-
1 indulgente
adj.indulgent.f. & m.indulgent person, lenient person.* * *► adjetivo1 indulgent, lenient* * ** * *indulgente CON alguien — indulgent with/lenient toward(s) somebody
* * *= forgiving, permissive, indulgent, lenient.Ex. Data base design is less forgiving when it comes to intellectual ambiguities than are the traditional methods and tools of the art historian.Ex. This assumption follows the concept of hard supervision as compared to soft ( permissive-humanistic) supervision.Ex. Then he added, with a knowing and indulgent smile, 'When you're looking at the organization chart and job descriptions, Maude, you might want to consider reclassifying some positions' = A continuación añadió con una sonrisa consciente e indulgente: "Maude, cuando mires el organigrama y las descripciones de los puestos de trabajo quizás podrías pensar en reclasificar algunos de los puestos'.Ex. In 5 of the 7 cases, women are consistently more lenient or men consistently more strict in their evaluations of ethics = En 5 de los 7 casos, las mujeres son sistemáticamente más benévolas o los hombres sistemáticamente más estrictos en sus evaluaciones sobre cuestiones éticas.----* demasiado indulgente con uno mismo = self-indulgent.* * *indulgente CON alguien — indulgent with/lenient toward(s) somebody
* * *= forgiving, permissive, indulgent, lenient.Ex: Data base design is less forgiving when it comes to intellectual ambiguities than are the traditional methods and tools of the art historian.
Ex: This assumption follows the concept of hard supervision as compared to soft ( permissive-humanistic) supervision.Ex: Then he added, with a knowing and indulgent smile, 'When you're looking at the organization chart and job descriptions, Maude, you might want to consider reclassifying some positions' = A continuación añadió con una sonrisa consciente e indulgente: "Maude, cuando mires el organigrama y las descripciones de los puestos de trabajo quizás podrías pensar en reclasificar algunos de los puestos'.Ex: In 5 of the 7 cases, women are consistently more lenient or men consistently more strict in their evaluations of ethics = En 5 de los 7 casos, las mujeres son sistemáticamente más benévolas o los hombres sistemáticamente más estrictos en sus evaluaciones sobre cuestiones éticas.* demasiado indulgente con uno mismo = self-indulgent.* * *(tolerante) indulgent; (para perdonar castigos) lenient indulgente CON algn indulgent WITH/lenient TOWARD(S) sb* * *
indulgente adjetivo ( tolerante) indulgent;
( para perdonar castigos) lenient;
indulgente CON algn indulgent with/lenient toward(s) sb
indulgente adjetivo indulgent [con, towards/about], lenient [con, with]
' indulgente' also found in these entries:
Spanish:
humana
- humano
- benevolente
- mimo
English:
forgiving
- indulgent
- lenient
- self-indulgent
- soft
- allowance
- self
* * *indulgente adj[tolerante] indulgent; [a la hora de castigar] lenient;ser indulgente con alguien to be indulgent/lenient with o towards sb* * *adj indulgent* * *indulgente adj: indulgent, lenient -
2 indulgente
inđul'xenteadj1) gnädig, glimpflich2) ( tolerante) nachsichtigadjetivoindulgenteindulgente [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddul'xeDC489F9Dn̩DC489F9Dte](elevado, literario) nachsichtig [con gegenüber+dativo] -
3 mostrarse demasiado indulgente
прил.Испанско-русский универсальный словарь > mostrarse demasiado indulgente
-
4 потворствовать
несов., (дат. п.)favorecer (непр.) vt; mostrarse demasiado indulgente ( con alguien) -
5 mimo
f. & m.mime artist (Teatro) (artist).m.1 mollycoddling.2 show of affection (cariño).hacerle mimos a alguien to kiss and cuddle somebody3 mime (Teatro).hacer mimo to perform mime4 petting, pamper, coddling, caress.5 mime performer, mime artist, mime, pantomimist.6 mimic, mime, mimicry, mumming.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: mimar.* * *1 (actor) mime artist2 (cariño) pampering3 (cuidado) care\hacerle mimos a alguien to pamper somebodytener mucho mimo to be spoilt* * *mimo, -a1.SM / F (Teat) mime2. SM1) (Teat) mime2) (=copia)3) (=caricia) cuddledar mimos a algn — (=consentir) to spoil o pamper sb
