-
1 ferrovia
f railway, AE railroadferrovia metropolitana o sotterranea underground, AE subway* * *ferrovia s.f.1 railway; (amer.) railroad: ferrovia a un binario, single-line (o single-track) railway; ferrovia a cremagliera, rack railway; ferrovia a doppio binario, double-line (o double-track) railway; ferrovia elettrica, electric railway; ferrovia a scartamento normale, standard-gauge railway; ferrovia a scartamento ridotto, light (o narrow-gauge) railway; ferrovia sotterranea, underground railway (o fam. tube o amer. subway); ferrovia a vapore, steam railway; dopo aver attraversato la ferrovia, gira a destra, after you have crossed the railway, turn right // ( mandare) per ferrovia, (to send) by rail (o by train); trasportare per ferrovia, to railroad (o to rail)* * *[ferro'via]sostantivo femminile railway BE, railroad AEviaggiare in o per ferrovia to travel by rail; trasporto per ferrovia rail transport; spedire qcs. per ferrovia — to send sth. by rail o train
ferrovia a cremagliera — cog o rack railway BE o railroad AE
ferrovia a scartamento ridotto — narrow-gauge railway BE o railroad AE
ferrovia soprelevata — elevated railway BE o railroad AE
Ferrovie dello Stato — = Italian railways
* * *ferrovia/ferro'via/sostantivo f.railway BE, railroad AE; viaggiare in o per ferrovia to travel by rail; trasporto per ferrovia rail transport; spedire qcs. per ferrovia to send sth. by rail o train\ferrovia a cremagliera cog o rack railway BE o railroad AE; ferrovia a scartamento ridotto narrow-gauge railway BE o railroad AE; ferrovia soprelevata elevated railway BE o railroad AE; Ferrovie dello Stato = Italian railways. -
2 ferrovia sf
-
3 ferrovia
railroad / railway -
4 ferrovia a cremagliera
-
5 ferrovia a scartamento ridotto
Dizionario Italiano-Inglese > ferrovia a scartamento ridotto
-
6 ferrovia soprelevata
-
7 ferrovia in miniatura
-
8 spedire qcs. per ferrovia
-
9 trasporto per ferrovia
-
10 viaggiare in o per ferrovia
-
11 franco ferrovia
-
12 cremagliera
"rack and pinion;Zahnstange;cremaillere;cremallera;cremalheira"* * *cremagliera s.f. (mecc.) rack: cremagliera campione, master rack; ferrovia a cremagliera rack-railway; rotaia a cremagliera, rack rail.* * *[kremaʎ'ʎɛra]sostantivo femminile rackferrovia a cremagliera — cog o rack railway
* * *cremagliera/kremaλ'λεra/sostantivo f.rack; ferrovia a cremagliera cog o rack railway. -
13 attraversare
strada, confine crossattraversare un momento difficile be going through a bad time* * *attraversare v.tr.1 to cross, to go* across; to pass through (a place): il ponte attraversa il fiume, the bridge crosses (o spans) the river; attraversare una strada, to cross (o to go across o to walk across) a road; quel pensiero mi attraversò la mente, that thought crossed my mind; attraversare a nuoto un fiume, to swim across a river; attraversare un bosco, to walk through a wood; attraversare una città, to go (o to pass) through a town; attraversare di corsa una strada, to run across a road; attraversare in aereo, to fly across; attraversare in bicicletta, in automobile, a cavallo un paese, to cycle, to drive, to ride through a country // attraversare un periodo difficile, to go through a difficult period; attraversare il cammino di qlcu., to get in s.o.'s way (o to cross o to thwart s.o.'s plans)* * *[attraver'sare]verbo transitivo1) (passare attraverso) to cross, to go* across [strada, fiume, ponte, confine]; to cross, to travel across [paese, città]attraversare qcs. di corsa, a nuoto, a piedi — to run, swim, walk across sth
2) (percorrere da una parte all'altra) [ fiume] to cross, to flow* through; [ strada] to go* through, to run* through [città, regione]; [ tunnel] to go* under, to run* under [ città]; to run* through [ montagna]; (oltrepassare) [ ponte] to cross [strada, ferrovia, fiume]"vietato attraversare i binari" — "do not cross the rails o tracks"
3) (passare) to get* throughattraversare un brutto momento — to have a hard o tough time (of it), to go through the hoops o through a critical patch
4) (trafiggere) [ lancia] to go* through, to pierce [ corpo]5) fig.attraversare la mente di qcn. — [ pensiero] to float through o cross sb.'s mind
