-
21 σολοικιστών
-
22 σολοικιστῶν
-
23 σολοικιστής
σολοικιστήςone who speaks incorrectly: masc nom sg -
24 σολοικότερος
σόλοικοςspeaking incorrectly: masc nom comp sg -
25 σολοίκου
σόλοικοςspeaking incorrectly: masc /fem /neut gen sg -
26 σολοίκους
σόλοικοςspeaking incorrectly: masc /fem acc pl -
27 σολοίκω
-
28 σολοίκῳ
-
29 σολοίκων
σόλοικοςspeaking incorrectly: masc /fem /neut gen pl -
30 σόλοικα
σόλοικοςspeaking incorrectly: neut nom /voc /acc pl -
31 σόλοικοι
σόλοικοςspeaking incorrectly: masc /fem nom /voc pl -
32 σόλοικος
σόλοικοςspeaking incorrectly: masc /fem nom sg -
33 γαμέω
Aγαμέω Il.9.388
, 391, [var] contr. , S.OT 1500, Ant. 750, E.Or. 1655, X.Cyr.5.2.12, etc.; laterγαμήσω Plu.2.386c
, Luc.Rh.Pr.8 (forγαμήσεις Tim.52
leg. γαμησείεις): [tense] aor. 1ἔγημα Il. 14.121
, etc.; later , Ev.Marc.6.17, Luc.D Deor. 5.4, etc. (cf. infr. 11.2): [tense] pf. , Pl.Lg. 877e: [tense] plpf.ἐγεγαμήκει Th.1.126
:—[voice] Med., [tense] fut. [dialect] Ep.γαμέσσεται Il.9.394
codd., [dialect] Att. , Ar.Th. 900, laterγαμήσομαι Plu.Art. 26
, etc.: [tense] aor.ἐγημάμην Od.16.392
, Anacr.86, Is.5.5, etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.γαμηθήσομαι J.AJ6.13.8
, Ant.Lib.1.2, D.C.58.3, Hld.5.30, etc.: [tense] aor.ἐγαμήθην D.H.11.34
, Str.10.4.20, etc.: poet. shortd. γαμεθεῖσα v.l. in Theoc.8.91, cf. Eust.758.52: [tense] pf.γεγάμημαι X.An.4.5.24
, D. 36.32: [tense] plpf.ἐγεγάμητο App.BC4.23
: ([etym.] γάμος):— marry, i.e. take to wife, of the man, Ἀδρήστοιο δ' ἔγημε θυγατρῶν one of his daughters, Il.14.121;ἔνθα δ' ἔγημε γυναῖκα Od.15.241
; γ. γυναῖκα ἐς οἰκία, like ἄγεσθαι, Hdt.4.78: c. acc. cogn.,γάμον γαμεῖν A.Pr. 764
, 909;τὸν Ἑλένης γάμον.. γήμας E.IA 467
; γῆμαι γέκτρα βασιλέως the king's daughter, Id.Med. 594: rarely c. dupl. acc., γάμους τοὺς πρώτους ἐγάμεε Κύρου δύο θυγατέρας (for πρῶτον ἐγάμεε.. θυγατέρας) Hdt.3.88, cf. E.Tr. 357; also γάμῳ γ. marry in lawful wedlock, D.39.26; ἐκ κακοῦ, ἐξ ἀγαθοῦ γῆμαι, marry a wife of mean or noble stock, Thgn.189, 190;ἐκ μειόνων X.Hier.1.28
;ἐκ γενναίων E.Andr. 1279
; παρά τινος ib. 975, Pl.Plt. 310c; ἐπὶ θυγατρὶ γ. ἄλλην γυναῖκα set a stepmother over one's daughter, Hdt.4.154, cf. E.Alc. 372; ἐπὶ δέκα ταλάντοις τινὰ γαμεῖν marry a wife with a dowry of ten talents, And. 4.13.2 of mere sexual intercourse, take for a paramour, Od. 1.36, Luc.Asin.32;γ. βιαίως σκότιον λέχος E.Tr.44
.3 later of the woman,ἐὰν γαμήσῃ ἄλλον Ev.Marc.10.12
: abs., 1 Ep.Cor.7.28.II [voice] Med., give oneself or one's child in marriage:1 of the woman, give herself in marriage, i.e. wed, c. dat.,γαμέεσθαι τῷ ὅτεῴ τε πατὴρ κέλεται Od.2.113
