Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

inden

  • 1 Inden

    сущ.
    хим. бензциклопентадиен, инден, циклопентадиенобензол

    Универсальный немецко-русский словарь > Inden

  • 2 der Weg lief inden Wald ab

    Универсальный немецко-русский словарь > der Weg lief inden Wald ab

  • 3 binnen

    binnen prp (D oder G) Zeit: inden; Ort: inden for, i;
    binnen kurzem inden længe ( oder kort tid);
    binnen einer Woche i løbet af en uge

    Deutsch-dänische Wörterbuch > binnen

  • 4 innerhalb

    innerhalb (G) inden for, inden i; zeitlich: inden

    Deutsch-dänische Wörterbuch > innerhalb

  • 5 einbüßen

    einbüßen <-ge-, h> v/t
    1. kaybetmek, yitirmek
    2. an (D) etwas einbüßen -inden kaybetmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > einbüßen

  • 6 voneinander

    voneinander adv birbir(ler)inden

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > voneinander

  • 7 gegen

    praep protiv, prema, oko; - jdn. kämpfen boriti se protiv koga; - den Strom protiv struje, uz rijeku; - jdn. sich ver-inden složiti se s nekim protiv nekoga; streiten - jdn. boriti se protiv koga; - (wider) die gesunde Vernunft (što) se protivi zdravom razumu; - Süden prema jugu; wir wendeten uns - Abend (Westen) okrenusmo se prema zapadu; - Morgen (Osten) prema istoku; was bist du - ihn? što si ti prema njemu? ein Zwerg - einen Riesen patuljak prema divu; ich wette hundert - eins kladim se za sto prema jedan; freigebig - jdn. sein biti darežljiv prema nekome; gleichgültig - jdn. ravnodušan (-sna, -šno) prema nekome; grausam - jdn. okrutan (-tna, -tno) prema nekome; unbarmherzig - jdn. nemilosrdan (-dna, -dno) prema nekome; freundlich - jdn. prijazan (-zna, -zno) prema nekome; Liebe, Achtung - jdn. haben (hegen) osjećati prema nekome ljubav, štovanje, ljubiti, štovati (štujem) koga; es waren - fünfzig Personen versammelt bilo se skupilo oko pedeset osoba; - dreißig Jahre alt sein imati oko trideset godina; - bares Geld, - Barbezahlung za gotov novac; Geld - einen Schein empfangen primiti novac na priznanicu; Ware - Ware roba za robu, baratno trgovanje; - Bürgschaft uz jamstvo; - den Strich kämmen češljati uz kosu (dlaku); - Ende des Jahres potkraj godine; dankbar - jdn. nekome zahvalan (-lna, -lno); wohlwollend - jdn. sein biti nekome sklon

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gegen

  • 8 befreien

    1. vt
    освобожда́ть, избавля́ть

    éinen Ménschen, das Volk, das Land befréien — освободи́ть челове́ка, наро́д, страну́

    éine Stadt von den Féinden befréien — освободи́ть го́род от враго́в

    j-n von der Árbeit befréien — освободи́ть кого́-либо от рабо́ты

    j-n aus éiner únangenehmen Láge befréien — изба́вить кого́-либо от неприя́тного положе́ния

    2. ( sich)
    избавля́ться, освобожда́ться

    sich von der Árbeit befréien — освободи́ться от рабо́ты

    sich aus éiner schwéren Láge befréien — вы́йти из сло́жного положе́ния

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > befreien

  • 9 Ordnung

    f (=, -en)
    поря́док

    genáue Órdnung — то́чный поря́док

    strénge Órdnung — стро́гий поря́док

    gúte Órdnung — хоро́ший поря́док

    schléchte Órdnung — плохо́й поря́док

    álte Órdnung — ста́рый поря́док

    Órdnung muss sein! — поря́док превы́ше всего́!

    er liebt die Órdnung — он лю́бит поря́док

    álles muss séine Órdnung háben — всё должно́ быть в поря́дке

    álles war in Órdnung — всё бы́ло в поря́дке

    er gehört zu den Féinden jéder Órdnung — он принадлежи́т к проти́вникам любо́го [вся́кого] поря́дка, он про́тив поря́дка

    die Éltern háben die Kínder an Órdnung gewöhnt — роди́тели приучи́ли (свои́х) дете́й к поря́дку

    hast du dich an díese Órdnung gewöhnt? — ты привы́к к э́тому (рас)поря́дку?