* * *attraversare/attraver'sare/ [1]1 (passare attraverso) to cross, to go* across [strada, fiume, ponte, confine]; to cross, to travel across [paese, città]; attraversare qcs. di corsa, a nuoto, a piedi to run, swim, walk across sth.2 (percorrere da una parte all'altra) [ fiume] to cross, to flow* through; [ strada] to go* through, to run* through [città, regione]; [ tunnel] to go* under, to run* under [ città]; to run* through [ montagna]; (oltrepassare) [ ponte] to cross [strada, ferrovia, fiume]; "vietato attraversare i binari" "do not cross the rails o tracks"3 (passare) to get* through; attraversare un periodo di crisi to go through a crisis; attraversare un brutto momento to have a hard o tough time (of it), to go through the hoops o through a critical patch -
14 casello
m autostradale toll booth* * *casello s.m.1 (ferr.) crossing keeper's box2 ( di autostrada) tollbooth.* * *[ka'sɛllo]sostantivo maschile1) (di ferrovia) signal box, tower2) (di autostrada) tollbooth, toll gate•* * *casello/ka'sεllo/sostantivo m.1 (di ferrovia) signal box, tower2 (di autostrada) tollbooth, toll gatecasello automatico electronic pay point. -
15 costruire
build, construct* * *costruire v.tr.1 to build*, to construct; ( fabbricare) to manufacture: costruirono una nuova ala dell'albergo, they built a new wing of the hotel; costruire un muro, to build a wall; costruire in serie, to mass-produce; casa costruita in economia, a jerry-built house // costruire sulla sabbia, (fig.) to build (one's house) on sand2 ( inventare, creare) to construct, to build*, to put* together, to create: costruire una trama, un romanzo, to create a story line, a novel; costruire una fortuna, to build (o make) a fortune; costruire un impero, to construct an empire // (sport) costruire il gioco, un'azione offensiva, to build (o to create) an attack3 (gramm.) to construct, to construe: preposizione che si costruisce col dativo, preposition that is constructed with the dative; costruire un periodo, una frase, to construct a sentence, a phrase.* * *[kostru'ire] 1.verbo transitivo1) (edificare) to build*, to construct [edificio, ponte, diga]; to build*, to lay* (down) [ ferrovia]farsi costruire la casa da qcn. — to have one's house built by sb
2) tecn. (assemblare) to build*, to assemble [automobile, motore, radio]4) ling. to build*, to construct [ frase]2.verbo pronominale costruirsi- rsi un futuro — fig. to shape one's future, to make a future to oneself
* * *costruire/kostru'ire/ [102]1 (edificare) to build*, to construct [edificio, ponte, diga]; to build*, to lay* (down) [ ferrovia]; farsi costruire la casa da qcn. to have one's house built by sb.2 tecn. (assemblare) to build*, to assemble [automobile, motore, radio]4 ling. to build*, to construct [ frase]II costruirsi verbo pronominale- rsi una casa to build oneself a house; - rsi un futuro fig. to shape one's future, to make a future to oneself. -
16 costruzione
f building, constructiongrammar construction* * *costruzione s.f.1 ( il costruire, edificazione) construction, building; manufacture: la costruzione di un ponte, the construction of a bridge; la costruzione di una macchina, the manufacture of a car; licenza di costruzione, building licence; materiali da costruzione, building materials; è in costruzione una nuova strada, a new road is under construction; quando la nostra casa era in costruzione, when our house was being built; un ponte di solida costruzione, a solidly built bridge // difetto di costruzione, fault in construction; fault in manufacturing // impresa di costruzione, building firm (o builders o contractors)2 ( edificio) building: costruzione in acciaio, steel frame building; costruzione antisismica, earthquake-proof building3 (gramm.) construction.* * *[kostrut'tsjone]sostantivo femminile1) (edificio) building, construction2) (edificazione) building, construction; (di ferrovia) laying3) ind. construction, building, manufacturein costruzione — under o in the course of construction
4) ling. constructioncostruzione della frase — (struttura) word order
5) (gioco)* * *costruzione/kostrut'tsjone/sostantivo f.1 (edificio) building, construction2 (edificazione) building, construction; (di ferrovia) laying; edificio di recente costruzione new building; materiali da costruzione building materials3 ind. construction, building, manufacture; costruzione navale shipbuilding; in costruzione under o in the course of construction5 (gioco) una scatola di -i a set of building blocks. -
17 massicciare
* * *[massit'tʃare]verbo transitivo to ballast [ferrovia, strada]* * *massicciare/massit't∫are/to ballast [ferrovia, strada]. -