;γημαμένη ᾧ υἷϊ· ὁ δ' ὃν πατέρ' ἐξεναρίξας γῆμεν 11.273
: abs., Hdt.4.117;σοὶ μὲν γαμεῖσθαι μόρσιμον, γαμεῖν δ' ἐμοί A.Fr.13
; εἰς τύρανν' ἐγημάμην I married into a royal house, E. Tr. 474; γήματο δ' εἰς Μαραθῶνα, i. e. she married Herodes of Marathon, IG14.1389 i 5 ( ἥν τ' ἐγήματο is f.l. for ἥ τ' ἐγ. in E.Med. 262): ironically of a henpecked husband,κεῖνος οὐκ ἔγημεν ἀλλ' ἐγήματο Anacr.86
; so Medea to Jason, μῶν γαμοῦσα.. σέ; did I marry you? E.Med. 606; ἐγημάμην, of a man marrying a rich wife, Antiph.46; γαμεῖται ἕκαστος (sens. obsc.) Luc.VH1.22;ὁ γαμηθεὶς ὡς παρθένος κἄπειτα γενόμενος ἀνήρ Phld.Sign.2
; incorrectly, in later writers,γημάμενος Apollod.3.12.6
, cf. Q.S. 1.728.2 of parents, get their children married, betroth them, get a wife for the son, Πηλεύς θήν μοι ἔπειτα γυναῖκα γαμέσσεται αὐτός (where Aristarch. γε μάσσεται will seek or make suit for) Il.9.394:—[voice] Act. [tense] aor. 1 ἐγάμησα in this sense, Men.885.III [voice] Pass., to be taken to wife: hence, marry a husband, Il.cc. ad init., PGrenf.2.76.11 (iv A. D.), etc.; rarely in correct authors, Poll.3.45. -
34 διάστροφος
διάστροφ-ος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάστροφος
-
35 ζεῦγος
A yoke of beasts, pair or team of mules, oxen or horses, Il.18.543, IG5(2).3.1 (Arc., iv B.C.), etc.;ζ. ἵππων And. 4.26
.2 carriage drawn by a yoke of beasts, a chariot,ζεύγεϊ κομίζεσθαι Hdt.1.31
; ἐπὶ ζευγέων ἐλάσασαι ib. 199;ἐπὶ ζεύγους ἄγειν And. 1.45
;τῷ ζεύγει ὃ ἦγεν τὴν γυναῖκα Hyp.Lyc.5
; wagons, (iv B.C.);βοεικά Th.4.128
; racing-car,= τέθριππον, Id.5.50;ζ. τέθριππον A.Fr. 346
;ἢ συνωρίδι ἢ ζεύγει νενίκηκεν Pl.Ap. 36d
(but = συνωρίς, Plu.2.146d); ζ. μίσθιον a hired chariot, Id.Ant.6; λευκὸν ζ. with white horses, D.21.158.II pair or couple of any things, ἰρήκων, αἰγυπιῶν, Hdt.3.76; πεδέων ib. 130;Ἀτρειδᾶν A. Ag.44
(anap.); , cf. Herod.7.51; (Aug.), etc.;κεράμου IG12.313.23
, al.; [ κεράμων] SIG 245 Gi36 (Delph., iv B.C.);θυρῶν IG12.313.110
;ταὧν Antiph.205
;καλλιπύγων Cerc.14
: abs., married couple,τὸ ζ., ὃ καλεῖται θῆλυ καὶ ἄρρεν X.Oec. 7.18
; τὸ ἐρωτικὸν ζ. Luc.Am.11; κατὰ ζεῦγος in pairs, Plu.2.93d;ἐς ζεύγεα Luc.Syr.D.12
.III incorrectly also of more than two things or persons joined together, ζ. τριπάρθενον three maiden sisters, of the Graces, E.Fr. 357; soζ. τρίδουλον Ar.Fr. 576
; ζ. νεκρῶν, where parents and children are spoken of, E.HF 454.IV = Lat. jugerum, Cod.Just.10.27.2.8. -
36 θείνω
Aθεινέμεναι Od.22.443
