-
1 aumentare
1. v/t increaseprezzi increase, raise, put up2. v/i increasedi prezzi increase, rise, go up* * *aumentare v.tr. to increase; to raise; (fam.) to up; ( ampliare) to enlarge; (form.) to augment; aumentare uno stipendio, to raise a salary; aumentò la velocità, he increased his speed; aumentare i prezzi, to raise (o increase o amer. hike) prices; aumentare la produzione, to increase (o boost) production; aumentare progressivamente i prezzi, to scale up prices; aumentare il valore della merce, to raise the value of the goods; aumentare il tasso di sconto, to raise the discount rate; aumentare le imposte, to increase taxes; aumentare i dazi, to raise duties // ( assicurazioni) aumentare il premio, to load the insurance premium◆ v. intr. to increase, to grow*, to enlarge; ( salire) to rise*; ( accumularsi) to pile up: la febbre gli aumentò, his temperature rose; il prezzo della carne aumenta, the price of meat is rising; simili casi andavano aumentando, such cases were on the increase (o were increasing in number); le spese aumentano, costs are going up; in questi ultimi anni la popolazione è aumentata, in the last few years the population has increased; aumentare di valore, to rise in value; aumentare di peso, to put on weight; i debiti aumentano, debts are piling up.* * *[aumen'tare]1. vt(prezzo) to increase, put up, (stipendi) to increase, raise2. vi(aus essere) (gen) to increase, (prezzi) to go up, rise, increase, (livello) to rise, (qualità) to improveaumentare di peso — (persona) to put on weight
la produzione è aumentata del 50% — production has increased by 50%
la disoccupazione è aumentata del 10% — unemployment's gone up by 10%
* * *[aumen'tare] 1.verbo transitivo1) (accrescere) to increase, to raise [numero, salario, volume]; to extend [potere, influenza, durata]; to enlarge [ capacità]; to hike [tassi, prezzi]; to boost [ produzione]2) (nel lavoro a maglia) to increase [ maglie]2.1) (salire, crescere) [tasse, affitto, vendite] to increase; [temperatura, pressione] to rise*; [ popolazione] to grow*; [numero, prezzi] to increase, to rise*, to go* up, to climb; [margine, scarto] to open upaumentare di peso, numero — to increase in weight, number
2) (diventare più costoso) [merce, servizio] to go* up3) (intensificarsi) [ammirazione, amore] to deepen; [rischio, forza] to increase; [tensione, paura, rumore, fame] to grow*; [corrente, vento] to strengthen* * *aumentare/aumen'tare/ [1]1 (accrescere) to increase, to raise [numero, salario, volume]; to extend [potere, influenza, durata]; to enlarge [ capacità]; to hike [tassi, prezzi]; to boost [ produzione]2 (nel lavoro a maglia) to increase [ maglie](aus. essere)1 (salire, crescere) [tasse, affitto, vendite] to increase; [temperatura, pressione] to rise*; [ popolazione] to grow*; [numero, prezzi] to increase, to rise*, to go* up, to climb; [margine, scarto] to open up; aumentare di peso, numero to increase in weight, number2 (diventare più costoso) [merce, servizio] to go* up3 (intensificarsi) [ammirazione, amore] to deepen; [rischio, forza] to increase; [tensione, paura, rumore, fame] to grow*; [corrente, vento] to strengthen. -
2 raddoppiare
doublesforzi redouble* * *raddoppiare v.tr. to (re)double: raddoppiare il proprio guadagno, to double one's earnings; raddoppiare gli sforzi, to redouble one's effort; raddoppiare la paga a qlcu., to double s.o.'s wages; la linea ferroviaria verrà raddoppiata entro la fine dell'anno, a second track will be laid before the end of the year◆ v. intr.1 to redouble2 ( di cavallo) to redoppe3 ( nel biliardo) to double.* * *[raddop'pjare]1. vi(aus essere; nel signif. sportivo avere) to double, Calcio to score a second goal2. vt* * *[raddop'pjare] 1.verbo transitivo1) (moltiplicare per due) to (re)double [numero, prezzo]raddoppiare la posta — gioc. to double the stakes (anche fig.)