18 massicciata
massicciata s.f. roadbed; ballast: la massicciata si copre con asfalto, the roadbed is covered with asphalt.* * *[massit'tʃata]sostantivo femminile (di ferrovia, strada) ballast, hard core* * *massicciata/massit't∫ata/sostantivo f.(di ferrovia, strada) ballast, hard core. -
19 miniatura
f miniature* * *miniatura s.f. miniature (anche fig.); (di manoscritti) illumination, miniature: la miniatura medievale, medieval illumination (o miniature); un codice ricco di miniature, a richly illuminated code // sembrare una miniatura, to resemble a miniature; un viso che sembrava una miniatura, a face whose delicate features resembled a miniature // in miniatura, in miniature, miniature (attr.): una nave in miniatura, a miniature ship; una donna in miniatura, a minute (o tiny) woman.* * *[minja'tura]sostantivo femminile1) (arte, opera) illumination, miniature2) in miniaturaferrovia in miniatura — miniature o model o toy railway
è suo padre in miniatura — fig. he's a small-scale version of his father
* * *miniatura/minja'tura/sostantivo f.1 (arte, opera) illumination, miniature2 in miniatura ferrovia in miniatura miniature o model o toy railway; è suo padre in miniatura fig. he's a small-scale version of his father. -
20 prolungamento
"extension;Verlängerung;prorrogação (tempo)"* * *m extension* * *prolungamento s.m.1 prolongation, extension, lengthening; ( continuazione) continuation: il prolungamento di una linea, di un segmento, the prolongation of a line, of a segment; prolungamento di una linea ferroviaria, extension of a railway line; questa strada è il prolungamento della strada principale, this road is the continuation of the main street2 (fig.) extension; ( dilazione) delay: prolungamento delle vacanze, extension of the holidays; prolungamento del permesso di soggiorno, extension of one's residence permit; prolungamento della scadenza, extension of the due date.* * *[prolunga'mento]sostantivo maschile (nello spazio) prolongation; (di strada, ferrovia, muro) extension, continuation, lengthening; (nel tempo) lengthening* * *prolungamento/prolunga'mento/sostantivo m.(nello spazio) prolongation; (di strada, ferrovia, muro) extension, continuation, lengthening; (nel tempo) lengthening; prolungamento dell'orario di lavoro longer working hours.
См. также в других словарях:
ferrovía — (Del it. ferrovia). f. ferrocarril … Diccionario de la lengua española
ferrovia — /fer:o via/ s.f. [comp. di ferro e via2, calco del ted. Eisenbahn strada di ferro ]. 1. (trasp.) [strada provvista di due guide d acciaio parallele su cui avanzano i veicoli: attraversare la f. ] ▶◀ binario, strada ferrata. 2. (estens., region.)… … Enciclopedia Italiana
ferrovia — s. f. Via de comunicação formada por carris e onde circulam trens ou afins. = CAMINHO DE FERRO, VIA FÉRREA ‣ Etimologia: ferro + via … Dicionário da Língua Portuguesa
ferrovia — fer·ro·vì·a s.f. AU 1a. linea di comunicazione costituita da uno o più binari sui quali viaggiano i treni: la ferrovia corre parallelamente all autostrada; ferrovia a binario semplice, doppio Sinonimi: strada ferrata. 1b. sistema di trasporto via … Dizionario italiano
ferrovía — (Del lat. ferrum, hierro + via, camino.) ► sustantivo femenino Vía férrea, camino formado por rieles paralelos por donde circulan los trenes. * * * ferrovía. (Del it. ferrovia). f. ferrocarril. * * * (voz italiana) ► femenino Ferrocarril … Enciclopedia Universal
ferrovia — s. f. strada ferrata □ treno FRASEOLOGIA ferrovia sotterranea, metropolitana, métro (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ferrovia Monte Generoso — Streckenlänge: 8,99 km Spurweite: 800 mm Stromsystem: 850 = Maximale Neigung: 220 ‰ Zahnstangensystem: Abt … Deutsch Wikipedia
Ferrovia Monte Generoso SA — Ferrovia Monte Generoso Streckenlänge: 8,99 km Spurweite: 800 mm Stromsystem: 850 = Maximale Neigung: 220 ‰ Zahnstangensystem: Abt … Deutsch Wikipedia
Ferrovía Atchison — Ferrovía Atchison, Topeka y Santa Fe Saltar a navegación, búsqueda La Ferrovía Atchison, Topeka y Santa Fe fue una de las más amplias líneas ferroviarias de los Estados Unidos. Fue instituida como una compañía llamada Atchison and Topeka Railroad … Wikipedia Español
Ferrovia Alta Valtellina — Bahnhof Tirano Streckenlänge … Deutsch Wikipedia
Ferrovia Centro Atlântica — – FCA Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1996 … Deutsch Wikipedia