    írgendeiner muss doch für Órdnung sórgen — кто́-то же до́лжен (по)забо́титься о поря́дке

    ich rúfe Sie zur Órdnung! — призыва́ю вас к поря́дку!

    das fínde ich ganz in Órdnung — э́то, по-мо́ему, в поря́дке веще́й

    der ist in Órdnung! разг. — э́тот не подведёт!, на него́ мо́жно положи́ться!

    das geht in Órdnung! разг. — всё в поря́дке!, договори́лись!, всё бу́дет сде́лано!

    hier ist étwas nicht in Órdnung — тут что́-то не так

    Órdnung máchen — навести́ поря́док

    wir müssen hier Órdnung máchen — мы должны́ навести́ здесь поря́док

    etw. in Órdnung bríngen — привести́ что-либо в поря́док

    er versúchte, das Mótorrad in Órdnung zu bríngen — он попыта́лся привести́ мотоци́кл в поря́док

    etw. in Órdnung hálten — (со)держа́ть что-либо в поря́дке

    du hältst déine Sáchen gut / schlecht in Órdnung — ты соде́ржишь свои́ ве́щи в хоро́шем / в плохо́м состоя́нии

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Ordnung

  • 10 sicher

    1. adj
    1) уве́ренный

    es war éine síchere Ántwort — э́то был уве́ренный отве́т

    der Záhnarzt hat éine síchere Hand — у зубно́го врача́ твёрдая рука́

    ich bin sícher, dass... — я уве́рен в том, что..., я не сомнева́юсь в том, что...

    j-s / éiner Sáche (G) sícher sein — быть уве́ренным в ком-либо / чём-либо

    ich war méines Fréundes / díeser Sáche ganz sícher — я был соверше́нно уве́рен в своём дру́ге / в э́том де́ле

    sind Sie déssen sícher? — вы в э́том уве́рены?

    ich bin déssen sícher, dass es so ist — я уве́рен в том, что э́то не так

    ich bin déiner / séiner / méiner selbst nicht mehr sícher — я бо́льше не уве́рен в тебе́ / в нём / в себе́ само́м

    2) надёжный, ве́рный

    es ist ein sícheres Míttel — э́то надёжное сре́дство [лека́рство]

    er hat éine síchere Stélle — у него́ надёжное ме́сто [надёжная рабо́та]

    das bedéutet den sícheren Tod — э́то означа́ет ве́рную смерть [ги́бель]

    3) надёжный, безопа́сный

    es ist ein sícherer Weg — э́то надёжная [безопа́сная] доро́га

    die Wége / die Stráßen wáren nicht mehr sícher — доро́ги / у́лицы ста́ли ненадёжными

    wir sind vor Féinden sícher — мы укры́ты от враго́в

    4) достове́рный

    éine síchere Náchricht — достове́рное изве́стие [сообще́ние]

    2. adv
    1) твёрдо, наверняка́

    ich weiß es sícher — я э́то твёрдо [наверняка́] зна́ю

    er will ganz sícher géhen — 1) он хо́чет идти́ уве́рено [твёрдым ша́гом] 2) он хо́чет идти́, не подверга́ясь опа́сности

    2) уве́ренно

    er sprach / ántwortete sehr sícher — он говори́л / отвеча́л о́чень уве́ренно

    3. mod adv
    коне́чно, разуме́ется

    ist es so? - sícher! — э́то так? - Коне́чно!, Разуме́ется!

    das wird er sícher für dich tun — э́то он, разуме́ется, сде́лает для тебя́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > sicher

  • 11 ablaufen

    ablaufen I vi (s) стека́ть, вытека́ть
    das Faß ist abgelaufen бо́чка вы́текла
    der Teich ist abgelaufen пруд спу́щен
    das Hochwasser läuft (wieder) ab полово́дье спада́ет
    an dem Läuft alles ab с него́ как с гу́ся вода́
    ablaufen lassen спуска́ть (во́ду)
    das Geschirr ablaufen lassen дать воде́ стечь с (мы́той) посу́ды, поста́вить посу́ду суши́ться (по́сле мытья́)
    ablaufen отходи́ть, отплыва́ть; спорт. стартова́ть
    j-n ablaufen lassen разг. отши́ть (кого-л.)
    ablaufen съезжа́ть, ска́тываться; мор. сходи́ть со ста́пеля
    ablaufen спуска́ться, идти́ накло́нно (о ме́стности, доро́ге)
    ablaufen отклоня́ться в сто́рону (о доро́ге)
    der Weg lief inden Wald ab доро́га свора́чивала в лес
    ablaufen истека́ть, ока́нчиваться
    der Vertrag ist abgelaufen срок де́йствия догово́ра истё́к
    der Paß ist abgelaufen па́спорт просро́чен
    seine Zeit ist abgelaufen его́ вре́мя прошло́; его́ час проби́л
    deine Uhr ist abgelaufen его́ вре́мя прошло́; его́ час проби́л
    ablaufen сма́тываться, разма́тываться
    ablaufen происходи́ть, развё́ртываться, протека́ть (о собы́тиях)
    die Tagung läuft ab заседа́ние идё́т свои́м хо́дом
    ablaufen име́ть (хоро́ший, плохо́й) исхо́д
    alles ist gut abgelaufen все хорошо́ ко́нчилось
    das wird ohne Zank nicht ablaufen здесь не обойдё́тся без ссо́ры
    ablaufen останови́ться (о вы́ключенном механи́зме и т.п.)
    die Uhr ist abgelaufen часы́ останови́лись (заво́д ко́нчился)
    er ließ das Schwungrad ablaufen он дал маховику́ останови́ться
    ablaufen тех. сраба́тываться
    die Kugellager sind abgelaufen подши́пники срабо́тались; подши́пники стё́рлись
    ablaufen II vt (s, h) обе́гать, избега́ть
    ich bin die ganze Stadt danach abgelaufen я избега́л весь го́род в по́исках э́того
    ich habe die ganze Stadt danach abgelaufen я обе́гал весь го́род в по́исках э́того
    ablaufen (h) ста́птывать (о́бувь); сбива́ть (но́ги)
    sich (D) die Beine ablaufen (nach D) разг. сби́ться с ног, набе́гаться (хлопоча́ о чем-л.)
    sich (D) die Sohle ablaufen (nach D) разг. сби́ться с ног, набе́гаться (хлопоча́ о чем-л.)
    sich (D) die Hacken ablaufen (nach D) разг. сби́ться с ног, набе́гаться (хлопоча́ о чем-л.)
    ablaufen, sich III набе́гаться; уста́ть от беготни́

    Allgemeines Lexikon > ablaufen

  • 12 befeinden

    beféinden vt
    враждова́ть (с кем-л.); пита́ть вражду́ (к кому-л.)

    Большой немецко-русский словарь > befeinden

  • 13 verfeinden

    verféinden, sich ( mit D)
    рассо́риться (с кем-л.)

    Большой немецко-русский словарь > verfeinden

  • 14 Welt

    Welt f =, -en
    1. тк. sg мир, свет; вселе́нная; земно́й шар

    die lle Welt — Ста́рый свет

    die N ue Welt — Но́вый свет, Аме́рика

    am nde der Welt — на краю́ све́та

    durch die w ite Welt z ehen* (s) — стра́нствовать по бе́лу све́ту

    in der g nzen Welt her mkommen* (s) — объе́хать весь свет

    sich in der Welt msehen* — посмотре́ть свет

    zur Welt k mmen* (s), das Licht der Welt erbl cken — появи́ться на свет, роди́ться

    K nder zur Welt br ngen*, K nder in die Welt s tzen разг. — производи́ть на свет [рожа́ть] дете́й

    j-n, etw. aus der Welt sch ffen — поко́нчить с кем-л., с чем-л., ликвиди́ровать, уничто́жить кого́-л., что-л.; отпра́вить на тот свет [убра́ть] кого́-л.; стере́ть что-л. с лица́ земли́

    um lles in der Welt! — ра́ди всего́ свято́го!

    nicht um lles in der Welt!, um nichts auf der Welt! — ни за что на све́те!, ни в ко́ем слу́чае!

    2. тк. sg мир; челове́чество, лю́ди

    lle Welt, die g nze Welt разг. — весь мир, весь свет, все лю́ди, все

    die j nge Welt — молодё́жь

    ich verst he die Welt nicht mehr! разг. шутл. — я бо́льше ничего́ не понима́ю!

    vor ller Welt разг. — при всех, при всём честно́м наро́де

    wer in ller Welt hat das denn ges gt? разг. — кто же всё-таки [в конце́ концо́в] э́то сказа́л?, кто же, спра́шивается, э́то сказа́л?

    was in ller Welt …? разг. — что же …?, о чём же …?

    wie in ller Welt …? разг. — и как то́лько …

    3. мир (чего-л.); сфе́ра; среда́

    ine Welt der Trä́ umeмир грёз

    in der Welt des Films — в ми́ре кино́

    er k nnte in d eser Welt nicht h imisch w rden — он не мог осво́иться [не мог чу́вствовать себя́ хорошо́] в э́том окруже́нии

    4. свет, о́бщество

    die grße Welt — большо́й свет, вы́сшее о́бщество

    ein Mann von Welt — све́тский челове́к

    5. тк. sg земно́й [гре́шный] мир, э́тот свет

    aus der Welt g hen* [sch iden*] (s) высок. — уйти́ из жи́зни, умере́ть

    mit der Welt bschließen* — поко́нчить счё́ты с ми́ром, умере́ть

    verk hrte Welt разг. — ненорма́льное положе́ние веще́й

    das ist nicht aus der Welt разг. — э́то (нахо́дится) недалеко́; за э́тим не ну́жно далеко́ ходи́ть

    hier ist die Welt mit Br ttern vern gelt разг. — да́льше пути́ нет, тут доро́га конча́ется

    seitd m die Welt steht — испоко́н веко́в

    für ihn brach ine Welt zus mmen — для него́ всё ру́шилось

    er reißt die Welt nicht ein разг. — он не спосо́бен свороти́ть го́ры

    die Welt aus den ngeln h ben* — переверну́ть весь мир

    es ist zwar nicht die Welt,ber … разг. — э́то хоть и не бог весть что, но …

    es wird (schon) nicht die Welt k sten разг. — э́то обойдё́тся не сли́шком до́рого

    ine Welt von F inden — ку́ча враго́в

    Большой немецко-русский словарь > Welt

  • 15 absehbar

    absehbar overskuelig;
    in absehbarer Zeit inden for en overskuelig fremtid

    Deutsch-dänische Wörterbuch > absehbar

  • 16 bald

    bald adv snart, om kort tid, inden længe, straks;
    bald … bald snart … snart;
    bald hier, bald dort snart her, snart der;
    so bald wie möglich så snart som muligt;
    bis bald! vi ses!

    Deutsch-dänische Wörterbuch > bald

  • 17 bevor

    be'vor før(end), inden

    Deutsch-dänische Wörterbuch > bevor

  • 18 demnächst

    dem'nächst snart, inden længe

    Deutsch-dänische Wörterbuch > demnächst

  • 19 ehe

    ehe inden, før(end)

    Deutsch-dänische Wörterbuch > ehe

  • 20 handelsüblich

    handelsüblich skik og brug inden for handel

    Deutsch-dänische Wörterbuch > handelsüblich

См. также в других словарях:

  • Inden — (mit Betonung auf der ersten Silbe) ist der Name folgender Orte: Inden (Rheinland), eine Gemeinde im nordrhein westfälischen Kreis Düren Inden/Altdorf, den Hauptort der Gemeinde Inden Inden VS, eine Gemeinde im Schweizer Kanton Wallis Tagebau… …   Deutsch Wikipedia

  • Inden — Escudo …   Wikipedia Español

  • Inden — Inden, Pfarrdorf im Kreise Jülich des Regierungsbezirks Aachen der preußischen Rheinprovinz; Wollen u. Leinweberei; Papiermühle, Bleichen; 1100 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Indēn — Indēn, s.u. Judig 2) D) b) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Inden — Inden, flüssiger Kohlenwasserstoff, bei 178° C siedend, aus Steinkohlenteer oder durch Synthese hergestellt, dient als Material für künstlichen Kautschuk und Kunstharze. Andés …   Lexikon der gesamten Technik

  • inden — ìndēn m <G indéna> DEFINICIJA kem. C9H8, aromatski ugljikovodik nađen u katranu kamenog uglja, bezbojna tekućina ETIMOLOGIJA v …   Hrvatski jezični portal

  • Inden VS — VS ist das Kürzel für den Kanton Wallis in der Schweiz und wird verwendet, um Verwechslungen mit anderen Einträgen des Namens Indenf zu vermeiden. Inden …   Deutsch Wikipedia

  • Inden — Infobox German Location Name = Inden Wappen = Wappen Inden.jpg lat deg = 50 |lat min = 50 |lat sec = 48 lon deg = 06 |lon min = 21 |lon sec = 28 Bundesland = North Rhine Westphalia Regierungsbezirk = Köln Kreis = Düren Höhe = 106 Fläche = 35.92… …   Wikipedia

  • inden — in|den præp., adv., konj.; inden borde; inden døre (jf. indendørs); inden for el. indenfor døren (jf. indenfor); inden i el. indeni flasken (jf. indeni); køre inden om el. indenom lastvognen (jf. indenom); inden under el. indenunder skjorten (jf …   Dansk ordbog

  • Inden — In|den 〈n.; s; unz.; Chem.〉 aromatischer Kohlenwasserstoff, der in geringen Mengen in Steinkohlenteer vorkommt [Kunstw.] * * * In|den [Kurzw. aus Indonaphthen (zu ↑ Indol)}}], das; s, e: farbloser, leicht polymerisierender u. autoxidabler bicycl …   Universal-Lexikon

  • Inden —  Cette page d’homonymie répertorie les différents lieux partageant un même toponyme. Inden, une commune suisse du canton du Valais. Inden, une commune allemande de Rhénanie du Nord Westphalie. Catégorie : Homonymie de toponyme …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»