2.raddoppiare la prudenza, le attenzioni — to be twice as o much more careful, attentive
il traffico è raddoppiato — traffic has redoubled o has increased twice as much
* * *raddoppiare/raddop'pjare/ [1]1 (moltiplicare per due) to (re)double [numero, prezzo]; raddoppiare la posta gioc. to double the stakes (anche fig.)2 (intensificare) raddoppiare la prudenza, le attenzioni to be twice as o much more careful, attentive; raddoppiare gli sforzi to redouble one's efforts(aus. essere) [quantità, cifra] to (re)double; raddoppiare di valore to double in value; il traffico è raddoppiato traffic has redoubled o has increased twice as much. -
3 ulteriormente
ulteriormente avv. further (on); later on: la situazione si è ulteriormente aggravata, the situation has further deteriorated.* * *[ulterjor'mente]* * *ulteriormente/ulterjor'mente/i prezzi aumentarono ulteriormente prices increased (even) further. -
4 acuire
acuire v.tr. to sharpen, to stimulate, to whet (anche fig.): acuire l'interesse, to stimulate interest.◘ acuirsi v.intr.pron. to increase: il dolore si è acuito col passar del tempo, the pain increased as time passed.* * *[aku'ire]1. vtto sharpen, (desiderio) to increase2. vip (acuirsi)(gen) to increase, (crisi, dissidio) to worsen* * *[aku'ire] 1.verbo transitivo to sharpen [ ingegno]; to arouse, to stimulate [ interesse]; to whet [ appetito]; to worsen, to make* worse, to exacerbate [ dolore]; to exacerbate [ contrasti]2.verbo pronominale acuirsi [interesse, rabbia] to grow* stronger; [crisi, malattia] to get* worse, to worsen; [ dolore] to become* more acute, to sharpen* * *acuire/aku'ire/ [102]to sharpen [ ingegno]; to arouse, to stimulate [ interesse]; to whet [ appetito]; to worsen, to make* worse, to exacerbate [ dolore]; to exacerbate [ contrasti]II acuirsi verbo pronominale[interesse, rabbia] to grow* stronger; [crisi, malattia] to get* worse, to worsen; [ dolore] to become* more acute, to sharpen. -
5 avvantaggiare
favo(u)r* * *avvantaggiare v.tr. to benefit, to favour, to further: questo lo ha molto avvantaggiato, he has benefited a lot from this; la sua carriera è stata avvantaggiata dalle sue conoscenze, his career has been greatly furthered by his contacts.◘ avvantaggiarsi v.rifl.1 to take* advantage (of sthg.), to improve, to profit (by o from sthg.): la mia salute se ne è avvantaggiata, my health has improved; avvantaggiare di una situazione, to take advantage of a situation2 ( guadagnare vantaggio) to gain (a lead), to get* ahead: nel secondo giro si è avvantaggiato sul suo inseguitore, on the second lap he increased his lead on his pursuer.* * *[avvantad'dʒare]1. vt(favorire) to favour Brit, favor Am2. vr (avvantaggiarsi)1) (acquistare vantaggio) to gain an advantage o get aheadavvantaggiarsi nella carriera/nello studio — to get ahead in one's career/in one's studies
avvantaggiarsi di qualche metro/minuto — to gain a few metres/minutes
2)avvantaggiarsi di — to take advantage of* * *[avvantad'dʒare] 1.verbo transitivo1) (favorire) [ persona] to favour BE, to favor AE; [ situazione] to be* to the advantage of [candidato, gruppo]2) (migliorare) to benefit, to further [turismo, industria]2.verbo pronominale avvantaggiarsi1) (trarre profitto) to take* advantage of [situazione, opportunità]2) (acquistare vantaggio) to get* ahead* * *avvantaggiare/avvantad'dʒare/ [1]1 (favorire) [ persona] to favour BE, to favor AE; [ situazione] to be* to the advantage of [candidato, gruppo]2 (migliorare) to benefit, to further [turismo, industria]II avvantaggiarsi verbo pronominale1 (trarre profitto) to take* advantage of [situazione, opportunità]2 (acquistare vantaggio) to get* ahead. -
6 crescere
1. v/t bring up, raise2. v/i grow( aumentare) grow, increase* * *crescere v. intr.1 to grow*; ( diventare adulto) to grow* up: il bambino è cresciuto molto in questo periodo, the child has grown much taller recently; in Piemonte cresce molto riso, a lot of rice is grown in Piedmont; i pioppi crescono lungo i fiumi, poplars grow along the rivers; qui il grano sta crescendo, here the wheat is coming up; le patate in questo terreno non crescono bene, potatoes don't grow well in this soil; la mia siepe è cresciuta di 40 cm l'estate scorsa, my hedge grew 40 cm last summer; crescere di statura, to grow taller (o in size); crescere a vista d'occhio, to grow visibly // la luna cresce, the moon is waxing2 ( aumentare) to increase, to rise*; to grow*: il