* * *1)a) ( caricia) cuddleb) ( trato indulgente) pamperingc) (cuidado, celo) cared) (fam) ( mañas)2) mimo masculino y femenino mime* * *1)a) ( caricia) cuddleb) ( trato indulgente) pamperingc) (cuidado, celo) cared) (fam) ( mañas)2) mimo masculino y femenino mime* * *A1 (caricia) cuddlela convenció con un mimo he gave her a cuddle and persuaded her¡cómo le gusta que le hagan mimitos! he loves to be cuddled o to be made a fuss of, he loves affection2 (trato indulgente) pamperinglo criaron con mucho mimo he had a very pampered upbringing3(cuidado, celo): limpiaba con mimo los adornos she lovingly cleaned the ornamentstrátalo con mucho mimo treat it with great care4 ( fam)(mañas): lo único que tiene es mimo(s) she's just a spoiled brat trying to get attention ( colloq pej)B* * *
Del verbo mimar: ( conjugate mimar)
mimo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
mimó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
mimar
mimo
mimar ( conjugate mimar) verbo transitivo
to spoil, pamper
mimo sustantivo masculino
■ sustantivo masculino y femenino
mime
mimar verbo transitivo
1 (consentir) to spoil
2 (tratar con cariño) to fuss over
mimo sustantivo masculino
1 (muestra de cariño) pampering, fuss
2 (cuidado) care: trátalo con mimo, treat it with care
3 Teat (actor) mime
' mimo' also found in these entries:
English:
indulgence
- mime
* * *♦ nm1. [zalamería] pampering;con tanto mimo lo están malcriando they're spoiling him by pampering him like thathacerle mimos a alguien to kiss and cuddle sb3. [cuidado, esmero] loving care;con mimo with loving care, lovingly;trata su colección de discos con mucho mimo he looks after his record collection with loving care4. [representación teatral] mime;hacer mimo to perform mime♦ nmf[artista] mime artist* * *m1 TEA mime2 ( caricia) cuddle;con mimo tb fig affectionately* * *mimo nm1) : pampering, indulgencehacerle mimos a alguien: to pamper someone2) : mime* * *mimo n1. (arte) mime2. (artista) mime artist -
6 perdonar
v.to forgive (ofensa, falta).perdonarle algo a alguien to forgive somebody for somethingperdone que le moleste sorry to bother youperdona la pregunta, ¿estás casada? forgive o pardon my asking, but are you married?perdone, ¿me deja salir? excuse me, can I get past?La evidencia disculpa al ladrón The evidence dispenses=exonerates the thief* * *2 (excusar) to excuse■ perdona que te interrumpa excuse me for interrupting, sorry to bother you■ 'Perdonen las molestias' "We apologize for any inconvenience"3 (deuda) to write off4 familiar (prescindir de) to do without, go without\no perdonar ni una familiar to be unrelenting, not let somebody get away with anythingperdonarle la vida a alguien to spare somebody's life* * *verb1) to forgive, pardon2) excuse3) spare* * *1. VT1) (=disculpar)a) [+ falta, pecado] to forgiveperdona nuestras ofensas — (Rel) forgive us our trespasses
b)¿me perdonas? — do you forgive me?
que Dios me perdone si me equivoco, pero... — may God forgive me if I'm wrong, but...
2) (=excusar)a) [+ curiosidad, ignorancia] to pardon, excuseperdone mi ignorancia, pero... — pardon o excuse my ignorance, but...
b)perdonar una obligación/una deuda a algn — to let sb off an obligation/a debt
•
perdonar la vida a algn — to spare sb's life; (Dep) to let sb off the hookc) (Econ) [+ deuda] to write off3) (=perder) [+ detalle, ocasión] to miss2.VI (=disculpar)¿perdona?, ¿perdone? — [cuando no se ha entendido algo] sorry?, pardon?, pardon me? (EEUU)
¡perdona!, ¡perdone! — (=disculpándose) (I'm) sorry!; (=llamando la atención) excuse me!, pardon me!
¡ay, perdona, no te había visto! — oh, I'm sorry, I didn't see you there!
perdone, ¿me podría decir el precio de este traje? — excuse me, could you tell me how much this suit is?
perdona, pero yo iba primero — excuse me, but I was first
•
los años no perdonan — time shows no mercy•
perdonar por algo, perdona por la interrupción, pero necesito hablar contigo — I'm sorry to interrupt, but I need to talk to youperdona por haberte ofendido — please forgive me if I have offended you, I'm sorry to have offended you
* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) <persona/falta> to forgiveb) (Der) to pardonc) < pecado> to forgived) < deuda> to write off; <castigo/obligación>le perdonó el castigo/el dictado — she let him off the punishment/the dictation
e) ( en fórmulas de cortesía)perdona mi curiosidad, pero... — forgive o pardon my asking but...
perdonen las molestias que esto pueda causarles — we apologize for any inconvenience this may cause you
2.perdone que lo moleste, pero... — sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but...