: [tense] impf. , etc.: [tense] fut. : [tense] aor. 1 part.θείνας Il.20.481
( ἔθεινε in 21.491 may be [tense] impf.); other moods from an [tense] aor. 2 ἔθενον (which does not occur in ind.); imper. , Ar.Av.54; subj. (troch.), Ar.Lys. 821 (lyr.), cj. in Theoc.22.66; inf. ; part.θενών Id.Cyc.7
, Ar.Eq. 640,V. 1384,Av. 1613,Ra. 855 (these forms were freq. incorrectly written θένειν, θένων, as if from a [tense] pres. Θένω):—[voice] Pass., only in [tense] pres. and [tense] impf.:—poet. word, strike, τινα Od. 18.63;ξίφεσι 22.443
;φασγάνῳ αὐχένα θείνας Il.20.481
;μάστιγι.. θείνων 17.430
; [τόξοισι] ἔθεινε παρ' οὔατα 21.491
:—[voice] Pass., 1.588;θεινόμεναι βουπλῆγι 6.135
;ἄορι 10.484
; θεινομένου.. πρὸς οὔδεϊ dashed to earth, Od.9.459; laterσκάπτῳ θενών τινα Pi.O.7.28
;ῥαιστῆρι A. Pr.56
, cf. 76;τινὰ δι' ἀσπίδος E.Heracl. 738
;ἰτέαν εἰς μέσην Id.Cyc.7
;τῷ σκέλει θένε τὴν πέτ ραν Ar.Av.54
;τῷ πρωκτῷ θενὼν τὴν κιγκλίδ' Id.Eq. 640
; ποσσὶ θ. σκέλος, of a wrestler, Theoc.22.66: abs., θείνετε v.l. in E.Or. 1303 (lyr.);θεῖν', ἀντέρειδε Id.Supp. 702
;θένε, θένε Id.Rh. 676
(lyr.):—[voice] Pass., A.Pers. 303, Ch. 388 (lyr.).2 metaph.,θείνει δ' ὀνείδει μάντιν Id.Th. 382
.3 intr., of corpses,θ. ἐπ' ἀκτᾶς Id.Pers. 966
.II to the same Verb, but only with the meaning slay, belong the foll. forms formerly referred to a [tense] pres. Φένω, viz.: [tense] aor. 2ἔπεφνον Il.21.55
, Pi.P.10.46, B.17.19, S.OT 1497; [dialect] Ep. and Lyr.πέφνον Il.13.363
, B.8.13; subj. πέφνῃς, ῃ, Od.22.346, Il.20.172; inf.πεφνέμεν 6.180
; part.πεφνών 16.827
(parox. acc. to Aristarch., as if from a [tense] pres. πέφνω, which is found in late [dialect] Ep., Opp.H.2.133): from the short form φᾰ (for φṇ) come [tense] pf. [voice] Pass. [ per.] 3sg.πέφαται Il.15.140
, al.; [ per.] 3pl.πέφανται 5.531
; inf.πεφάσθαι 13.447
: [tense] fut. [voice] Pass. πεφήσεαι ib. 829, Od.22.217;ἢ πέφατ' ἢ.. πεφήσεται Il.15.140
; later, part.πεφασμένος Lyc.269
, 1374, Opp.H.5.122: Gramm. also give [tense] aor. 1φάσαι Hsch.
s.v. φάσγανον, Phot. s.v. προσφατος, Sch.Pi.N. 1.69: [tense] aor. 2 part.παφών Hsch.
: [tense] aor. 2 [voice] Med. ἀπ-έφατο,= ἀπέθανεν, Id. Hence also φᾰτός slain, Id., found in compds. Ἀρεί-φατος, μυλή-φατος, ὀδυνή-φατος, πυρί-φατος. (I.-E. g[uglide]hen- cf. Skt. hánti, pl. ghnánti, Hittite kuenzi, pl. kunanzi 'strike', 'kill'; g[uglide]hon- in Gr. φόνος; g[uglide]hn- in Skt. ghn-ánti, Gr. ἔ-πε-φν-ον (redupl.); g[uglide]hṇ- in Skt. - hata-, Gr. -φατο-, πέφαται, etc.) -
37 καταφρονητικός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταφρονητικός
-
38 κονίω
Aἐκόνῑσα Il.