livello del fiume stava crescendo, the level of the river was rising; la pasta non cresce perché c'è poco lievito, the dough isn't rising because there's not enough yeast; il vento cresce, the wind is rising; i prezzi crescono, prices are rising; crescere di prezzo, to increase in price; la produzione è cresciuta del 4%, production increased by 4%; la città sta crescendo in dimensione e importanza, the town is growing in size and importance; lo scorso mese sono cresciuto più di due chili, last month I gained (o put on) more than two kilos; le sue speranze cominciano a crescere, his hopes are beginning to rise; il distacco tra i due atleti cresce a ogni metro, the distance between the two athletes is increasing with every metre; crescere in bellezza, to grow in beauty; crescere nella stima di qlcu., to rise in s.o.'s esteem; crescere in potenza, fama, to grow in power, reputation; crescere di grado, to rise in rank // far crescere, to grow: vorrei farmi crescere i capelli sino alle spalle, I would like to let my hair grow to my shoulders; farsi crescere la barba, to grow a beard; far crescere i prezzi, to force up prices3 ( essere in eccesso): mi crescono dieci euro, I have ten euros left over; buttate via quello che cresce, throw away what is left over◆ v.tr.1 ( aumentare) to raise, to increase: mi hanno cresciuto lo stipendio, they've raised (o amer. hiked) my salary; crescere l'affitto, to put up the rent2 ( allevare) to bring* up, to raise: i miei figli li ho cresciuti io, I have brought up my children myself.* * *1. ['kreʃʃere]vb irreg vi (aus essere)il bambino/l'albero è cresciuto — the child/tree has grown
farsi crescere la barba/i capelli — to grow a beard/one's hair
2. vt(fam : coltivare) to grow, (allevare: figli) to raise* * *['kreʃʃere] 1.1) (svilupparsi) [animale, persona, unghie, capelli, barba] to grow*; [ pianta] to grow*, to come* (up)lasciarsi o farsi crescere i capelli, la barba to grow one's hair, a beard, to let one's hair, beard grow; come sei cresciuto! — haven't you grown! how you've grown!
2) (aumentare) (di numero, importanza, intensità) [temperatura, livello, prezzo] to go* up, to rise*, to increase; [profitti, vendite, produzione] to increase, to turn up; [ rumore] to grow*, to increase; [sentimento, speranza] to rise*, to grow*, to increase; [ tensione] to grow*, to mountcrescere di 2 chili — (ingrassare) to gain o put on 2 kilos
crescere nella stima di qcn. — (essere più apprezzato) to go up o rise in sb.'s esteem
3) (diventare adulto) to grow* up (anche fig.)crescere in campagna, in collegio — to grow up in the country, to be brought up in a boarding school
4) colloq. (essere in eccedenza)5) mat. [valore, funzione] to increase6) astr. [ luna] to wax2.* * *crescere/'kre∫∫ere/ [33](aus. essere)1 (svilupparsi) [animale, persona, unghie, capelli, barba] to grow*; [ pianta] to grow*, to come* (up); lasciarsi o farsi crescere i capelli, la barba to grow one's hair, a beard, to let one's hair, beard grow; come sei cresciuto! haven't you grown! how you've grown!2 (aumentare) (di numero, importanza, intensità) [temperatura, livello, prezzo] to go* up, to rise*, to increase; [profitti, vendite, produzione] to increase, to turn up; [ rumore] to grow*, to increase; [sentimento, speranza] to rise*, to grow*, to increase; [ tensione] to grow*, to mount; crescere di 2 chili (ingrassare) to gain o put on 2 kilos; crescere nella stima di qcn. (essere più apprezzato) to go up o rise in sb.'s esteem3 (diventare adulto) to grow* up (anche fig.); crescere in campagna, in collegio to grow up in the country, to be brought up in a boarding school5 mat. [valore, funzione] to increase6 astr. [ luna] to wax(allevare) to raise, to bring* up [ figli]. -
7 esportazione
f export* * *esportazione s.f. export; exportation: merci d'esportazione, export goods (o exports); articolo d'esportazione, export article; commercio d'esportazione, export trade; divieto d'esportazione, ban on exports; licenza d'esportazione, export licence; casa d'esportazione, export house; esportazioni visibili e invisibili, visible and invisible exports; esportazione di capitali, export of capital; esportazione sottocosto, dumping; l'esportazione dei nostri articoli è aumentata, the exportation of our articles has increased (o we are exporting more and more of our articles); si occupa di esportazione, he is engaged in export.* * *[esportat'tsjone]* * *esportazione/esportat'tsjone/sostantivo f. -