perdonar viperdone ¿me puede decir dónde está la estación? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me where the station is?
perdone ¿cómo ha dicho? — sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE)
perdona ¿te he hecho daño? — (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? (AmE)
perdona, pero yo no dije eso — I'm sorry but that's not what I said
* * *= forgive, waive, let + Nombre + off the hook, excuse, condone, remit.Ex. He continued: 'please, forgive me Jeanne'.Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex. This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex. Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex. Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex. The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.----* perdonar la vida = spare + life.* perdonar una deuda = write-off + debt.* perdone(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) <persona/falta> to forgiveb) (Der) to pardonc) < pecado> to forgived) < deuda> to write off; <castigo/obligación>le perdonó el castigo/el dictado — she let him off the punishment/the dictation
e) ( en fórmulas de cortesía)perdona mi curiosidad, pero... — forgive o pardon my asking but...
perdonen las molestias que esto pueda causarles — we apologize for any inconvenience this may cause you
2.perdone que lo moleste, pero... — sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but...
perdonar viperdone ¿me puede decir dónde está la estación? — excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me where the station is?
perdone ¿cómo ha dicho? — sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE)
perdona ¿te he hecho daño? — (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? (AmE)
perdona, pero yo no dije eso — I'm sorry but that's not what I said
* * *= forgive, waive, let + Nombre + off the hook, excuse, condone, remit.Ex: He continued: 'please, forgive me Jeanne'.
Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex: This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex: Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex: Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.Ex: The fine was remitted after he assured the council that he would 'in future conform to the rules of the house'.* perdonar la vida = spare + life.* perdonar una deuda = write-off + debt.* perdone(n) las molestias = sorry for the inconvenience.* * *perdonar [A1 ]vt1 (disculpar) to forgivete perdono, pero que no se vuelva a repetir I forgive you, but don't let it happen again2 ( Der) to pardon3 ‹pecado› to forgiveperdónanos nuestras deudas forgive us our trespassesDios me perdone, pero creo que lo hizo a propósito may I be forgiven for saying this, but I think he did it on purpose4 ‹deuda› to write offme perdonó la deuda he wrote off my debt, he let me off the money I owed himno le perdona ni una she doesn't let him get away with anything, she pulls him up over every little thing ( BrE colloq)hoy te perdono el dictado I'll let you off o ( BrE) excuse you dictation todayle perdonó el castigo she let him off the punishment5(en fórmulas de cortesía): perdona mi curiosidad, pero necesito saberlo forgive o pardon my asking but I need to knowperdonen las molestias que puedan causar las obras we apologize for any inconvenience the work may cause youperdone que lo moleste, pero ¿hay algún teléfono por aquí? sorry to bother you o ( AmE) pardon me for bothering you, but is there a telephone around here?■ perdonarviperdone ¿me puede decir dónde está la estación? excuse me o ( AmE) pardon me, can you tell me where the station is?perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse me o pardon me? what did you say? ( AmE)perdona ¿te he hecho daño? (I'm) sorry, are you all right?, excuse me, are you all right? ( AmE)perdona, pero yo lo vi primero excuse me, but I saw it firstperdona, pero yo no he dicho eso nunca I'm sorry but I never said that* * *
perdonar ( conjugate perdonar) verbo transitivo
perdona mi curiosidad, pero … forgive my asking but …;
perdone que lo moleste, pero … sorry to bother you o (AmE) pardon me for bothering you, but …b) (Der) to pardon
verbo intransitivo:◊ perdone ¿me puede decir la hora? excuse me o (AmE) pardon me, can you tell me the time?;
perdone ¿cómo ha dicho? sorry? what did you say?, excuse o pardon me? what did you say? (AmE);
perdona, pero yo no dije eso I'm sorry but that's not what I said
perdonar verbo transitivo
1 to forgive: perdonar algo a alguien, to forgive sb for sthg
2 (un castigo, una deuda) perdonar una deuda, to write off a debt
perdonar una deuda a alguien, to let sb off a debt
3 (absolver de un delito) to pardon
4 (una obligación) to exempt
' perdonar' also found in these entries:
Spanish:
dispensar
- indulgente
English:
excuse
- forgive
- let off
- overlook
- pardon
- spare
- let
