-
1 indurirsi
-
2 indurire
"to harden;Aushärten;Härten;enudrecer"* * *1. v/t hardenfig cuore hardencorpo toughen (up)2. v/i indurirsi go hard, harden* * *indurire v.tr. to harden (anche fig.): l'egoismo gli ha indurito il cuore, selfishness has hardened his heart; il gelo ha indurito il terreno, the frost has hardened the ground; indurire il corpo alle fatiche, to harden one's body to fatigue◆ v. intr. → indurirsi.◘ indurirsi v.intr.pron.1 to harden, to get* hard (anche fig.); (fig.) to grow* callous, to become* impervious (to sthg.): durante la notte la neve (si) indurì, during the night the snow hardened; con gli anni il suo carattere si è indurito, he has grown callous over the years; indurire alle disgrazie, to become impervious (o hardened) to misfortune2 (di malta, cemento, colla ecc.) to set*.* * *1. [indu'rire]vb irreg vt(anche, fig : cuore) to harden2. vi* * *[indu'rire] 1.verbo transitivo to harden (anche fig.)2. 3.verbo pronominale indurirsi1) [colla, argilla] to harden; [ cemento] to set* (hard)2) fig. to harden* * *indurire/indu'rire/ [102]to harden (anche fig.)(aus. essere) [argilla, pane] to hardenIII indurirsi verbo pronominale1 [colla, argilla] to harden; [ cemento] to set* (hard)2 fig. to harden. -
3 inasprire
exacerbate, make worsecarattere embitter* * *inasprire v.tr.1 to embitter, to sour, to exacerbate, to exasperate: ciò inasprì la sua collera, this exacerbated his anger; il dolore l'aveva inasprito, grief had embittered him2 (aggravare) to aggravate; to sharpen; (di disciplina) to make* harsher, to tighten up: inasprire un dolore, to sharpen (o to aggravate) a pain; inasprire una condanna, to render a sentence more severe; inasprire le restrizioni, to tighten up restrictions // inasprire le tasse, to increase taxes.◘ inasprirsi v.intr.pron.1 to become* embittered, to become* exacerbated: il freddo si è inasprito, the cold has grown more bitter; si è inasprito dopo quel malinteso, he became sour after the misunderstanding2 (aggravarsi) to grow* worse, to become* more severe, to become* harsher: il combattimento si è inasprito, the fighting became fiercer.* * *[inas'prire]1. vt(disciplina) to tighten up, make harsher, (persona, carattere) to embitter, sour, (rapporti) to make worse2. vip (inasprirsi)(vedi vt), to become harsher; to become bitter; to become worse* * *[inas'prire] 1.verbo transitivo1) (esasperare) to exacerbate, to aggravate, to sharpen [disputa, dibattito, situazione]2) (aumentare) to increase [ pena]; to tighten [ sanzioni]3) fig. (indurire) to harden [persona, carattere]2.verbo pronominale inasprirsi1) (indurirsi) [tono, voce] to harden2) (aumentare)3) (esasperarsi) [disputa, situazione] to worsen, to grow* more bitter; [ leggi] to tighten* * *inasprire/inas'prire/ [102]1 (esasperare) to exacerbate, to aggravate, to sharpen [disputa, dibattito, situazione]3 fig. (indurire) to harden [persona, carattere]II inasprirsi verbo pronominale1 (indurirsi) [tono, voce] to harden2 (aumentare) il freddo si inasprisce it's getting colder3 (esasperarsi) [disputa, situazione] to worsen, to grow* more bitter; [ leggi] to tighten. -
4 assodare
assodare v.tr.1 ( consolidare) to consolidate; ( indurire) to harden; to strengthen: assodare i muscoli, to strengthen one's muscles2 ( accertare) to ascertain, to make* sure, to find* out.◘ assodarsi v.intr.pron.* * *[asso'dare]1. vt1) (accertare: fatti, verità) to ascertain2) (muro, posizione) to strengthen2. vip (assodarsi)(sostanza) to harden* * *[asso'dare]verbo transitivo (accertare) to ascertain, to make* certain of, to establish [fatto, notizia]* * *assodare/asso'dare/ [1](accertare) to ascertain, to make* certain of, to establish [fatto, notizia]. -
5 incrudire