8 i prezzi aumentarono ulteriormente
Dizionario Italiano-Inglese > i prezzi aumentarono ulteriormente
-
9 il traffico è raddoppiato
-
10 ingrandire
v/t enlargeazienda, città expand, develop( esagerare) exaggerateinformation technology maximize* * *ingrandire v.tr.1 to enlarge, to make* larger; (estendere) to expand, to extend; (aumentare) to increase: ingrandire un edificio, to enlarge a building; ingrandire uno stato, to expand a state; ingrandire un'azienda, to expand a firm; ingrandire un negozio, to enlarge a shop2 (fis.) to magnify: questo vetro ingrandisce gli oggetti, this glass magnifies objects3 (fot.) to enlarge4 (fig.) (esagerare) to exaggerate, to magnify: gli piace ingrandire i suoi meriti, he likes to magnify his own merits; ingrandire i fatti, i pericoli, to exaggerate the facts, the dangers◆ v. intr. → ingrandirsi.◘ ingrandirsi v.intr.pron. to grow*, to increase, to become* larger, to expand, to widen: quel commerciante all'ingrosso si è ingrandito, that wholesaler has increased his business.* * *[inɡran'dire]1. vt(azienda, città) to develop, expand, (locale) to extend, (strada) to widen, Ottica to magnify, Fot to enlarge, (fig : storia: esagerare) to embroider2. vi(aus essere) (ingrandirsi) vip, (gen) to get larger o bigger, (azienda, città) to grow, expand, (strada) to get wider, (potere) to grow, increase, (problema) to become more serious o worse* * *[ingran'dire] 1.verbo transitivo1) (ampliare) to widen, to enlarge [ strada]; to enlarge [ casa]; to enlarge, to expand, to extend [ attività]; to make* [sth.] bigger [ oggetto]3) fot. to enlarge, to blow* up4) ott. [ lente] to magnify2.quel negoziante si è ingrandito — fig. that dealer has expanded
* * *ingrandire/ingran'dire/ [102]1 (ampliare) to widen, to enlarge [ strada]; to enlarge [ casa]; to enlarge, to expand, to extend [ attività]; to make* [sth.] bigger [ oggetto]3 fot. to enlarge, to blow* up4 ott. [ lente] to magnifyII ingrandirsi verbo pronominale[ città] to expand, to increase in size; quel negoziante si è ingrandito fig. that dealer has expanded. -
11 ingrossare
1. v/t make bigger(gonfiare, accrescere) swell2. v/i ingrossarsi get bigger( gonfiarsi) swell* * *ingrossare v.tr.1 (far aumentare di volume, di numero) to enlarge, to increase: grazie alla sua tenacia ha molto ingrossato il suo patrimonio, thanks to his tenacity he greatly enlarged (o increased) his fortune; ingrossare i muscoli, to develop one's muscles // ingrossare le file di un partito, to swell the ranks of a party2 (ispessire) to thicken3 (gonfiare) to swell*: le piogge torrenziali ingrossarono il fiume, the torrential rains swelled the river4 (far sembrare grosso) to make* (sthg.) look bigger, to make* (sthg.) look fat: quel cappello ti ingrossa il viso, that hat makes your face look bigger5 (fig. non com.) (rendere confuso) to dull, to blunt.◘ ingrossarsi v.intr.pron.1 to become* bigger, to grow* (bigger): il nostro debito si è ingrossato, our debt has grown2 (aumentare) increase3 (gonfiarsi) to swell* (up): dopo la caduta mi si è ingrossato il ginocchio, my knee swelled up after the fall4 (ingrassare) to become* fat, to become* stout: si è molto ingrossato, he has become very stout5 (di vento, di mare) to rise*, to get* up6 (fam.) (diventare gravida) to become* pregnant.* * *[inɡros'sare]1. vtingrossare le file Mil fig — to swell the ranks
2. vi(aus essere) (ingrossarsi) vip (vedi vt), to increase; to swell; to develop, (persona) to put on weight* * *[ingros'sare] 1.verbo transitivo1) (gonfiare) [ pioggia] to swell* [ fiume]3) (accrescere) to swell* [ numero]2.ingrossare le file di — to swell o join the ranks of
verbo intransitivo (aus. essere). [ fiume] to swell*; [ ghiandole] to become* big(ger); [ persona] to put* on weight3.verbo pronominale ingrossarsi ingrossare* * *ingrossare/ingros'sare/ [1]2 (rendere più grosso) questo vestito ti ingrossa this dress makes you look fatIII ingrossarsi verbo pronominale→ ingrossare -
12 intensificare