- remit
* * *♦ vt1. [ofensa, falta] to forgive;perdonarle algo a alguien to forgive sb for sth;no le perdonó nunca que no la invitara a la boda she never forgave him for not inviting her to the wedding;su mujer no le perdona ni una his wife keeps him on a short leash;perdona que no te haya dirigido la palabra I'm sorry I've been ignoring you;perdonar los pecados to forgive sins;que Dios me perdone, pero su padre es un sinvergüenza God forgive me for saying so, but his father is a good-for-nothingperdonarle la vida a alguien to spare sb their life;Fam Peyva por ahí perdonándole la vida a todo el mundo she goes around patronizing everybody3. [deuda] to pardon;te perdono lo que me debes I'll let you off what you owe me;perdonar la deuda externa de un país to pardon a country's foreign debtperdona que no te haga caso, estoy muy cansada I'm sorry I'm not paying much attention to what you're saying, I'm very tired;perdona la pregunta, ¿estás casada? forgive o pardon my asking, but are you married?;perdona mi ignorancia, ¿qué es un atomizador? sorry to be so ignorant, but what's an atomizer?no perdona su coñac y su puro después de la comida he never misses his brandy and cigar after dinner♦ vilos años no perdonan the years take their toll;un delantero que no perdona a lethal forward;perdona, no lo hice a idea I'm sorry, I didn't do it on purpose;perdone, ¿me deja pasar? excuse me, can I get past?;perdone, ¿le he hecho mucho daño? I'm sorry, did I hurt you?;ya perdonarás, pero yo estaba primero I'm sorry o excuse me, but I was first;perdona, pero creo que te equivocas I'm sorry, but I think you're mistaken* * *I v/t1 forgive;perdonar algo a alguien forgive s.o. sth2 JUR pardonII v/i:¡perdone! sorry!;perdone, ¿tiene hora? excuse me, do you have the time?* * *perdonar vt1) disculpar: to forgive, to pardon2) : to exempt, to excuse* * *perdonar vbte perdono, pero no lo vuelvas a hacer I forgive you, but don't do it again
См. также в других словарях:
excusar — excusar(se) 1. Verbo transitivo usado con los significados siguientes: a) ‘Alegar motivos para justificar [una falta o a la persona que la comete]’: «No voy a excusar mi fracaso culpándola a ella» (Gasulla Culminación [Arg. 1975]); «A última hora … Diccionario panhispánico de dudas
excusarse — excusar(se) 1. Verbo transitivo usado con los significados siguientes: a) ‘Alegar motivos para justificar [una falta o a la persona que la comete]’: «No voy a excusar mi fracaso culpándola a ella» (Gasulla Culminación [Arg. 1975]); «A última hora … Diccionario panhispánico de dudas
Religión y sexualidad — La relación entre religión y sexualidad implica una moral sexual, entendida no tanto como parte de la moral general o común a todos, sino como la parte de la moral religiosa que implica restricciones u obligaciones al comportamiento sexual humano … Wikipedia Español
pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… … Enciclopedia Universal
consentir — (Del lat. consentire < cum, con + sentire, sentir.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Autorizar o dejar que una persona haga una cosa o no oponerse a que la haga: ■ he consentido que celebre la fiesta en casa; consiento, sin embargo no… … Enciclopedia Universal
Conciencia — (Del lat. conscientia, conocimiento.) ► sustantivo femenino 1 SICOLOGÍA Conocimiento que una persona tiene de sí misma y del mundo que la rodea. TAMBIÉN consciencia SINÓNIMO yo alma personalidad noción idea juicio … Enciclopedia Universal
casar — I (Del bajo lat. cassare, anular, destruir.) ► verbo transitivo DERECHO Anular un tribunal una sentencia. II (Derivado de casa.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Contraer matrimonio dos personas: ■ se casarán el próximo domingo en el juzgado.… … Enciclopedia Universal
disimular — (Del lat. dissimulare.) ► verbo transitivo 1 Ocultar con astucia intenciones, acciones, cosas, cualidades o defectos: ■ no ha sabido disimular su error. SINÓNIMO encubrir 2 Simular una persona que no se entera de algo que se dice o sucede en su… … Enciclopedia Universal
Carlos XII de Suecia — Carlos XII en 1697 en su traje real. Retrato de David Klöcker Ehrenstrahl. Carlos XII (17 de junio de 1682 – 30 de noviembre de 1718), llamado Carolus Rex y el Alejandro del Norte. Hijo de Carlos XI y Ulrica Leonor de Dinamarca. Se le considera… … Wikipedia Español
Abnormally attracted to sin — álbum de estudio de Tori Amos Publicación 19 de mayo de 2009 Género(s) rock alternativo, pop barroco, piano rock, electrónica Duración 72:03 … Wikipedia Español
consentir — 1. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53). 2. Cuando significa ‘permitir’, se construye normalmente como transitivo: «¿Se imagina que, a mí, pudiera tratarme nadie con esos modales? Jamás lo consentiría» (Nieva Baile [Esp … Diccionario panhispánico de dudas