(v. infr.):—[voice] Med., Ph.2.173, [tense] fut. κονιοῦμαι v.l. in Ph. l. c. (as if from κονίζω, cf. Hsch. s.v. κονίζεσθαι): [tense] aor.ἐκονῑσάμην Ar.Ec. 1177
, Luc.Anach.31, etc.:—[voice] Pass., [tense] pf.κεκόνῑμαι Il.21.541
, Hes.Op. 481, Ar.Ec. 291: [tense] plpf.κεκόνῑτο Il.22.405
(in Mss. sts. incorrectly ἐκόνισσα, κεκόνισμαι, κεκόνιστο, Il.21.407, Theoc.1.30, AP9.128):—make dusty, cover with clouds of dust, εὐρὺ κονίσουσιν πεδίον, of persons in hasty flight, Il.14.145.2 cover with dust,ἐκόνισε δὲ χαίτας 21.407
:—[voice] Pass., κεκονιμένοι φεῦγον all dusty fled they, ib. 541;κεκόνιτο κάρη 22.405
; κεκονιμένος all dusty, i.e. in haste, Ar.Ec. 291, cf. 1177, Luc.DDeor.24.1, Tim.45, etc.3 [voice] Pass., to be sprinkled as with dust,κισσὸς ἑλιχρύσῳ κεκονιμένος Theoc. 1.30
.4 [voice] Med., roll in the dust, like birds, horses, etc., Arist.HA 633b4, 557a12 (leg. κονίωνται), Polem.Hist.59; but, of wrestlers, sprinkle themselves with dust, Diocl.Fr.141, Gal.6.162, Luc.Anach. l.c.: hence, prepare for combat, Ph.l.c., Eust.1113.63;αὐτὸς ἐφ' ἑαυτοῦ κονισάμενος Max.Tyr.5.8
.II intr., κονίοντες πεδίοιο galloping o'er the dusty plain, in Il. always of horses, 13.820, 23.372, 449; of men racing, Od.8.122; of an advancing army, A.Th.60, cf. Pers. 163 (troch.). -
39 κυκλόω
Aκεκύκλωκα Plb.3.116.10
:— [voice] Med., [tense] fut. - ώσομαι X.Cyr.6.3.20: [tense] aor.ἐκυκλωσάμην Hdt.9.18
, Th.5.72:—[voice] Pass., [tense] fut. κυκλωθήσομαι (v.l. - ώσομαι) D.H.3.24: [tense] pf.κεκύκλωμαι Th.4.32
(in med. sense (ἐγ-) Ar.V. 395): [tense] aor.ἐκυκλώθην X. Cyr.6.3.20
: ([etym.] κύκλος):—encircle, surround,Ὠκεανὸς.. κυκλοῖ χθόνα E. Or. 1379
(lyr.);πόλιν.. κυκλώσας Ἄρει φονίῳ Id.IA 775
(lyr.); ὅταν κυκλώσωσι [τοὺς ἰχθῦς] Arist.HA 533b27:—more freq. in [voice] Med.,κυκλώσασθαί τινας Hdt.3.157
, 9.18, Plb.1.17.13;κ. αὐτοὺς ἐς μέσον Hdt.8.10
, cf. A.Th. 121 (lyr.), Call.Hec.1.1.14, etc.: such forms as κυκλοῦνται, ἐκυκλοῦντο, etc., may belong to κυκλόω or to κυκλέω, Th.4.127, 7.81, etc.: abs., κυκλούμενοι by an enveloping movement, Hdt.8.76:—[voice] Pass., to be surrounded, A.Th. 247, Th.7.81:—joined with [voice] Med., εἰ οἱ κυκλούμενοι κυκλωθεῖεν X.l.c.II move in a circle, whirl round, Pi.O.10(11).72; ;κ. ἀεὶ τὸ σῶμα Hermipp.4
;οἱ κυκλοῦντες [τὴν θάλασσαν] ἄνεμοι Plb.11.29.10
; in PSI9.1092.53, cf. Archil.92b Diehl: metaph., πολλοὺς λογισμοὺς ἡ πονηρία κυκλοῖ revolves, agitates, Men.378:—[voice] Med., hurl,βέλη Him.Or.7.17
:—[voice] Pass. (or [voice] Med.), go in a circle, X.An.6.4.20; dance or whirl round, Call.Dian. 267, Arat.811: metaph.,δίναις κυκλούμενον κέαρ A.Ag. 997
(lyr.).III form into a circle,κ. τόξα AP12.82
(Mel.), cf. Him.Or.17.5; incorrectly,κ. τόξοιο νευρήν Babr. 68.5