intensify* * *intensificare v.tr. to intensify, to increase, to step up; to make* more frequent: intensificare le visite a qlcu., to intensify one's visits to s.o.; (econ.): intensificare la produzione, to step up (o increase) production; intensificare le vendite, to boost sales.◘ intensificarsi v.intr.pron. to intensify, to become* more intense; to become* more frequent: il traffico si è intensificato a dismisura, the traffic has increased beyond all limits; i suoi attacchi di gelosia si sono intensificati col tempo, his fits of jealousy have become more frequent with the passing of time.* * *[intensifi'kare] 1.verbo transitivo to intensify [scambi, combattimento]; to step up [produzione, sforzo]2.verbo pronominale intensificarsi [ traffico] to intensify, to thicken, to build* up; [conflitto, violenza] to escalate* * *intensificare/intensifi'kare/ [1]to intensify [scambi, combattimento]; to step up [produzione, sforzo]II intensificarsi verbo pronominale[ traffico] to intensify, to thicken, to build* up; [conflitto, violenza] to escalate. -
13 maggiorazione
"oversize;Übergrösse;Übermass;Aufmass;sobremedida"* * *maggiorazione s.f.1 (comm., econ.) (aumento) increase, rise, loading; (sovrapprezzo) surcharge, extra charge, additional charge: maggiorazione per spese postali, extra charge for postage; maggiorazione dei prezzi, increase in prices (o price rise); una maggiorazione del 20%, a twenty per cent rise; maggiorazione dello stipendio, increase in salary; maggiorazione delle tariffe, rise in rates (o increased rates); maggiorazione del nolo, freight surcharge2 ( Borsa) stagging.* * *[maddʒorat'tsjone]sostantivo femminile increase* * *maggiorazione/maddʒorat'tsjone/sostantivo f.increase. -
14 misura
f measurement( taglia) size( provvedimento), fig measuremusic barmisure pl preventive preventive measurescon misura in moderationsu misura made to measure* * *misura s.f.1 measure (anche mat.); (misurazione) measurement: unità di misura, unit of measurement; misura di lunghezza, di superficie, di volume, di capacità, linear, square, cubic, capacity measure; pesi e misure, weights and measures; misura per liquidi, liquid measure; misura per cereali, corn measure; due misure di grano, two measures of wheat; una misura precisa, approssimativa, a precise, approximate measurement; la misura del tempo, the measurement of time; prendere la misura di una stanza, to measure a room (o to take the dimensions of a room); la sarta mi prese le misure, the dressmaker took my measurements; prendere la misura della vista, to test s.o.'s sight // nella misura in cui, insofar as // in misura diretta, (proporzionalmente) in proportion to // a misura che..., as... (o the more... the more); a misura che il pericolo aumentava, il panico s'impadroniva della gente, as the danger increased, the people were overcome with panic // a misura, (esattamente, precisamente) perfectly; questo abito mi va, mi sta a misura, this dress fits me perfectly // la misura è colma, the measure is full to the brim; (fig.) I'm sick and tired of it // usare due pesi e due misure, (fig.) to use different criteria of (o to be biased in one's) judgment // fallire di misura, to be pipped at the post; vincere di misura, to win by a hair's breadth; (col minimo scarto) to scrape home // (econ.): misura della produttività, productivity measure; azienda di media misura, medium-sized concern; guadagnare in misura del proprio lavoro, to earn according to the amount of one's work // (mat.) teoria della misura, measure theory2 (taglia, dimensione) size: abiti su misura, clothes made to measure; scarpe di tutte le misure, shoes of all sizes; che misura porti?, what size do you take?; le scarpe non sono della mia misura, the shoes aren't my size; oggetti di tutte le misure, objects of all different sizes // una città a misura d'uomo, a city on a human scale3 (limite, proporzione) limit, proportion; (moderazione) moderation: avere il senso della misura, to have a sense of proportion; passar la misura, to exceed (o to overstep) the limit (o to lose all sense of proportion); spendere senza misura, to spend without limit; lo farò nella misura delle mie forze, del possibile, I shall do it to the best of my ability, as much as possible // con misura, moderately // fuori di, oltre misura, excessively (o beyond measure)4 (spec. pl.) (provvedimento) measure, step: misure di sicurezza, safety measures; misura precauzionale, precautionary measure; misure di emergenza, emergency measures; misure di polizia, police measures; misure politiche, political measures; misure restrittive, restrictive measures; misure espansionistiche, expansionary measures; misure protezionistiche, protectionist measures; prendere, adottare le misure del caso, to take the necessary measures (o steps); il parlamento ha adottato le nuove misure fiscali, Parliament has