-
1 просто
1) нареч. éinfachэ́то о́чень про́сто объясня́ется — das läßt sich ganz éinfach erklären
2) предик. éinfachэ́то о́чень про́сто — das ist ganz éinfach
тебе́ о́чень про́сто э́то сде́лать — es ist dir ein léichtes, das zu tun
3) частица разг. éinfach, gerádezuон про́сто не понима́ет э́того — er verstéht das éinfach nicht
про́сто по привы́чке — aus blóßer Gewóhnheit
••про́сто так — óhne (besónderen) Grund, óhne Ábsicht ( без намерения)
про́сто-на́просто — (ganz) éinfach
-
2 просто
I нареч.1) éinfachA
ппара́т устро́ен совсе́м про́сто. — Der Apparát ist ganz éinfach gebáut.Она́ одева́ется о́чень про́сто. — Sie kléidet sich sehr éinfach.
2) безличн. в знач. сказ. кому л. что л. сделать - общего эквивалента нет, переводится описательно со словом leicht в группе сказ.Тебе́ о́чень про́сто э́то сде́лать. — Du kannst das ganz leicht tun. / Das wird dir ganz leicht fállen. / Es wird dir ein Léichtes sein, das zu tun.
II частицаТебе́ э́то про́ще сде́лать, чем мне. — Du wirst das léichter máchen als ich. / Es wird dir léichter fállen das zu tun, als mir.
éinfachЭ́то про́сто невозмо́жно! — Das ist éinfach únmöglich!
Э́то про́сто ерунда́! — Das ist éinfach Únsinn!
-
3 простой
в разн. знач. éinfachпростое приспособле́ние — éine éinfache Vórrichtung
проста́я рабо́та — éine éinfache Árbeit
Он просто́й и до́брый челове́к. — Er ist ein éinfacher und gútmütiger Mensch.
На ней бы́ло просто́е пла́тье. — Sie trug ein éinfaches Kleid.
На экза́мене бы́ли просты́е зада́чи. — In der Prüfung wáren die Áufgaben éinfach.
Э́тот вопро́с не так просто́й [не тако́й просто́й]. — Díese Fráge ist nicht so éinfach.
-
4 попросту
разг.1) ( просто) éinfachя по́просту оши́бся — ich hábe mich éinfach geírrt
2) ( без церемоний) óhne Úmstände -
5 простой
I прил.1) ( несложный) éinfach2) ( обыкновенный) gewöhnlich, éinfach; beschéiden, schlicht ( скромный); natürlich ( естественный)3) ( простоватый) éinfältig4) мат.просто́е число́ — Prímzahl f
••II мпросты́м гла́зом — mit blóßem Aúge
( в работе) Stíllstand m; Wártezeit f, Árbeitsausfall m (умл.)пла́та за просто́й — Wártegeld n; Líegegeld n ( судна в порту)
-
6 слушаться
несов.; сов. послу́шатьсяgehórchen (h) кого-л. → D, в чём-л. in D; поступать как советуют hören (h) кого / чего-л. → auf AРебёнок про́сто не слу́шается. — Das Kind gehórcht éinfach nicht. / Das Kind kann éinfach nicht hören.
Он слу́шается во всём свои́х роди́телей. — Er gehórcht séinen Éltern in állem.
Он слу́шается то́лько отца́. — Er gehórcht nur séinem Váter. / Er hört nur auf séinen Váter.
Он послу́шался тебя́, твоего́ сове́та и оста́лся до́ма. — Er hörte auf dich, auf déinen Rat und blieb zu Háuse.
-
7 безыскусственный
úngekünstelt; natürlich ( естественный); éinfach ( простой) -
8 даром
разг.1) ( бесплатно) umsónst, unentgéltlich, grátis••да́ром что разг. — obgléich, und wenn auch
э́то про́сто да́ром — das ist éinfach geschénkt
э́то ему́ да́ром не пройдёт — das wird ihm nicht vergéssen
-
9 ларчик
мKästchen n, kléine Trúhe, Scháchtel f••а ла́рчик про́сто открыва́лся — des Rätsels Lösung war ganz éinfach
-
10 мудрствовать
разг.klügeln vi; philosophíeren vi ( философствовать)••не му́дрствуя лука́во — schlicht und éinfach, óhne Úmschweife
-
11 незамысловатый
éinfach ( простой); primitív ( примитивный) -
12 незатейливый
разг.éinfach ( простой); únkompliziert ( несложный); primitív ( примитивный) -
13 немудрёный
-
14 несложный
únkompliziert; éinfach ( простой) -
15 обыкновенный
1) ( обычный) gewöhnlich, üblichобыкнове́нная исто́рия — éine gewöhnliche Geschíchte
бо́льше обыкнове́нного — mehr als gewöhnlich, mehr als sonst
2) ( заурядный) gewöhnlich; éinfach ( простой); míttelmäßig ( посредственный)обыкнове́нный челове́к — Dúrchschnittsmensch m
-
16 ординарный
ordinär; éinfach ( простой); gewöhnlich ( обыкновенный)••ордина́рный профе́ссор — órdentlicher Proféssor, Ordinárius m неизм., pl -rien
-
17 премудрость
ж разг.Wéisheit fникако́й прему́дрости здесь нет — das ist álles ganz éinfach
-
18 примитивный
primitív; éinfältig; éinfach ( простой); únentwickelt ( неразвитый) -
19 рядовой
Iрядово́е собы́тие — ein álltägliches Eréignis
рядово́й рабо́тник — ein éinfacher Mítarbeiter
II с.-х.рядово́й соста́в воен. — Mánnschaften f pl
рядова́я се́ялка — Dríllmaschine f
-
20 скромный
1) beschéiden2) ( простой) éinfach; ánspruchslos ( непритязательный)3) ( небогатый) dürftigскро́мный за́работок — kärglicher Verdíenst
жить скро́мно — in beschéidenen Verhältnissen lében vi
- 1
- 2