitchen
pastiglie per il mal di gola — throat pastilles o lozenges
chiuso per malattia — closed because of o on account of illness
assentarsi per malattia — to be off because of o through o owing to illness
processato per rapina a mano armata — tried for armed robbery
8) (prezzo, misura) forper un milione — insured for 1 million eurosil terreno si estende per molti chilometri — the land extends for several kilometres
9) (limitazione) forper me è come una madre — she's like a mother to me
per questa volta ci passerò sopra — I'll forget about it this time
10)12 per 4 — to divide 12 by 42 per 3 fa 6 — 2 times 3 equals 6
per tre! — line up in threes!9 per 3 — to multiply 9 by 3750 euro per persona — 750 euros per person o a head o apiece
11) (in qualità di) as, (al posto di) forha avuto suo padre per professore — he had his father as one of his teachers, he was taught by his father
12) (introduce proposizione finale) to, in order todicevo così per scherzare — I said it as a joke o in fun
13) (introduce proposizione causale) forper aver fatto qc — for doing sth
è morta per aver ingerito troppi barbiturici — she died from o of an overdose of barbiturates
14)(introduce proposizione concessiva)
per poco che sia — however little it is o it may be, little though it is o it may be
См. также в других словарях:
insured — in·sured n: a person whose life, physical well being, or property is the subject of insurance Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. insured … Law dictionary
insured — insured; over·insured; un·insured; … English syllables
insured — [in shoord′] n. a person whose life, property, etc. is insured against loss … English World dictionary
insured — The property or persons covered by an insurance policy. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. insured in‧sured 1 [ɪnˈʆʊəd ǁ ˈʆʊrd] noun the insured INSURANCE used in insurance contracts to talk about the person, organization etc that is… … Financial and business terms
insured — in|sured [ınˈʃuəd US ˈʃurd] adj 1.) if someone or something is insured, there is insurance relating to them ▪ Apparently the jewellery wasn t insured. insured to do sth ▪ I m not insured to drive Anne s car. 2.) the insured law the person or… … Dictionary of contemporary English
insured — in|sured [ ın ʃurd ] adjective provided with or protected by insurance: Was your jewelry insured? insured to do something: Is your brother insured to drive your car? insured against: The stamp collection is fully insured against accidental damage … Usage of the words and phrases in modern English
insured — adjective 1 having insurance: Mike s bike was stolen and it wasn t insured. | insured to do sth: You wouldn t be insured to drive Anne s car. (+ against): Is your house insured against fire? 2 the insured law the person or people who are insured … Longman dictionary of contemporary English
insured — UK [ɪnˈʃʊə(r)d] / US [ɪnˈʃʊrd] adjective a) provided with, or protected by, insurance Was your jewellery insured? insured to do something: Is your brother insured to drive your car? insured against: The stamp collection is fully insured against… … English dictionary
Insured — Insure In sure, v. t. [imp. & p. p. {Insured}; p. pr. & vb. n. {Insuring}.] [OE. ensuren, prob. for assuren, by a change of prefix. See 1st {In }, and {Sure}, and cf. {Assure}, {Ensure}.] [Written also {ensure}.] [1913 Webster] 1. To make sure or … The Collaborative International Dictionary of English
insured — [[t]ɪnʃʊ͟ə(r)d[/t]] N COUNT: usu sing, the N (insured is both the singular and the plural form.) The insured is the person who is insured by a particular policy. [LEGAL] Once the insured has sold his policy, he naturally loses all rights to it … English dictionary
insured — Ordinarily, synonymous with assured. 29 Am J Rev ed Ins § 239. The person in whose favor a contract of insurance is operative and who is indemnified against, or is to receive a certain sum upon, the happening of a specified contingency or event.… … Ballentine's law dictionary