taken the new fiscal measures (o steps); il governo ha preso tutte le misure per evitare dissensi interni, the government has taken all possible steps to avoid internal dissension; prendere delle misure contro qlcu., to take measures against s.o.; ricorrere a misure drastiche, to resort to drastic measures // mezze misure, (fig.) half measures; non conosce mezze misure, he doesn't use half measures // (econ.): misure anticongiunturali, anti-recession measures; misure antinflazionistiche, anti-inflation (o anti-inflationary) measures // (dir.) misura conservativa, measure of conservation (o provisional remedy)5 (livello, qualità) standard, measure: (econ.) misura del valore, standard of value6 (poesia) measure, metre7 (mus.) measure, time8 (scherma) measure, reach, distance; (boxe) reach: (boxe) chiudere la misura, to clinch.* * *[mi'zura]sostantivo femminile1) (dimensione) measure, measurementprendere le -e di qcs. — to take the measurements of sth.
prendere le -e a qcn. — to take sb.'s measurements
(fatto) su misura — made-to-measure, tailor-made, custom-made
a misura d'uomo — [edificio, città] on a human scale, man-sized
2) (taglia) size; (di scarpe) size, fittingche misura ha? — what size are you o do you take?
3) (misurazione) measureunità di misura — measure, unit of measurement
misura di capacità, lunghezza — measure of capacity, length
non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e — without half-measures
5) (limite)passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura — beyond all limits
6) (maniera)in una (qual) certa misura — to a certain extent o degree
nella misura in cui — inasmuch as, insofar as
in larga misura — in large measure, to a great o large extent
7) (provvedimento) measure, stepmisura precauzionale, disciplinare — precautionary, disciplinary measure
vincere di (stretta) misura — to win by a slender margin o a (short) head
* * *misura/mi'zura/ ⇒ 35sostantivo f.1 (dimensione) measure, measurement; prendere le -e di qcs. to take the measurements of sth.; prendere le -e a qcn. to take sb.'s measurements; (fatto) su misura made-to-measure, tailor-made, custom-made; a misura d'uomo [edificio, città] on a human scale, man-sized; a misura di bambino child-friendly3 (misurazione) measure; unità di misura measure, unit of measurement; misura di capacità, lunghezza measure of capacity, length; misura di superficie square measure; pesi e -e weights and measures4 (moderazione) non avere misura to know no limits; con misura [parlare, agire] carefully, with moderation; senza misura [spendere, bere] wildly, to excess; senso della misura sense of proportion; senza mezze -e without half-measures5 (limite) passare o colmare la misura to go too far; la misura è colma! it's the last straw; oltre ogni misura beyond all limits6 (maniera) in una (qual) certa misura to a certain extent o degree; nella misura in cui inasmuch as, insofar as; in larga misura in large measure, to a great o large extent; in misura minore to a lesser degree; in uguale misura in equal measure7 (provvedimento) measure, step; misura precauzionale, disciplinare precautionary, disciplinary measure8 di misura [ vittoria] hairline, close, narrow; vincere di (stretta) misura to win by a slender margin o a (short) head. -
15 moltiplicare
1. v/t multiply ( per by)2. v/i moltiplicarsi multiply* * *moltiplicare v.tr.1 (mat.) to multiply: moltiplicare un numero per un altro, to multiply a number by another; moltiplicare un numero per se stesso, to multiply a number by itself (o to square a number)2 (accrescere) to multiply, to increase: gli specchi moltiplicavano le immagini, the mirrors multiplied the images; moltiplicare gli sforzi, to redouble one's efforts; (estens.) moltiplicare i propri guadagni, la propria attività, to increase one's profits, one's activity3 (zool.) (riprodurre) to propagate◆ v. intr. to multiply: moltiplicare in superbia, to become more and more arrogant.◘ moltiplicarsi v.rifl. o intr.pron.1 to multiply; to increase: le preoccupazioni si moltiplicano con l'età, cares multiply with age; le attività commerciali della città si moltiplicarono, the trade of the city increased // crescete e moltiplicatevi, (Bibbia) go forth and multiply2 (zool.) to multiply, to propagate; to spawn, to breed*: alcuni insetti si moltiplicano molto rapidamente, some insects multiply (o breed) very quickly.* * *[moltipli'kare]1. vt(anche), fig to multiply2. vip (moltiplicarsi)(gen) to multiply, (spese, richieste) to increase* * *[moltipli'kare] 1.verbo transitivo2) (aumentare) to multiply [rischi, possibilità, guadagni, forze]2.verbo pronominale moltiplicarsi1) (aumentare) to multiply, to increase2) (riprodursi) [ animali] to multiply* * *moltiplicare/moltipli'kare/ [1]2 (aumentare) to multiply [rischi, possibilità, guadagni, forze]II moltiplicarsi verbo pronominale1 (aumentare) to multiply, to increase2 (riprodursi) [ animali] to multiply. -
