-
1 duivelswerk
-
2 een leven als een oordeel
een leven als een oordeel -
3 een moorddadig lawaai
een moorddadig lawaai -
4 heksensabbat
-
5 hels
1 [zoals in de hel; uit, van de hel] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 infernal; 〈 bijwoord〉 de façon infernale♦voorbeelden:hij werd hels • il s'est fâché tout rouge -
6 horen en zien vergaat je erbij
-
7 leven
leven1〈 het〉♦voorbeelden:een bruin leven • une vie de cocagneeen dubbel leven leiden • mener une vie doublehet leven wordt steeds duurder • (le coût de) la vie ne cesse d'augmenterzijn eigen leven leiden • vivre sa viedat verhaal is een eigen leven gaan leiden • ce récit est devenu un tout indépendant du contexteeen lekker leventje leiden • se la couler doucedat is een lekker leventje • c'est la belle vieals je leven je lief is • si ta vie t'est précieuseeen lui leventje • une petite vie pépèrenieuw leven inblazen • revitalisereen nieuw leven beginnen • refaire sa viehet ongeboren leven • la vie foetaleeen ongeregeld leven leiden • mener une vie de bâton de chaiseeen teruggetrokken leven leiden • mener une vie retiréeeen verdorven leven leiden • mener une vie dissolueeen vrolijk leventje leiden • mener joyeuse viehij danste alsof zijn leven er van afhing • il dansait comme si c'était une question de vie ou de mortzich het leven benemen, zich van het leven beroven • se suiciderals vrijgezel door het leven gaan • être célibatairezijn leven hangt aan een zijden draad(je) • sa vie pend à un filhet leven erbij inschieten • y laisser la viezo is het leven • c'est la vieiemand het leven laten • laisser la vie sauve à qn.iemand het leven ontnemen • ôter la vie à qn.zijn leven redden • sauver sa viehet leven schenken aan • donner la vie àhoe staat het leven? • comment ça va?voor zijn leven strijden • défendre sa peauzijn leven wagen • risquer sa viemijn leven lang • ma vie durantbij, tijdens zijn leven • de son vivantzich door het leven slaan • se débrouiller dans la viein leven • en vieiets in het leven roepen • mettre qc. sur piedhet leven in het hiernamaals • (la vie de) l'au-delàmet zijn leven spelen • risquer sa vieiemand naar het leven staan • attenter à la vie de qn.om het leven komen • trouver la mortiemand om het leven brengen • tuer qn.uit het leven gegrepen • pris sur le vifvan zijn leven niet • jamais de la vieheb je van je leven! • a-t-on jamais vu ça!voor zijn leven geborgen zijn • avoir du foin dans ses bottes pour le restant de ses jourshij is voor zijn leven ongelukkig • il est malheureux pour la vievoor het leven benoemd • nommé à viezij heeft geen leven bij die man • ce n'est pas une vie (pour elle) auprès de cet hommeeen leven als een luis op een zeer hoofd hebben • vivre comme un coq en pâte〈 spreekwoord〉 zolang er leven is, is er hoop • tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir¶ dat brengt leven in de brouwerij • 〈 het wordt levendig〉 cela met de l'entrain; 〈 de zaken gaan vooruit〉 les affaires prennent tournuretoen begon het lieve leventje • …, ce qui mit le feu aux poudreswat is er een leven op straat! • quelle animation il y a dans la rue!leven maken • faire du tapagezij is in het leven • elle est prostituéenaar het leven tekenen • dessiner d'après natureeen leven als een oordeel • un tapage infernal————————leven21 vivre♦voorbeelden:leeft die vaas nog? • ce vase n'est toujours pas cassé?blijven leven • rester en viemen moet leven en laten leven • il faut vivre et laisser vivrewe moeten daar nog een jaar mee leven • il faudra supporter cela un an encorestil gaan leven • se retirer des affairesin angst leven • vivre dans l'angoissemet deze man valt niet te leven • cet homme est invivablenaar iets toe leven • se réjouir à l'idée de qc.leven tussen hoop en vrees • flotter entre l'espoir et la craintehij leeft van rijst • il vit de rizvan zijn rente leven • vivre de ses renteshij heeft genoeg om van te leven • il a de quoi vivrevan dit vak kun je niet leven • ce métier ne nourrit pas son hommezo waar als ik leef • aussi vrai que j'existezij leven langs elkaar heen • ils vivent chacun de leur côtémen moet ermee leren leven • il faudra bien s'y faire〈 spreekwoord〉 wie dan leeft, die dan zorgt • qui vivra, verra¶ leve de koningin! • vive la reine!dat portret leeft • ce portrait vitdeze romanpersonages leven • les personnages de ce roman sont vrais -
8 moorddadig
♦voorbeelden:het was moorddadig heet • il faisait atrocement chaudmoorddadig goed • vachement bien -
9 vergaan
1 [voorbijgaan; ophouden] passer3 [ten onder gaan] périr4 [+ van] mourir (de)♦voorbeelden:horen en zien vergaat je erbij • il y fait un bruit infernalvergaan van de kou • mourir de froid¶ hoe is het jou vergaan? • comment ça s'est passé pour toi?het zal hem slecht vergaan • mal lui en prendra
См. также в других словарях:
infernal — infernal, ale, aux [ ɛ̃fɛrnal, o ] adj. • 1160; bas lat. infernalis → enfer 1 ♦ Qui appartient aux enfers, à l enfer. Puissances infernales. ⇒ démon, diable. « un essaim de divinités infernales » (Chateaubriand). ⇒ chtonien. 2 ♦ Qui évoque l… … Encyclopédie Universelle
infernal — INFERNÁL, Ă, infernali, e, adj. De infern, din infern; drăcesc, diabolic. ♢ Maşină infernală = bombă cu mecanism de ceasornic, folosită de terorişti pentru a săvârşi atentate. ♦ fig. Înspăimântător, groaznic, teribil. – Din fr. infernal, lat.… … Dicționar Român
Infernal — Infernal … Википедия
Infernal — is an adjective meaning pertaining to hell , but may also refer to: * Infernal (band), a Danish dance/club band * Infernal (novel), a novel by F. Paul Wilson * Infernal (album), a 1997 album from Swedish death metal band, Edge of Sanity *… … Wikipedia
infernal — infernal, le (in fèr nal, na l ) adj. 1° Qui appartient à l enfer. • Alecton ne l aborda pas Avec ses infernaux appas, SCARR. Virg. VII. • .... La parque et ses ciseaux Avec peine y mordaient ; la déesse infernale Reprit à plusieurs fois l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Infernal — In*fer nal, a. [F. infernal, L. infernalis, fr. infernus that which lies beneath, the lower. See {Inferior}.] [1913 Webster] 1. Of or pertaining to or suitable for the lower regions, inhabited, according to the ancients, by the dead; pertaining… … The Collaborative International Dictionary of English
infernal — infernal, chthonian, hellish, Hadean, Tartarean, stygian mean of or characteristic of the abode of the dead. Infernal basically denotes of or characteristic of the underworld regions once held to be inhabited by the earth gods and spirits of the… … New Dictionary of Synonyms
infernal — Infernal, [infern]ale. adj. Qui appartient à l enfer. Monstre infernal. furie infernale. les puissances infernales. les portes infernales. une rage infernale. On appelle le demon, Le serpent infernal, le dragon infernal. On dit poëtiquement & en… … Dictionnaire de l'Académie française
infernal — (Del lat. infernālis). 1. adj. Perteneciente o relativo al infierno. 2. Muy malo, dañoso o perjudicial en su línea. 3. coloq. Que causa sumo disgusto o enfado. Ruido infernal. ☛ V. fuego infernal, higuera infernal, piedra infernal, sal infernal … Diccionario de la lengua española
Infernal — est un groupe de pop en provenance du Danemark, composé de Lina Rafn et Paw Lagermann. Ils ont fait leurs débuts au Danemark en 1997 avec la publication de la piste Sorti de l enfer , et ont connu du succès dans les charts internationaux ces… … Wikipédia en Français
infernal — adjetivo 1. Del infierno: Algunas religiones hablan de castigos infernales. 2. Que causa desagrado, disgusto o perjuicio: Con este ruido infernal es imposible estudiar. Hace un tiempo infernal, todo el día lloviendo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española