:—[voice] Pass., form a circle, of a bow, E.Ba. 1066; also [τάφρος] περὶ τὸ πεδίον κυκλωθεῖσα being drawn in a circle, Pl.Criti. 118d.IV abs.,κυκλώσατε ἐπὶ τὸν βασιλέα κύκλῳ LXX 4 Ki.11.8
; ἐκύκλωσα ἐγὼ καὶ ἡ καρδία μου τοῦ γνῶναι ib.Ec.7.26(25).V = λακκίζειν, ἀμπέλους Philostr.Her.2.8. -
40 λέξις
A speech, opp. ᾠδή, Pl.Lg. 816d; λ. ἢ πρᾶξις speech or action, Id.R. 396c; ὁ τρόπος τῆς λ. ib. 400d; τὰ λέξει δηλούμενα orders given by word of mouth, Arr.Tact.27.2.2 diction, style, ἡ ἐνθάδε λ. the style used here (in courts of justice), Pl.Ap. 17d; Μούσης λ. poetical diction, Id.Lg. 795e, cf. Arist.Rh. 1410b28, Po. 1450b13, etc.; περὶ Λέξεως, title of work by Ephorus, Theon Prog. 2.II a single word or phrase, Arist.Rh. 1406b1, Epicur.Nat.28p.4V., al. (pl.), D.T. 633.31, Plb.2.22.1, etc.; even a meaningless word, such as βλίτυρι, Diog.Stoic.3.213;ταῖς λ. κέχρηται ταῖς αὐταῖς Plb.6.46.10
; αὐταῖς λέξεσι or κατὰ λέξιν word for word, D.H.Pomp.2, Plu.2.869d, Ath.11.493d, D.L.2.113; laterἐπὶ λέξεως PLond.5.1713.14
(vi A.D.), Vit.Arist.p.438 Rose, etc.; collectively, κρατῶ καὶ τῆς λ. the very words, Ath.7.275b, cf. Epicur.Nat.28p.15V., Gal.12.403.3 Gramm., a word peculiar in form or signification: hence λέξεις is the older term for a glossary, Ῥοδιακαὶ λέξεις a glossary of Rhodian phrases, Ath.11.485e; cf.γλῶσσα 11.2
.
См. также в других словарях:
Incorrectly — In cor*rect ly, adv. Not correctly; inaccurately; not exactly; as, a writing incorrectly copied; testimony incorrectly stated. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
incorrectly — adv. Incorrectly is used with these verbs: ↑attribute, ↑believe, ↑diagnose, ↑guess, ↑identify, ↑infer, ↑install, ↑interpret, ↑label, ↑predict, ↑report, ↑ … Collocations dictionary
incorrectly — incorrect ► ADJECTIVE ▪ not in accordance with fact or standards; wrong. DERIVATIVES incorrectly adverb incorrectness noun … English terms dictionary
incorrectly — adverb 1. in an incorrect manner to credit Lister with the first formulation of the basic principle of stratigraphy would be to bestow credit falsely • Syn: ↑falsely • Derived from adjective: ↑incorrect, ↑false (for: ↑falsely) … Useful english dictionary
incorrectly — adverb see incorrect … New Collegiate Dictionary
incorrectly — See incorrect. * * * … Universalium
incorrectly — adverb In an incorrect manner. Ant: correctly … Wiktionary
incorrectly — (Roget s IV) modif. Syn. mistakenly, inaccurately, clumsily; see badly 1 , wrongly 2 … English dictionary for students
incorrectly — adv. erroneously, in an incorrect manner; inaccurately … English contemporary dictionary
incorrectly — in·correctly … English syllables
incorrectly — See: incorrect … English dictionary