-
1 αρχικά
initialΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αρχικά
-
2 προκαταρκτικά
προκαταρκτικόςinitial: neut nom /voc /acc plπροκαταρκτικά̱, προκαταρκτικόςinitial: fem nom /voc /acc dualπροκαταρκτικά̱, προκαταρκτικόςinitial: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
3 προκαταρκτικωτέρα
προκαταρκτικωτέρᾱ, προκαταρκτικόςinitial: fem nom /voc /acc comp dualπροκαταρκτικωτέρᾱ, προκαταρκτικόςinitial: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic) -
4 προκαταρκτικών
-
5 προκαταρκτικῶν
-
6 προκαταρκτικόν
προκαταρκτικόςinitial: masc acc sgπροκαταρκτικόςinitial: neut nom /voc /acc sg -
7 δί̄νη
δί̄νηGrammatical information: f.Meaning: `whirlpool, eddy' (Il.)Dialectal forms: Myc. qe-qi-no-to \/gʷegʷinōtos\/, qe-qi-no-me-no \/gʷegʷinōmenos\/Compounds: βαθυδίνης (Il.)Derivatives: δινήεις, Dor. δινάεις, Aeol. διννάεις (Alc.) `whirling' (Il.); δῖνος m. `id.', also `round vessel' (Ion.-Att. etc.) with δινώδης `eddying' (D. C.) and δινωτός `with δ., rounded, covered with circles' (Hom.; δινόω only Eust.). - δῑνέω, aor. δινῆσαι etc., also δῑνεύω, ( δίννηντες ptc. pl. Sapph. 1, 11; cf. below) tr. `turn around', itr. `id.' (Il.) with δίνησις (Arist.), δίνημα (Man.), δίνευμα (conj. in Ar. Th. 122 and X. Eq. 3, 11; Orph.); - rare δινέμεν (Hes. Op. 598), δινομένην (Call.), ἀπο-δινωντι subj. `thresh' (Tab. Heracl.; uncertain; change to ἀποδιδῶντι?); Aeol. δίννω (Hdn.; Διννομένης Alc.), δινάζω (Artem. ap. Ath.). Perh. Δινών month name (when the corn is threshed).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Perhaps an old nasal present *δι-ν-έϜ-ω (cf. *κῑ-ν-έϜ-ω, κί̄-νυ-μαι) of which the nasal was generalized (cf. κλίνη: κλίνω). Aeol. δίνν- as in ξέννος (Schwyzer 228). Initial δι- has been compared with δίεμαι (s. v.), which Chantr. finds evident "ni pour la forme, ni pour le sens." - The Myc. forms would show an initial labiovelar, from which one would expect rather a labial. Could the form be Pre-Greek? (note that the word has in fact no etymology). Heubeck separates the Myc. forms (Cambridge Coll. Myc. Stud. 229-237).Page in Frisk: 1,395-396Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δί̄νη
-
8 ἰύζω
Grammatical information: v.Meaning: `cry aloud, howl' (Il.)Other forms: Aor. ἰύξαι (Pi. P. 4, 237). Also ἀν-ιύζω (Q. S.). Cf. ἀβιυκτον (cod. - ηκτον) ἐφ' οὗ οὐκ ἐγένετο βοη ἀπολλυμένου H., and ἐκβιούζει θρηνεῖ μετὰ κραυγῆς H. (DELG explains the F as analogy after ἰάχω, which seems unnecessarily complicated (s. below).Derivatives: ἰυγή (Orac. ap. Hdt. 9, 43, S., Nic.), ἰυγμός (Σ 572, A., E.) `crying', also ἰύγματα pl. `id.' (A. Dict. in PSI 11, 1209, 17); ἰύκτης m. `howler, flutist', only in ἰύκτᾰ (Theoc. 8, 30; after ἠπύτα, ἠχέτα, Fraenkel Nom. ag. 1, 223). With secondary nasalization ἰυγκτόν τορόν [`piercing'] and ἰυγγοδρομεῖν ἐκβοηθεῖν. Βοιωτοί H. (after βοηδρομεῖν; false for ἰυγο- ?); also Ίυγγίης Διόνυσος H. with Ίύγγιος Thess. month-name; details in E. Kretschmer Glotta 18, 98.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On ἴυγξ s. v. Verbalized interjection, cf. ἰΰ (Hdn. Gr. 1, 506; or backformation form ἰύζω?). Also ἰού, ἰώ, ἰαῦ, but these may have had another initial (s. below). S. Schwyzer-Debrunner 600. (From the interjection also Ἴυος surname of Dionysos (Lycaonia; cf. Robinson AmJournArch. 31, 26ff., Wahrmann Glotta 19, 161). - The forms ἀβίυκτον (cod. - ηκτον) ἐφ' οὗ οὑκ ἐγένετο βοη ἀπολλυμένου (cf. Latte l. c.) and ἐκβιούζει θρηνεῖ μετὰ κραυγῆς H., point to *Ϝιύζω (s. above). Cf. Schulze Kl. Schr. 335. Fur. 277. - Further W.-Hofmann s. iūbilō, Pok. 514. S. also ἰβύ and 1. αὔω. - The word is typically Pre-Greek (e.g. the prenasalization; note the notation - βιουζει with ου).As Pre-Greek does not seem to know a sequence of two full vowels, I assume that it had (here initial) *wy-, a palatalized *w. See also on ἴυγξ.Page in Frisk: 1,744-745Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰύζω
-
9 κτείς
Grammatical information: m.Meaning: `comb, comb in the loom', often metaph. e.g. `rake, rib, finger' (IA.).Compounds: Some compp., e.g. κτενο-πώλης `comb-handler' (Poll.), πεντέ-κτενος `with five teeth' (com.).Derivatives: κτένιον `id.' (Epich., pap.), κτενωτός `with teeth' (Att. inscr.), κτενᾶς m. comb-maker, wool-carder (Corykos), κτενωδῶς `comb-like' (Gloss.); κτενίζω `comb, card' (IA.) with - ισμός `combing' (E.), - ιστής `comber, hairdresser' (pap., Gal.), - ιστικός `belonging to combing' (pap.).Origin: IE [Indo-European] [797 niet] *peḱt-en- `comb'Etymology: Because of Lat. pecten `comb' since v. Sabler KZ 31, 275 explained from a zero grade *πκτ-εν- with loss of the initial π-. A different simplification of the initial in Iranian, where several Mod.Iran. forms, e.g. Pashto ẓ̌manj, NPers. šāna, point to *pḱ-en- (Morgenstierne Pashto 106; see Charpentier Acta Or. 7, 197 with a remark by Morgenstierne ibd. 199). Further s. πέκω.See also: Weiteres s. πέκω.Page in Frisk: 2,33-34Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κτείς
-
10 μῑκρός
μῑκρόςGrammatical information: adj.Meaning: `small, short, little'; on the meaning and use (beside ὀλίγος) in poetry Moorhouse Class. Quart. 41, 31 ff. (E 801, γ 296, Trag., Att.);Other forms: also σμικρός (P 757, Hes. Op. 361, Ion., trag., Att.), μικκός (Dor. Boeot.), μικός (Att. inscr. IVa, Trag. Adesp. 31, pap.).Compounds: Very often as 1. member, esp. in scient. and techn. language.Derivatives: Diminut. and hypocor.: μικύλος (Mosch. 1, 13); μικύ-θινον τὸ μικρόν καὶ νήπιον H.; *μικκιχος (cf. ὁσσίχος a.o. Chantraine Form. 404) in Lac. μικκιχιδδόμενος `under age' (inscr.; from *μικκιχίζομαι; cf. Schwyzer 331); cf. also the PN below. Abstract: ( σ)μικρότης f. `trigle, insignificance' (Anaxag., Pl.). Denomin.: ( σ)μικρύνω, also with prefix, esp. κατα-, `diminish, reduce, degrade' (Demetr. Eloc., LXX); κατασμικρίζω `id.' (Arist., Phld.), σμικρίζεσθαι διαττᾶσθαι H.; ἀποσμικρόω `id.' (Tim. Lex.). -- PN, e.g. Σμικρίνης m. "niggard" (Men.; as Αἰσχίνης etc.), Μίκων, Μικίων, Μίκυθος, - ίων, Σμικυθίων (Leumann Hom. Wörter 155 A. 129, Schulze Kl. Schr. 671).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On σμικρος (older) and μικρός with unexplained initial change Schwyzer 310f.; the ρ-suffix may come from the opposite μακρός (cf. Güntert Reimwortbildungen 160); diff. Bloomfield Lang. 1, 94: μικ-ρό-ς: μικ-υ-θός old ro: u-variation[improbable, s. below]. Through expressive gemination arose μικκός, and to this, with normal simplification of the κ, μικός. -- Without agreement outside Greek. One can compare on the one hand Lat. mīca `crumb, corn, a little' (might stand for * smīk-ā), on the other hand Germ. words for `small' with IE ē-vowel, e.g. OHG smāhi `small, little, low' with smāhen `reduce', NHG schmähen; one might bring together these forms under IE smē[i]k-: smīk-. Further there are adj. for `graceful, elegant' with IE g, e.g. OE smicre `elegant, nice', Lith. su-smìžęs `small, crippled'. The varying form is with a word of this meaning not surprising; on the symbolic character of the i (against α in μακρός) Sieberer Sprache 2, 118 n. 73 (p. 119).-- The connection with the comparativ μείων, with the κ taken from the opposite μακρός (Seiler Steigerungsformen 115), fails because of the clearly older σμικρός, which cannot be combined with μείων (to Skt. minā́ti `reduce' etc.). -- More material WP. 2, 685f., Pok. 966f., W.-Hofmann s. mīca. - The varying initial points rather to a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,236-237Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῑκρός
-
11 ὀσφῦς
ὀσφῦς, - ύοςGrammatical information: f.Meaning: `hips, loin(s)' (IA.).Other forms: Hdn. Gr.; codd. often - ύς.Compounds: As 1. element a.o. in ὀσφυ-αλγής (A.Fr. 361 = 111 M., Hp.) `suffering from a hip-disease (lumbago)' with - έω, - ία (Hp.);Derivatives: Dimin. ὀσφύδιον n. (Theognost.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unexplained; for the formation cf. ἰξύς (Strömberg Wortstud. 67), νηδύς a.o. Mostly, but without serious argument (Benveniste Origines 7), connected with ὀστ-έον assuming diff. second members: φῡ- in ἔ-φυ-ν etc. (Kretschmer KZ 31, 332); to σφυ- in σφυδῶν ἰσχυρός... H. (Persson Beitr. 1, 415 a. 2, 717; doubting). Other, also unconvincing hypotheses in Bq s.v., W.-Hofmann s. os, WP. 1, 175, Pok. 783, Schwyzer 302; also Prellwitz s.v. (to ψόαι (s.v.), ψύαι `loinmuscles'; thus Grošelj Živa Ant. 7, 44). Initial ὀ- prothetic acc. to Meillet BSL 27, 131 (because of the circumflex). - Furnée 375 adduces further φύς = ὀσφύς (AB 1096), with Dorian loss of initial σ- before φ. He also accepts (393) the connection with ψύαι, which is too obvious to be discarded. The word, then, is clearly Pre-Greek.Page in Frisk: 2,439Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὀσφῦς
-
12 προκαταρκτική
-
13 προκαταρκτικῇ
-
14 προκαταρκτικής
-
15 προκαταρκτικῆς
-
16 προκαταρκτικαίς
-
17 προκαταρκτικαῖς
-
18 προκαταρκτικαί
προκαταρκτικόςinitial: fem nom /voc pl -
19 προκαταρκτικοίς
-
20 προκαταρκτικοῖς
См. также в других словарях:
Initial D — Лого франчайза Initial D 頭文字D (Инисяру Ди:) Жанр … Википедия
Initial D — Originaltitel 頭文字D Transkription Inisharu Dī … Deutsch Wikipedia
Initial D — 頭文字D (Inisharu Dī) Type Seinen Genre Course automobile, action, drame Manga Type Seinen Auteur … Wikipédia en Français
initial — initial, iale, iaux [ inisjal, jo ] adj. et n. f. • 1130, rare av. fin XVIIe; lat. initialis, de initium « commencement » 1 ♦ Qui est au commencement, qui caractérise le commencement (de qqch.). État initial. ⇒ originel, primitif. Cause initiale … Encyclopédie Universelle
iniţial — INIŢIÁL, Ă, iniţiali, e, adj., s.f. 1. adj. (Adesea adverbial) Care este la început, de la început; începător. 2. s.f. Litera cu care se începe un cuvânt. ♦ Abreviere a prenumelui (şi a numelui) unei persoane, formată din iniţiale (2). [pr.: ţi… … Dicționar Român
initial — I adjective basic, beginning, commencing, early, elementary, embryonic, first, fundamental, inaugural, inceptive, inchoate, incipient, initiative, initiatory, introductory, leading, maiden, nascent, opening, original, prefatory, premier, primal,… … Law dictionary
initial — adj Initial, original, primordial can all mean existing at or constituting the beginning or start of a thing, espe cially of a thing that gradually assumes shape or form or that manifests itself in many ways. Nevertheless, in spite of this… … New Dictionary of Synonyms
Initial — In*i tial, a. [L. initialis, from initium a going in, entrance, beginning, fr. inire to go into, to enter, begin; pref. in in + ire to go: cf. F. initial. See {Issue}, and cf. {Commence}.] [1913 Webster] 1. Of or pertaining to the beginning;… … The Collaborative International Dictionary of English
initial — [i nish′əl] adj. [< Fr or L: Fr < L initialis < initium, a beginning < inire, to go into, enter upon, begin < in , into, in + ire, to go < IE base * ei > Goth iddja] having to do with, indicating, or occurring at the… … English World dictionary
Initial — In*i tial, v. t. [imp. & p. p. {Initialed}; p. pr. & vb. n. {Initialing}.] To put an initial to; to mark with an initial of initials. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
initial — initial, von lateinisch initialis ‚anfänglich‘, ist ein Wortbildungselement, das den Beginn oder auch Auslöser eines Vorgangs bezeichnet. Als Substantiv bezeichnet Initiale einen schmückenden Anfangsbuchstaben, der im Werksatz als erster… … Deutsch Wikipedia