-
1 разузнавам
(try and) find out. throw out a feeler, make inquiries (about); see how the land lies; spy out the groundвоен. reconnoitre* * *разузна̀вам,гл. (try and) find out, throw out a feeler, make inquiries (about); see how the land lies; spy out the ground; воен. reconnoitre.* * *scout; find out (нещо); reconnoiter (воен.); make inquiries about;* * *1. (try and) find out. throw out a feeler, make inquiries (about);see how the land lies;spy out the ground 2. воен. reconnoitre -
2 справка
(проверка) verification, check up(сведение) information, check up(отпратка) reference(в указател, речник и пр.) look upобръщам се за справка към някого consult s.o. for information; apply to s.o. for information; refer to s.o.гише/бюро справки an inquiry office* * *спра̀вка,ж., -и ( проверка) verification, check up; ( сведение) information, check up; ( отпратка) reference; гише/бюро \справкаи an inquiry office; обръщам се за \справкаа към някого consult s.o. for information; apply to s.o. for information; refer to s.o.; правя \справкаа make inquiries, inquire (за about), (в книга и пр.) consult (a book etc.); (в указател, речник и пр.) look up; предварителна \справкаа preliminary inquiries.* * *inquiry: an справка office - бюро справки; information: consult s.o. for справка - обръщам се към някого за справка; reference ; check up ; consultation (проверка)* * *1. (в указател, речник и пр.) look up 2. (отпратка) reference 3. (проверка) verification, check up 4. (сведение) information, check up 5. гише/бюро справки an inquiry office 6. обръщам се за СПРАВКА към някого consult s.o. for information;apply to s.o. for information;refer to s.o. 7. правя СПРАВКА make inquiries, inquire (за about), (в книга и пр.) consult (a book etc.) -
3 запитвам
ask, questioninquire (за about)(в служба) make an inquiry, make inquiriesтрябва да запиташ някого you must inquire of/ask s.o.(в парламента не в Англия) interpellate, ( в Англия) question, interrogate* * *запѝтвам,гл. ask, question; inquire (за about); (в служба) make an inquiry, make inquiries; (в парламента) (не в Англия) interpellate, (в Англия) question, interrogate.* * *demand* * *1. (в парламента не в Англия) interpellate, (в Англия) question, interrogate 2. (в служба) make an inquiry, make inquiries 3. ask, question 4. inquire (за about) 5. трябва да запиташ някого you must inquire of/ask s.o. -
4 информация
1. information(единична) piece of information; news item(новини) news (sg.)2. (надпис на гише) information desk; inquiries3. изч. тех. data* * *информа̀ция,ж., -и 1. information; разг. gen; ( единична) piece of information; news item; ( новини) news (sg.); ( подшушната) разг. dope, tip, low-down; достоверна \информацияя reliable information; непотвърдена \информацияя unverified information; поправям неточна \информацияя set/put the record straight; разполагам с вътрешна \информацияя разг. have the inside track;3. инф., техн. data.* * *information: That's a useful piece of информация. - Това е полезна информация.; intelligence* * *1. (единична) piece of information;news item 2. (надпис на гише) information desk;inquiries 3. (новини) news (sg.) 4. information 5. изч. тех. data -
5 осведомявам
inform (за of, about), notify (of); bring (s.th.) to s.o.'s noticeосведомявам редовно keep advisedосведомявам тайно tipосведомявам се inform o.s., inquire (about, after), make inquiries (about)осведомявам се за здравето на inquire after s.o.'s healthосведомявам се за нуждите на inquire about s.o.'s wants* * *осведомя̀вам,гл. inform (за of, about), notify (of); bring (s.th.) to s.o.’s notice; разг. fill (s.o.) in (on s.th.), put s.o. in the picture; gen (s.o.) up (on); \осведомявам редовно keep advised; \осведомявам тайно tip;\осведомявам се inform o.s., inquire (about, after), make inquiries (about); \осведомявам се по даден въпрос set o.s. right on a matter.* * *inquire: I осведомявамed about the planes for New York. - Осведомих се за самолетите за Ню Йорк.; enlighten* * *1. inform (за of, about), notify (of);bring (s. th.) to s. o.'s notice 2. ОСВЕДОМЯВАМ ce inform o. s., inquire (about, after), make inquiries (about) 3. ОСВЕДОМЯВАМ редовно keep advised 4. ОСВЕДОМЯВАМ се за здравето на inquire after s. o.'s health 5. ОСВЕДОМЯВАМ се за нуждите на inquire about s.o.'s wants 6. ОСВЕДОМЯВАМ тайно tip -
