Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

one's

  • 1 παρήβησ'

    παρήβησα, παρηβάω
    to be past one's prime: aor ind act 1st sg (attic ionic)
    παρήβησι, παρηβάω
    to be past one's prime: pres ind act 3rd sg
    παρήβησι, παρηβάω
    to be past one's prime: pres ind act 3rd sg
    παρήβησο, παρηβάω
    to be past one's prime: pres imperat mp 2nd sg
    παρήβησο, παρηβάω
    to be past one's prime: imperf ind mp 2nd sg
    παρήβησο, παρηβάω
    to be past one's prime: pres imperat mp 2nd sg
    παρήβησο, παρηβάω
    to be past one's prime: plup ind mp 2nd sg (attic ionic)
    παρήβησο, παρηβάω
    to be past one's prime: perf imperat mp 2nd sg (attic ionic)
    παρήβησε, παρηβάω
    to be past one's prime: aor ind act 3rd sg (attic ionic)
    παρήβησαι, παρηβάω
    to be past one's prime: pres ind mp 2nd sg
    παρήβησαι, παρηβάω
    to be past one's prime: pres ind mp 2nd sg
    παρήβησαι, παρηβάω
    to be past one's prime: perf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    παρήβησαι, παρηβάω
    to be past one's prime: aor imperat mid 2nd sg (attic ionic)
    παρήβησαι, παρηβάω
    to be past one's prime: aor imperat mid 2nd sg (attic ionic)
    παρήβησα, παρηβάω
    to be past one's prime: aor ind act 1st sg (attic ionic)
    παρήβησα, παρηβάω
    to be past one's prime: aor ind act 1st sg (attic ionic)
    παρήβησο, παρηβάω
    to be past one's prime: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    παρήβησο, παρηβάω
    to be past one's prime: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    παρήβησε, παρηβάω
    to be past one's prime: aor ind act 3rd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > παρήβησ'

  • 2 διαριθμήσει

    διαρίθμησις
    reckoning up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διαριθμήσεϊ, διαρίθμησις
    reckoning up: fem dat sg (epic)
    διαρίθμησις
    reckoning up: fem dat sg (attic ionic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 2nd sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind act 3rd sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind mid 2nd sg
    διαριθμέω
    reckon up one by one: fut ind act 3rd sg
    διᾱριθμήσει, διαριθμέω
    reckon up one by one: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    διᾱριθμήσει, διαριθμέω
    reckon up one by one: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαριθμήσει

  • 3 προοράτ'

    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres imperat act 2nd pl
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres subj act 2nd pl
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres ind act 2nd pl
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres imperat act 2nd pl (epic)
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres subj act 2nd pl (epic)
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres ind act 2nd pl (epic)
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres subj mp 3rd sg
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres ind mp 3rd sg
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres subj mid 3rd sg
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres ind mid 3rd sg
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres subj mp 3rd sg (epic)
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres ind mp 3rd sg (epic)
    προορᾶτο, προοράω
    see before one: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    προορᾶτο, προοράω
    see before one: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    προορᾶτο, προοράω
    see before one: imperf ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προοράτ'

  • 4 προορᾶτ'

    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres imperat act 2nd pl
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres subj act 2nd pl
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres ind act 2nd pl
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres imperat act 2nd pl (epic)
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres subj act 2nd pl (epic)
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: pres ind act 2nd pl (epic)
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres subj mp 3rd sg
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres ind mp 3rd sg
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres subj mid 3rd sg
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres ind mid 3rd sg
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres subj mp 3rd sg (epic)
    προορᾶται, προοράω
    see before one: pres ind mp 3rd sg (epic)
    προορᾶτο, προοράω
    see before one: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    προορᾶτο, προοράω
    see before one: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    προορᾶτο, προοράω
    see before one: imperf ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    προορᾶτε, προοράω
    see before one: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προορᾶτ'

  • 5 'πιθυμείτ'

    ἐπιθυμεῖτο, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐπιθῡμεῖτο, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐπιθυμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθυμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres opt act 2nd pl
    ἐπιθυμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres opt act 2nd pl
    ἐπιθῡμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθυμεῖται, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖται, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐπιθυμεῖτο, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖτο, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐπιθυμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > 'πιθυμείτ'

  • 6 'πιθυμεῖτ'

    ἐπιθυμεῖτο, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐπιθῡμεῖτο, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐπιθυμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθυμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres opt act 2nd pl
    ἐπιθυμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres opt act 2nd pl
    ἐπιθῡμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθυμεῖται, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖται, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐπιθυμεῖτο, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖτο, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐπιθυμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιθῡμεῖτε, ἐπιθυμέω
    set one's heart upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > 'πιθυμεῖτ'