incrudire v. intr.1 (peggiorare) to grow* worse2 (indurirsi) to harden; (metall.) to work harden3 (inasprirsi) to be embittered, to grow* harsh4 (del clima) to become* severe, to become* bitter, to become* inclement◆ v.tr. (metall.) to work harden. -
6 raffermare
raffermare v.tr.1 (amm.) ( trattenere in servizio) to confirm; to re-engage: raffermare un impiegato, to confirm an employee; raffermare qlcu. in una carica, to re-engage s.o. in an office◆ v.rifl. (mil.) to re-enlist. -
7 rindurire
rindurire v.tr. to harden again◆ v. intr. → rindurirsi. -
8 indurire
1. [indu'rire]vb irreg vt(anche, fig : cuore) to harden2. vi
См. также в других словарях:
indurirsi — in·du·rìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare duro: il pane si è indurito Sinonimi: indurire. Contrari: afflosciarsi, ammollirsi, ammorbidirsi, ammosciarsi, rammollirsi. 2. fig., diventare meno sensibile: il suo cuore si è indurito col passare… … Dizionario italiano
consolidarsi — con·so·li·dàr·si v.pronom.intr. (io mi consòlido) CO 1. divenire solido, indurirsi: il fango si è consolidato asciugandosi Sinonimi: indurirsi, solidificarsi. Contrari: disgregarsi. 2. rafforzarsi, diventare più stabile, sicuro: la mia fiducia in … Dizionario italiano
indurire — in·du·rì·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., rendere duro o più duro: il sale indurisce le arterie Contrari: ammollire, ammorbidire, ammosciare, rammollire. 1b. v.tr., fig., irrobustire: il lavoro indurisce le membra Sinonimi: rafforzare. Contrari:… … Dizionario italiano
irruvidirsi — ir·ru·vi·dìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare ruvido 2. fig., inasprirsi, indurirsi: col passare del tempo il suo carattere si è irruvidito Sinonimi: indurirsi. Contrari: addolcirsi, ingentilirsi … Dizionario italiano
rammorbidirsi — ram·mor·bi·dìr·si v.pronom.intr. 1a. CO diventare o ridiventare morbido: la cera con il calore si rammorbidisce Sinonimi: rammorbidire, rammollirsi. Contrari: indurirsi. 1b. BU perdere l asprezza dei contorni: verso la Toscana le colline si… … Dizionario italiano
incallire — [der. di callo, col pref. in 1] (io incallisco, tu incallisci, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) e incallirsi v. intr. pron. 1. [diventare calloso: le mani (si ) sono incallite ] ▶◀ indurire, indurirsi. ◀▶ ammorbidirsi, intenerirsi. 2. (fig.)… … Enciclopedia Italiana
indurimento — /induri mento/ s.m. [der. di indurire ]. 1. [l indurire o l indurirsi e, anche, lo stato di un corpo indurito: i. del cemento ] ▶◀ assodamento, rassodamento, solidificazione, [di metalli] tempra. ◀▶ ammollimento, ammorbidimento, [di metalli]… … Enciclopedia Italiana
intenerire — [der. di tenero, col pref. in 1] (io intenerisco, tu intenerisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere tenero] ▶◀ ammollare, ammollire, ammorbidire, (spreg.) ammosciare, rammollire. ◀▶ consolidare, indurire, rassodare. 2. (fig.) [destare un sentimento di… … Enciclopedia Italiana
rammollire — A v. tr. 1. ammorbidire, rammorbidire, ammollire CONTR. indurire, assodare, rassodare, solidificare 2. (fig.) indebolire, infiacchire, debilitare, sfibrare, illanguidire, snervare, estenuare, prostrare CONTR. rafforzare, rinforzare, rinvigorire 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
afflosciarsi — af·flo·sciàr·si v.pronom.intr. (io mi afflòscio) CO 1. diventare floscio, sgonfiarsi: il palloncino si è afflosciato Sinonimi: ammosciarsi, 1sgonfiarsi. Contrari: gonfiarsi, indurirsi. 2. fig., perdere vigore, accasciarsi: si afflosciò come un… … Dizionario italiano
ammosciarsi — am·mo·sciàr·si v.pronom.intr. (io mi ammóscio) CO diventare moscio; colloq., di membro virile: perdere la rigidità | fig., avvilirsi, deprimersi: Claudio si è ammosciato Sinonimi: ammosciare | abbattersi, afflosciarsi, deprimersi, 1intristirsi.… … Dizionario italiano