6 събирам
1. gather (together); collect; bring together(бера) pick(от земята) pick up(смет) sweep up(прах) collect; gather(посеви) gather in(натрупвам) accumulate, amass(свиквам) call together, convoke, convene(данъци) levy(войска) levy, muster, raiseфин. (изваждам от употреба) call inсъбирам гъби gather mushroomsсъбирам богата реколта gather/reap an abundant harvest, bring in a rich cropсъбирам си вещите collect o.'s belongingsсъбирам багажа си pack upсъбирам марки collect stampsсъбирам сведения collect informationmake inquiries (за about)събирам пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money togetherсъбирам клиенти attract/canvass customers, ам. drum up customersсъбирам мнения/гласове collect opinions/votesсъбирам безразборно lump togetherсъбирам на куп pile together, pile in a heapсъбирам с мъка/със зор rake up, scrape togetherсъбирам паберки glean2. (приближавам един до друг) push/put/bring together(прибирам) gatherсъбирам колената си bring o.'s knees togetherсъбраха глави they put their heads togetherсъбирам роклята си gather up o.'s skirt3. (смръщвам сбръчквам) (устни) pucker(вежди и) knit4. (спечелвам на своя страна) rally(одобрявам) bring together(ставам причина да се срещнат) bring together5. (побирам, съдържам) hold, contain(за зала) seat6. мат. add (up)събирам две и четири add two to four7. тех. assemble, fit together8. (сили, смелост) musterсъбирам сили rally/muster/collect o.'s faculties/forces/strength; gather o.'s upсъбирам последните си сили gather o.'s last strengthсъбирам смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.'s courage; brace o.s.събирам си мислите collect o.'s thoughts; concentrateсъбирам дом set up houseсъбирам махалата/гората cry at the top of o.'s voice(карам се) kick up a rowсъбирам си ума вж. умсъбирай си парцалите! beat it! scram! събирай си устата ! вж. устасъбирам се9. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate(за облаци) gather(за обсъждане и пр.) meet, get together(no някакъв случай) hold a reunionсъбирам се пак със семейството си be reunited with o.'s familyс каквито се събереш, такъв и ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled11. (сепвам се) shrink12. (побирам се) go/fit inсъбират ми се на месец... лв. my monthly income comes to...levs* * *събѝрам,гл.1. gather (together); collect; bring together; for(e)gather; ( бера) pick; (от земята) pick up; ( смет) sweep up; ( гласове) poll; net; ( прах) collect; gather; ( посеви) gather in; ( натрупвам) accumulate, amass; ( свиквам) call together, convoke, convene; ( данъци) levy; ( войска) levy, muster, raise; фин. ( изваждам от употреба) call in; \събирам багажа си pack up; \събирам вещите си collect o.’s belongings; \събирам дълговете си recover debts; \събирам марки collect stamps; \събирам мнения/гласове collect opinions/votes; \събирам на куп pile together, pile in a heap; \събирам пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money together, (за подарък и пр.) have a whip-round; chip in; club together; pool money; \събирам под знамената call to the colours, draft; raise (troops); \събирам с мъка/със зор rake up, scrape together; \събирам сведения collect information; make inquiries (за about);4. ( спечелвам на своя страна) rally; ( сдобрявам) bring together; ( ставам причина да се срещнат) bring together;6. мат. add (up);7. техн. assemble, fit together;8. ( сили, смелост) muster; събирай си парцалите! beat it! scram! \събирам мислите си collect/compose o.’s thoughts; concentrate; \събирам последните си сили gather o.’s last strength; \събирам сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength; gather o.’s up; \събирам смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.’s courage; brace o.s.;\събирам се 1. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate; (за облаци) gather; (за обсъждане и пр.) meet, get together; (по някакъв случай) hold a reunion;2. ( дружа) keep company, mix, associate (with);3. ( свивам се) shrink;4. ( побирам се) go/fit in; • с каквито се събереш, такъв ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled.* * *gather: He събирамed his last strength. - Той събра последните си сили.; collect (и колекционирам): събирам information - събирам информация; pick (бера): събирам up flowers - събирам цветя; make up (група); accumulate (натрупвам); add (прибавям и мат.); aggregate ; assemble ; cumulate`kyu;myu;,leit}; get together (приближавам един към друг); associate (дружа с); fit in (побирам се); scrape (together); sum ; summon ; tot up ; total ; meet together (се); cluster (се); come together (се); convene (се); converge (се); troop (се)* * *1. (no някакъв случай) hold a reunion 2. (бера) pick 3. (вежди и) knit 4. (войска) levy, muster, raise 5. (данъци) levy 6. (дружа) keep company, mix, associate (with) 7. (за зала) seat 8. (за облаци) gather 9. (за обсъждане и пр.) meet, get together 10. (карам се) kick up a row 11. (натрупвам) accumulate, amass 12. (одобрявам) bring together 13. (от земята) pick up 14. (побирам, съдържам) hold, contain 15. (посеви) gather in 16. (прах) collect;gather 17. (прибирам) gather 18. (приближавам един до друг) push/put/ bring together 19. (свиквам) call together, convoke, convene 20. (сили, смелост) muster 21. (смет) sweep up 22. (смръщвам сбръчквам) (устни) pucker 23. (спечелвам на своя страна) rally 24. (ставам причина да се срещнат) bring together 25. 1 (побирам се) go/fit in 26. 1 (сепвам се) shrink 27. gather (together);collect;bring together 28. get/gather together, assemble, convene, club together (with);congregate 29. make inquiries (за about) 30. mex. assemble, fit together 31. СЪБИРАМ багажа си pack up 32. СЪБИРАМ безразборно lump together 33. СЪБИРАМ богата реколта gather/reap an abundant harvest, bring in a rich crop 34. СЪБИРАМ гъби gather mushrooms 35. СЪБИРАМ две и четири add two to four 36. СЪБИРАМ дом set up house 37. СЪБИРАМ клиенти attract/canvass customers, ам. drum up customers 38. СЪБИРАМ колената си bring o.'s knees together 39. СЪБИРАМ марки collect stamps 40. СЪБИРАМ махалата/гората cry at the top of o.'s voice 41. СЪБИРАМ мнения/гласове collect opinions/votes 42. СЪБИРАМ на куп pile together, pile in a heap 43. СЪБИРАМ паберки glean 44. СЪБИРАМ пари (от други хopa) collect money, raise funds, (спестявам) save (money), (малко по малко) scrape money together 45. СЪБИРАМ под знамената call to the colours, draft;raise (troops) 46. СЪБИРАМ последните си сили gather o.'s last strength 47. СЪБИРАМ роклята си gather up o.'s skirt 48. СЪБИРАМ с мъка/със зор rake up, scrape together 49. СЪБИРАМ сведения collect information 50. СЪБИРАМ се 51. СЪБИРАМ се пак със семейството си be reunited with o.'s family 52. СЪБИРАМ си вещите collect o.'s belongings 53. СЪБИРАМ си мислите collect o.'s thoughts;concentrate 54. СЪБИРАМ си ума вж. ум 55. СЪБИРАМ сили rally/ muster/collect o.'s faculties/forces/strength;gather o.'s up 56. СЪБИРАМ смелост pluck up courage/ take heart, muster courage;screw up/raise o.'s courage;brace o. s. 57. мат. add (up) 58. с каквито се събереш, такъв и ще станеш a man is known by the company he keeps;touch pitch and be defiled 59. събирай си парцалите! beat it! scram! събирай си устата ! вж. уста 60. събират ми се на месец... лв. my monthly income comes to...levs 61. събраха глави they put their heads together 62. фин. (изваждам от употреба) call in -
7 отговарям
1. answer, reply (на to, с by), make/give an answer, make a reply (to)(когато чуя името си) respond (to)отговарям направо give a straight answerотговарям както трябва/правилно give the right answerотговарям на поздрава на return/acknowledge s.o.'s greetingотговарям дръзко answer/talk back, retortотговарям със същото reciprocate, retaliateотговарям само с "да" и "не" speak in monosyllablesотговарям с думи/дела answer in words/deedsотговарям на писмо answer a letter, reply to a letterотговарям писмено write backотговарям на запитвания answer inquiriesотговарям на сигнал reply to a signal, мор. acknowledge a signalотговарям на огъня на неприятеля answer the enemy's fire, ( за батарея) fire in returnотговарям на обвинение face a charge, юр. rejoinотговарям на чувствата на return s.o.'s love/affection, respond to/repay s.o.'s affection, reciprocate s.o.'s feelings/affectionотговарям на зло с добро repay good for evilотговарям на любезност с любезност return a kindnessотговарям на сила със сила meet force with forceотговарям на насилие с насилие counter violence with violenceотговарям на удар с удар return blow for blow, strike back(гарантирам) vouch for; be in charge (of)ти ще отговаряш you'll answer for it. you'll be responsible ( пред before)отговарям с главата си answer (for s.th.) with o.'s lifeотговарям за последствията take the consequences, answer for the consequences3. (съответствувам, подхождам) fit, suit, correspond (to), square (with), be in line/keeping (with), measure up (to), conform (with, to)(на цвят) matchотговарям напълно на correspond exactly toотговарям на условие satisfy a conditionотговарям на всички условия fulfil all conditionsотговарям на известно предназначение serve a purposeотговарям на целта answer the purposeотговарям на определена нужда answer a specific needотговарям на изисквания suit requirements, qualifyотговарям на изискванията на be up to the requirements ofотговарям на всички изисквания разг. fill the billотговарям на действителността correspond to reality/realitiesотговарям на фактите fit the factsотговарям на очакванията на come up to s.o's expectationsотговарям на желанията на answer s.o.'s wishesотговарям на вкуся на be suited to s.o/s tasteкойто отговаря ва всички най-модерни условия up-to-dateделата не отговарят на думите му his acts belie his words, his acts do not square with his words* * *отгова̀рям,гл.1. answer, reply (на to, с by), make/give an answer, make a reply (to); ( когато чуя името си) respond (to); не \отговарям направо give a roundabout answer; не \отговарям нищо make no reply; \отговарям вместо/\отговарям от името на reply for; \отговарям дръзко answer/talk back, retort; \отговарям на зло с добро repay good for evil; \отговарям на любезност с любезност return a kindness; \отговарям на обвинение face a charge, юр. rejoin; \отговарям на огън return (the) fire, shoot/fire back; (за батарея) fire in return; \отговарям на поздрава на return/acknowledge s.o.’s greeting; \отговарям на сигнал reply to a signal, мор. acknowledge a signal; \отговарям на сила със сила meet/counter force with force; \отговарям на удар с удар return blow for blow, strike back; \отговарям на чувствата на return s.o.’s love/affection, respond to/repay s.o.’s affection, reciprocate s.o.’s feelings/affection; \отговарям писмено write back; \отговарям с думи/дела answer in words/deeds; \отговарям с обвинение recriminate (against); \отговарям само с “да” и “не” speak in monosyllables; \отговарям със същото reciprocate, retaliate;2. ( отговорен съм) be responsible (за for), be answerable (for), answer (for), be in charge (of); ( гарантирам) vouch for; не \отговарям don’t hold me responsible, don’t say I didn’t warn you; \отговарям за последствията take the consequences, answer for the consequences; \отговарям с главата си answer (for s.th.) with o.’s life;3. ( съответствам, подхождам) fit, suit, correspond (to), square (with), be in line/keeping (with), measure up (to), conform (with, to); (на цвят) match; делата не отговарят на думите му his acts belie his words, his acts do not square with his words; който отговаря на всички най- модерни условия up-to-date; \отговарям на вкуса на be suited to s.o.’s taste; \отговарям на всички условия fit/fill the bill; \отговарям на желанията на answer s.o.’s wishes; \отговарям на известно предназначение serve a purpose; \отговарям на изисквания suit requirements, qualify; \отговарям на изискванията на be up to the requirements of; \отговарям на определена нужда answer a specific need; \отговарям на очакванията на come up to s.o.’s expectations; \отговарям на условие satisfy/fulfil a condition; \отговарям на фактите fit the facts; \отговарям на целта answer the purpose.* * *answer (и нося отговорност); measure up (съответствам); correspond (съответствам); fit{fit}; meet: He отговарямs my requirements. - Той отговаря на изискванията ми.; reciprocal* * *1. (гарантирам) vouch for;be in charge (of) 2. (когато чуя името си) respond (to) 3. (на цвят) match 4. (отговорен съм) be responsible (за for), be answerable (for), answer (for) 5. (съответствувам, подхождам) fit, suit, correspond (to), square (with), be in line/keeping (with), measure up (to), conform (with, to) 6. answer, reply (на to, с by), make/give an answer, make a reply (to) 7. ОТГОВАРЯМ вместо/ОТГОВАРЯМ от името на reply for 8. ОТГОВАРЯМ дръзко answer/ talk back, retort 9. ОТГОВАРЯМ за последствията take the consequences, answer for the consequences 10. ОТГОВАРЯМ както трябва/правилно give the right answer 11. ОТГОВАРЯМ на вкуся на be suited to s.o/s taste 12. ОТГОВАРЯМ на всички изисквания разг. fill the bill 13. ОТГОВАРЯМ на всички условия fulfil all conditions 14. ОТГОВАРЯМ на действителността correspond to reality/realities 15. ОТГОВАРЯМ на желанията на answer s.o.'s wishes 16. ОТГОВАРЯМ на запитвания answer inquiries 17. ОТГОВАРЯМ на зло с добро repay good for evil 18. ОТГОВАРЯМ на известно предназначение serve a purpose 19. ОТГОВАРЯМ на изисквания suit requirements, qualify 20. ОТГОВАРЯМ на изискванията на be up to the requirements of 21. ОТГОВАРЯМ на любезност с любезност return a kindness 22. ОТГОВАРЯМ на насилие с насилие counter violence with violence 23. ОТГОВАРЯМ на обвинение face a charge, юр. rejoin 24. ОТГОВАРЯМ на огън return (the) fire, shoot/fire back 25. ОТГОВАРЯМ на огъня на неприятеля answer the enemy's fire, (за батарея) fire in return 26. ОТГОВАРЯМ на определена нужда answer a specific need 27. ОТГОВАРЯМ на очакванията на come up to s.o's expectations 28. ОТГОВАРЯМ на писмо answer a letter, reply to a letter 29. ОТГОВАРЯМ на поздрава на return/ acknowledge s. o.'s greeting 30. ОТГОВАРЯМ на сигнал reply to a signal, мор. acknowledge a signal 31. ОТГОВАРЯМ на сила със сила meet force with force 32. ОТГОВАРЯМ на удар с удар return blow for blow, strike back 33. ОТГОВАРЯМ на условие satisfy a condition 34. ОТГОВАРЯМ на фактите fit the facts 35. ОТГОВАРЯМ на целта answer the purpose 36. ОТГОВАРЯМ на чувствата на return s.o.'s love/affection, respond to/ repay s.o.'s affection, reciprocate s. o.'s feelings/affection 37. ОТГОВАРЯМ направо give a straight answer 38. ОТГОВАРЯМ напълно на correspond exactly to 39. ОТГОВАРЯМ писмено write back 40. ОТГОВАРЯМ с главата си answer (for s. th.) with o.'s life 41. ОТГОВАРЯМ с думи/дела answer in words/deeds 42. ОТГОВАРЯМ с обвинение recriminate (against) 43. ОТГОВАРЯМ само с "да" и „не" speak in monosyllables 44. ОТГОВАРЯМ със същото reciprocate, retaliate 45. делата не отговарят на думите му his acts belie his words, his acts do not square with his words 46. който отговаря ва всички най-модерни условия up-to-date 47. не ОТГОВАРЯМ don't hold me responsible, don't say I didn't warn you 48. не ОТГОВАРЯМ на belie 49. не ОТГОВАРЯМ направо give a roundabout answer 50. не ОТГОВАРЯМ нищо make no reply 51. ти ще отговаряш you'll answer for it. you'll be responsible (пред before) -
8 разпитвам
inquire (of) (за about), make inquiries (за about)юр, interrogate, question, examineчакам да бъда разпитан wait for interrogation* * *разпѝтвам,гл. inquire (of) (за about), make inquires (за about); юр. interrogate, question, examine; разг. grill, draw; питам и \разпитвам ask all sorts of questions, ply with questions.* * *question (about); inquire (of); interrogate ; sweat{swi:t} (чрез изтезание ам.); vet* * *1. inquire (of) (за about), make inquiries (за about) 2. питам и РАЗПИТВАМ ask alt sorts of questions, ply with questions 3. чакам да бъда разпитан wait for interrogation 4. юр, interrogate, question, examine -
9 проучвам
study, investigate, examine, make a study of; explore(въпрос) take up, go/inquire into(положение) examine, investigate(документ и пр.) peruseгеол. prospect (for)проучвам всички възможности explore all possibilitiesпроучвам грижливо/специално/основно make a careful/special/thorough study of* * *проу̀чвам,гл. study, investigate, examine, make a study of; explore; make inquiries; ( някого за служба и пр.) vet; ( въпрос) take up, go/inquire into; разг. dig into; ( положение) examine, investigate; разг. see how the land lies; throw out/put out feelers ( документ и пр.) peruse; геол. prospect (for); ( обект на евентуално нападение) разг. case the joint; стат. ( допитвам се) canvass; \проучвам грижливо/специално/основно make a careful/special/thorough study of.* * *research: They are проучвамing the natural resources of this area. - Те проучват природните ресурси на тази област.; inspect; investigate; examine (положение): проучвам all possibilities - проучвам всички възможности; bottom; vet{vet}* * *1. (въпрос) take up, go/inquire into 2. (документ и пр.) peruse 3. (положение) examine, investigate 4. study, investigate, examine, make a study of;explore 5. ПРОУЧВАМ грижливо/специално/ основно make a careful/special/thorough study of 6. ПРОУЧВАМ всички възможности explore all possibilities 7. геол. prospect (for) -
10 разузная
вж. разузнавам* * *разузна̀я,разузна̀вам гл. (try and) find out, throw out a feeler, make inquiries (about); see how the land lies; spy out the ground; воен. reconnoitre.* * *вж. разузнавам -
11 събера
вж. събирам* * *събера̀,събѝрам гл.1. gather (together); collect; bring together; for(e)gather; ( бера) pick; (от земята) pick up; ( смет) sweep up; ( гласове) poll; net; ( прах) collect; gather; ( посеви) gather in; ( натрупвам) accumulate, amass; ( свиквам) call together, convoke, convene; ( данъци) levy; ( войска) levy, muster, raise; фин. ( изваждам от употреба) call in; \събера багажа си pack up; \събера вещите си collect o.’s belongings; \събера дълговете си recover debts; \събера марки collect stamps; \събера мнения/гласове collect opinions/votes; \събера на куп pile together, pile in a heap; \събера пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money together, (за подарък и пр.) have a whip-round; chip in; club together; pool money; \събера под знамената call to the colours, draft; raise (troops); \събера с мъка/със зор rake up, scrape together; \събера сведения collect information; make inquiries (за about);4. ( спечелвам на своя страна) rally; ( сдобрявам) bring together; ( ставам причина да се срещнат) bring together;6. мат. add (up);7. техн. assemble, fit together;8. ( сили, смелост) muster; събирай си парцалите! beat it! scram! \събера мислите си collect/compose o.’s thoughts; concentrate; \събера последните си сили gather o.’s last strength; \събера сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength; gather o.’s up; \събера смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.’s courage; brace o.s.;\събера се 1. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate; (за облаци) gather; (за обсъждане и пр.) meet, get together; (по някакъв случай) hold a reunion;2. ( дружа) keep company, mix, associate (with);3. ( свивам се) shrink;4. ( побирам се) go/fit in; • с каквито се събереш, такъв ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled.* * *вж. събирам -
12 услуга
service, favour; good turnкомунални услуги public utilities; public utility servicesбързи услуги quick public utility services; repair services while you waitправя някому услуга do/render s.o. a favour/service; do s.o. a good turnискам да те помоля за една услуга I want to ask you a favour, I have (got) a favour to ask youправя някому лоша услуга do s.o. an ill turn/a disserviceуслуга за услуга one good turn deserves another; roll my log and I'll roll yours, scratch my back and I'll scratch yours; favour for favourпредлагам услугите си offer o.'s services/assistance, come forwardна вашите услуги at your serviceползувам се от услугите на command the services of* * *услу̀га,ж., -и service, favour; good turn; • бързи \услугаи quick public utility services; repair services while you wait; комунални \услугаи public utilities; public utility services; лоша \услугаа an ill turn, disservice; мечешка \услугаа doubtful service; на вашите \услугаи at your service; ползвам се от \услугаите на command the services of; правя някому \услугаа do/grant/render s.o. a favour/service; do s.o. a good turn; предлагам \услугаите си offer o.’s services/assistance, come forward; телефонни \услугаи directory inquiries; \услугаа за \услугаа one good turn deserves another; roll my log and I’ll roll yours, scratch my back and I’ll scratch yours; favour for favour; лат. quid pro quo.* * *favour: Would you do me a услуга? - Би ли ми направил една услуга?, ask s.o. a favour - моля някого за услуга; service ; public utilities - комунални услуги* * *1. service, favour;good turn 2. УСЛУГА за УСЛУГА one good turn deserves another;roll my log and I'll roll yours, scratch my back and I'll scratch yours;favour for favour 3. бързи услуги quick public utility services;repair services while you wait 4. искам да те помоля за една УСЛУГА I want to ask you a favour, I have (got) a favour to ask you 5. комунални услуги public utilities;public utility services 6. лоша УСЛУГА an ill turn, disservice 7. мечешка УСЛУГА a doubtful service 8. на вашите услуги at your service 9. ползувам се от услугите на command the services of 10. правя някому УСЛУГА do/ render s.o. a favour/service;do s.o. a good turn 11. правя някому лоша УСЛУГА do s.o. an ill turn/a disservice 12. предлагам услугите си offer o.'s services/assistance, come forward -
13 запитам
запѝтам,запѝтвам гл. ask, question; inquire (за about); (в служба) make an inquiry, make inquiries; (в парламента) (не в Англия) interpellate, (в Англия) question, interrogate. -
14 осведомя
осведомя̀,осведомя̀вам гл. inform (за of, about), notify (of); bring (s.th.) to s.o.’s notice; разг. fill (s.o.) in (on s.th.), put s.o. in the picture; gen (s.o.) up (on); \осведомя редовно keep advised; \осведомя тайно tip;\осведомя се inform o.s., inquire (about, after), make inquiries (about); \осведомя се по даден въпрос set o.s. right on a matter. -
15 проуча
проу̀ча,проу̀чвам гл. study, investigate, examine, make a study of; explore; make inquiries; ( някого за служба и пр.) vet; ( въпрос) take up, go/inquire into; разг. dig into; ( положение) examine, investigate; разг. see how the land lies; throw out/put out feelers ( документ и пр.) peruse; геол. prospect (for); ( обект на евентуално нападение) разг. case the joint; стат. ( допитвам се) canvass; \проуча грижливо/специално/основно make a careful/special/thorough study of.
См. также в других словарях:
inquiries — index interrogatories Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Inquiries — Inquiry In*quir y, n.; pl. {Inquiries}. [See {Inquire}.] [Written also {enquiry}.] 1. The act of inquiring; a seeking for information by asking questions; interrogation; a question or questioning. [1913 Webster] He could no path nor track of foot … The Collaborative International Dictionary of English
Inquiries into Human Faculty and Its Development — is an 1883 book by Francis Galton, in which he covers a variety of psychological phenomena and their subsequent measurement. In this text he also references the idea of eugenics and coined the term for the first time (though he had published his… … Wikipedia
Inquiries Act 2005 — The Inquiries Act 2005 came into effect in the United Kingdom on June 7, 2005. According to the British government, the Act is designed to provide a framework under which future inquiries, set up by Ministers into events that have caused or have… … Wikipedia
Inquiries, number — An ISO term. See preferred term Number of inquiries … International financial encyclopaedia
inquiries — in·quir·y || ɪnkwÉ™rɪ /ɪn kwaɪərɪ n. exploration, questioning, investigation; formal investigation, inquest; question … English contemporary dictionary
Parliamentary inquiries by the Belgian Federal Parliament — Both Chambers of the Federal Parliament, the Senate and the Chamber of Representatives, has the right to conduct parliamentary inquiries pursuant to article 56 of the Belgian Constitution, which provides that Each Chamber has the right of inquiry … Wikipedia
Parliamentary inquiries — Although both chambers of Par liament have the right to carry out investigations and inquiries, only the Second (Lower) Chamber has used this right so far. Between 1852 and 1887, members of Parliament chose this means particularly for the… … Historical Dictionary of the Netherlands
List of Australian Inquiries into Uranium Mining — This is a List of Australian inquiries and reports relating to uranium mining: [ [http://www.aph.gov.au/SENATE/committee/ecita ctte/completed inquiries/2002 04/uranium/report/e07.pdf Major Commonwealth Inquiries and Reports relating to Uranium… … Wikipedia
Requests and inquiries — Requests and inquiries, in parliamentary procedure, are non debatable, non amendable motions used by members of a deliberative assembly to obtain information or to do or have something done that requires permission of the assembly.Explanation and … Wikipedia
Philosophical Inquiries into the Essence of Human Freedom — (original German title Philosophische Untersuchungen über das Wesen der menschlichen Freiheit und die damit zusammenhängenden Gegenstände) is an 1809 work by Friedrich Schelling. It was the last book he finished in his lifetime, running to some… … Wikipedia