  • 7 εννοείθ'

    ἐννοεῖτο, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐννοεῖτο, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt act 2nd pl
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt act 2nd pl
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖται, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐννοεῖται, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐννοεῖτο, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐννοεῖτο, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εννοείθ'

  • 8 ἐννοεῖθ'

    ἐννοεῖτο, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐννοεῖτο, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt act 2nd pl
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres opt act 2nd pl
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖται, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐννοεῖται, ἐννοέω
    have in one's thoughts: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐννοεῖτο, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐννοεῖτο, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐννοεῖτε, ἐννοέω
    have in one's thoughts: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐννοεῖθ'

  • 9 προοράσθε

    προοράω
    see before one: pres imperat mp 2nd pl
    προοράω
    see before one: pres subj mp 2nd pl
    προοράω
    see before one: pres ind mp 2nd pl (epic)
    προοράω
    see before one: pres subj act 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres imperat mid 2nd pl
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres subj mid 2nd pl
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres ind mid 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres imperat mp 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres subj mp 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres ind mp 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres subj act 2nd pl (epic)
    προοράω
    see before one: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προοράσθε

  • 10 προορᾶσθε

    προοράω
    see before one: pres imperat mp 2nd pl
    προοράω
    see before one: pres subj mp 2nd pl
    προοράω
    see before one: pres ind mp 2nd pl (epic)
    προοράω
    see before one: pres subj act 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres imperat mid 2nd pl
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres subj mid 2nd pl
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres ind mid 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres imperat mp 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres subj mp 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres ind mp 2nd pl (epic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: pres subj act 2nd pl (epic)
    προοράω
    see before one: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    προορᾶσθε, προοράω
    see before one: imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προορᾶσθε

  • 11 προορώ

    προοράω
    see before one: pres imperat mp 2nd sg
    προοράω
    see before one: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    προοράω
    see before one: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    προοράω
    see before one: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    προοράω
    see before one: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres imperat mid 2nd sg
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres imperat mp 2nd sg (epic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    προοράω
    see before one: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: imperf ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προορώ

  • 12 προορῶ

    προοράω
    see before one: pres imperat mp 2nd sg
    προοράω
    see before one: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    προοράω
    see before one: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    προοράω
    see before one: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    προοράω
    see before one: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres imperat mid 2nd sg
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres imperat mp 2nd sg (epic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    προοράω
    see before one: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    προορῶ, προοράω
    see before one: imperf ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προορῶ

  • 13 μεταπηδάν

    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    μεταπηδᾶ̱ν, μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres inf act (epic doric)
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres inf act (attic doric)
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    μεταπηδᾶ̱ν, μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres inf act (epic doric)
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres inf act (attic doric)
    ——————
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres inf act
    μεταπηδάω
    leap from one place to another: pres inf act

    Morphologia Graeca > μεταπηδάν

  • 14 προοράν

    προοράω
    see before one: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προοράω
    see before one: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προοράω
    see before one: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    προορᾶ̱ν, προοράω
    see before one: pres inf act (epic doric)
    προοράω
    see before one: pres inf act (attic doric)
    προορᾶν, προοράω
    see before one: pres part act masc voc sg (epic doric aeolic)
    προορᾶν, προοράω
    see before one: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric aeolic)
    προορᾶν, προοράω
    see before one: pres part act masc nom sg (epic doric aeolic)
    προορᾶ̱ν, προοράω
    see before one: pres inf act (epic doric)
    προορᾶν, προοράω
    see before one: pres inf act (attic epic doric)
    ——————
    προοράω
    see before one: pres inf act
    προορᾷν, προοράω
    see before one: pres inf act (epic)

    Morphologia Graeca > προοράν

  • 15 συνδοκούντ'

    συνδοκοῦντα, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συνδοκοῦντα, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συνδοκοῦντα, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συνδοκοῦντα, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συνδοκοῦντι, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συνδοκοῦντι, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres ind act 3rd pl (doric)
    συνδοκοῦντι, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συνδοκοῦντι, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres ind act 3rd pl (doric)
    συνδοκοῦντε, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συνδοκοῦντε, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συνδοκοῦνται, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συνδοκοῦνται, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συνδοκοῦντο, συνδοκέω
    seem to one as to another: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνδοκούντ'

  • 16 συνδοκοῦντ'