16 navigazione
f navigation* * *navigazione s.f.1 navigation; ( a vela) sailing: navigazione aerea, air navigation; navigazione aerea astronomica, astronavigation; navigazione aerea cieca, instrument navigation; navigazione a vapore, steam-navigation; navigazione fluviale, river navigation; navigazione interna, inland navigation; (mar.) navigazione radioguidata, radio navigation; servizio di navigazione, boat service; (mar.) compagnia di navigazione, shipping company (o shipping-line), (aer.) airline: perché non viaggi con la compagnia di navigazione X.Y.?, why don't you travel by the X.Y. line?; rivolgiti alla compagnia di navigazione, go to the shipping agent; la navigazione attraverso il canale di Suez è aumentata, navigation through the Suez Canal has increased // (dir.): diritto di navigazione, right of navigation; diritto della navigazione, maritime law // (st.) atto di navigazione, Navigation Act2 ( viaggio) sea voyage; ( traversata) crossing: la navigazione è stata faticosa, the crossing (o voyage) was tiring; ci vogliono dieci giorni di navigazione per arrivare in Brasile, the voyage to Brazil takes ten days3 ( Internet) web surfing, web navigation.* * *[navigat'tsjone]sostantivo femminile1) aer. mar. navigation; (traffico marittimo) shippingcompagnia di navigazione — shipping company o line
2) inform.•* * *navigazione/navigat'tsjone/sostantivo f.1 aer. mar. navigation; (traffico marittimo) shipping; strumento di navigazione navigational instrument; compagnia di navigazione shipping company o line; ci vogliono due giorni di navigazione da qui it's two days' sail from here2 inform. navigazione in Internet netsurfingnavigazione da diporto yachting; navigazione fluviale o interna inland navigation. -
17 paurosamente
paurosamente avv.1 ( timidamente) fearfully, timidly, timorously: veniva avanti paurosamente, he advanced fearfully (o timidly o timorously)2 ( in modo da far paura) frighteningly, terrifyingly3 ( immensamente) fearfully, dreadfully, frightfully: il traffico è paurosamente aumentato, the traffic has increased dreadfully.* * *[paurosa'mente]1) (con paura) fearfully2) (da far paura) frighteningly, wildly* * *paurosamente/paurosa'mente/1 (con paura) fearfully2 (da far paura) frighteningly, wildly. -
18 semestre
m six monthseducation term* * *semestre s.m.1 ( periodo di sei mesi) half-year, semester, six-month period: la produzione è aumentata nel primo semestre di quest'anno, production increased in the first half (o in the first six months) of this year2 ( rata semestrale) six-monthly instalment: anticipare un semestre d'affitto, to pay six months' rent in advance3 ( compenso semestrale) six months' pay.* * *[se'mɛstre]sostantivo maschile1) half-year, semesternel primo, secondo semestre — in the first, second half of the year
ogni semestre — every six months o half-year
2) univ. semester, term3) (rata semestrale) six-monthly instalment, six-monthly payment* * *semestre/se'mεstre/sostantivo m.1 half-year, semester; nel primo, secondo semestre in the first, second half of the year; ogni semestre every six months o half-year2 univ. semester, term3 (rata semestrale) six-monthly instalment, six-monthly payment. -
19 turismo
m tourismturismo di massa mass tourism* * *turismo s.m. tourism: il turismo si è molto sviluppato in questi ultimi tempi, tourism has increased greatly in the last few years; ente per il turismo, tourist board; agenzia per il turismo, ufficio del turismo, tourist agency; turismo di massa, mass tourism; gran turismo, long-distance touring; turismo sessuale, sex tourism.* * *[tu'rizmo]sostantivo maschile tourism; (industria turistica) tourist tradeviaggiare per o fare del turismo to go touring; ufficio o ente del turismo tourist (information) office; (automobile) gran turismo — tourer, touring car