    συνδοκοῦντα, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συνδοκοῦντα, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συνδοκοῦντα, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συνδοκοῦντα, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συνδοκοῦντι, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συνδοκοῦντι, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres ind act 3rd pl (doric)
    συνδοκοῦντι, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συνδοκοῦντι, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres ind act 3rd pl (doric)
    συνδοκοῦντε, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συνδοκοῦντε, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συνδοκοῦνται, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συνδοκοῦνται, συνδοκέω
    seem to one as to another: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συνδοκοῦντο, συνδοκέω
    seem to one as to another: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνδοκοῦντ'

  • 17 συνδυάσαι

    συνδυά̱σᾱͅ, συνδυάζω
    join one and one: fut part act fem dat sg (doric)
    συνδυά̱σᾱͅ, συνδυάζω
    join one and one: fut part act fem dat sg (doric)
    συνδυάζω
    join one and one: aor inf act
    συνδυάσαῑ, συνδυάζω
    join one and one: aor opt act 3rd sg
    συνδυάζω
    join one and one: aor inf act
    συνδυάσαῑ, συνδυάζω
    join one and one: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνδυάσαι

  • 18 συνδυάσας

    συνδυά̱σᾱς, συνδυάζω
    join one and one: fut part act fem acc pl (doric)
    συνδυά̱σᾱς, συνδυάζω
    join one and one: fut part act fem gen sg (doric)
    συνδυά̱σᾱς, συνδυάζω
    join one and one: fut part act fem acc pl (doric)
    συνδυά̱σᾱς, συνδυάζω
    join one and one: fut part act fem gen sg (doric)
    συνδυάσᾱς, συνδυάζω
    join one and one: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    συνδυάσᾱς, συνδυάζω
    join one and one: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > συνδυάσας

  • 19 συνδυάσουσιν

    συνδυάζω
    join one and one: aor subj act 3rd pl (epic)
    συνδυάζω
    join one and one: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνδυάζω
    join one and one: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνδυάζω
    join one and one: aor subj act 3rd pl (epic)
    συνδυάζω
    join one and one: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνδυάζω
    join one and one: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνδυάσουσιν

  • 20 συνδυάσω

    συνδυάζω
    join one and one: aor subj act 1st sg
    συνδυάζω
    join one and one: fut ind act 1st sg
    συνδυάζω
    join one and one: aor subj act 1st sg
    συνδυάζω
    join one and one: fut ind act 1st sg
    συνδυάζω
    join one and one: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    συνδυάζω
    join one and one: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συνδυάσω

См. также в других словарях:

  • One — (w[u^]n), a. [OE. one, on, an, AS. [=a]n; akin to D. een, OS. [=e]n, OFries. [=e]n, [=a]n, G. ein, Dan. een, Sw. en, Icel. einn, Goth. ains, W. un, Ir. & Gael. aon, L. unus, earlier oinos, oenos, Gr. o i nh the ace on dice; cf. Skr. [=e]ka. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • One Be Lo — Origin Pontiac, Michigan Genres Alternative hip hop Years active 1998–present Labels MYX Music, Subterraneous, Fat Beats Nahshid Sulaiman (born Ralond Scru …   Wikipedia

  • One-T — ist ein Hip Hop/House Projekt von Thomas Pieds und Eddy Gronfier aus Paris, Frankreich. Bis heute ist das Projekt ein typisches One Hit Wonder durch das Lied The Magic Key aus dem Jahr 2003, welches ein Sample aus dem Stück Ma Hra von Blue Effect …   Deutsch Wikipedia

  • One-T — Pays d’origine  France Genre musical Hip hop Musique électronique Pop Années d activité Depuis …   Wikipédia en Français

  • One-t — est un projet musical français mêlant musique électronique, hip hop et pop. Sommaire 1 Le Concept 2 Musique 3 En coulisses 4 Influences …   Wikipédia en Français

  • One — One, n. 1. A single unit; as, one is the base of all numbers. [1913 Webster] 2. A symbol representing a unit, as 1, or i. [1913 Webster] 3. A single person or thing. The shining ones. Bunyan. Hence, with your little ones. Shak. [1913 Webster] He… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ONE — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • ONE — ONE, Inc. Saltar a navegación, búsqueda ONE, Inc. fue una organización y una revista LGBT de Estados Unidos perteneciente al movimiento homófilo. La idea de una publicación dedicada a los homosexuales surgió en una reunión de la Mattachine… …   Wikipedia Español

  • One-X — Studio album by Three Days Grace Released June 13, 2006 …   Wikipedia

  • One — (w[u^]n), indef. pron. Any person, indefinitely; a person or body; as, what one would have well done, one should do one s self. [1913 Webster] It was well worth one s while. Hawthorne. [1913 Webster] Against this sort of condemnation one must… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • One of Us — may refer to: Contents 1 Music 2 Television 3 Other media Musi …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»