* * *turismo/tu'rizmo/sostantivo m.tourism; (industria turistica) tourist trade; viaggiare per o fare del turismo to go touring; ufficio o ente del turismo tourist (information) office; (automobile) gran turismo tourer, touring car\turismo di massa mass tourism; turismo sessuale sex tourism. -
20 valorizzare
increase the value of( far risaltare) show off* * *valorizzare v.tr.1 ( aumentare il valore) to increase the value of (sthg.), to appreciate; ( sfruttare) to exploit, to turn to account; ( migliorare) to improve: le nuove costruzioni hanno valorizzato l'intera zona, the new buildings have increased the value of the whole area; valorizzare le risorse naturali di un paese, to exploit the natural resources of a country; valorizzare un terreno, to improve a piece of land; (comm.) valorizzare un prodotto con prezzi artificiosi, to valorize a product2 ( mettere in risalto) to bring* out, to set* off: il bianco valorizza la sua abbronzatura, white sets off her suntan; dovresti valorizzare meglio le tue abilità artistiche, you should turn your artistic abilities to better account (o exploit your artistic abilities).◘ valorizzarsi v.intr.pron. ( accrescere di valore) to increase in value; ( accrescere di importanza) to increase in importance.* * *[valorid'dzare] 1.verbo transitivo1) (fare acquistare valore a) to increase the value of [ casa]; to develop, to improve [ regione]; (sfruttare) to exploit [ risorse]2) (mettere in risalto) to enhance [aspetto, bellezza]; to enhance, to show* off [doti, talento]2.verbo pronominale valorizzarsi (acquistare valore) [ oggetto] to appreciate, to increase in value; (migliorare il proprio aspetto) [ persona] to make* the most of oneself* * *valorizzare/valorid'dzare/ [1]1 (fare acquistare valore a) to increase the value of [ casa]; to develop, to improve [ regione]; (sfruttare) to exploit [ risorse]2 (mettere in risalto) to enhance [aspetto, bellezza]; to enhance, to show* off [doti, talento]II valorizzarsi verbo pronominale(acquistare valore) [ oggetto] to appreciate, to increase in value; (migliorare il proprio aspetto) [ persona] to make* the most of oneself.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
increased — adj. 1. made greater in size or amount or degree. Opposite of {decreased}. [Narrower terms: {augmented ; {exaggerated, hyperbolic, inflated}; {exaggerated, magnified, enlarged ; {raised(prenominal), inflated ] [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
increased — index accrued Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Increased — Increase In*crease , v. i. [imp. & p. p. {Increased}; p. pr. & vb. n. {Increasing}.] [OE. incresen, encresen, enrescen, OF. encreistre, fr. L. increscere; pref. in in + crescere to grow. See {Crescent}, and cf. {Decrease}.] [1913 Webster] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
increased*/*/ — [ɪnˈkriːst] adj greater in size, amount, or degree an increased demand for qualified doctors[/ex] The factory was unable to cope with the increased demand for new models.[/ex] These conditions can lead to an increased risk of lung cancer.[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
increased — in|creased [ ın krist ] adjective *** greater in size, amount, or degree: Passive smoking can lead to an increased risk of lung cancer. The effects of inflation have led to increased poverty … Usage of the words and phrases in modern English
increased */*/*/ — UK [ɪnˈkriːst] / US [ɪnˈkrɪst] adjective greater in size, amount, or degree Passive smoking can lead to an increased risk of lung cancer. • Collocations: Nouns frequently used with increased ▪ awareness, competition, concentration, demand,… … English dictionary
increased — adjective Date: 1540 made or become greater ; augmented < at increased risk for heart disease > … New Collegiate Dictionary
increased — adj. Increased is used with these nouns: ↑accountability, ↑accuracy, ↑activity, ↑autonomy, ↑availability, ↑awareness, ↑burden, ↑commitment, ↑competition, ↑confidence, ↑congestion, ↑ … Collocations dictionary
increased — /In kri:st/ adjective larger than before: an increased awareness of the risks involved increasingly /In kri:sINli/ adverb more and more all the time (+ adj/adv): The classes at the college have become increasingly full over the past five years.… … Longman dictionary of contemporary English
increased price — index appreciation (increased value) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
increased value — index premium (excess value) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary