-
1 incomodar
incomodar -
2 incomodar
incomodar -
3 incomodar
incomodar verbo transitivo
1 (causar molestia) to inconvenience, put out: espero que mi visita no os incomode, I hope my visit hasn't put you to any inconvenience
2 (disgustar) to bother, annoy ' incomodar' also found in these entries: Spanish: estorbar - violentar English: bother - discomfit - inconvenience -
4 incomodar-se
-
5 incomodar
v.1 to bother, to inconvenience (causar molestia).El perro estorba a Ricardo The dog bothers Richard.2 to annoy.* * *1 (causar molestia) to inconvenience2 (fastidiar) to annoy, bother3 (enojar) to anger1 (tomarse la molestia) to put oneself out2 (enfadarse) to get annoyed, get angry* * *1. VT1) (=causar molestia) to inconvenience, trouble2) (=causar vergüenza) to make feel uncomfortable, embarrass3) (=enfadar) to annoy2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( causar vergüenza) to make... feel uncomfortablesu pregunta me incomodó bastante — her question made me feel rather awkward o uncomfortable
b) ( causar inconvenientes) to inconvenience, put... out2.perdón, no quería incomodarla — I'm sorry, I didn't mean to put you out o to inconvenience you
incomodarse v prona) ( sentir vergüenza) to feel uncomfortableb) ( pasar inconvenientes) to put oneself outc) ( enojarse) to get annoyed* * *= disturb.Ex. Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.* * *1.verbo transitivoa) ( causar vergüenza) to make... feel uncomfortablesu pregunta me incomodó bastante — her question made me feel rather awkward o uncomfortable
b) ( causar inconvenientes) to inconvenience, put... out2.perdón, no quería incomodarla — I'm sorry, I didn't mean to put you out o to inconvenience you
incomodarse v prona) ( sentir vergüenza) to feel uncomfortableb) ( pasar inconvenientes) to put oneself outc) ( enojarse) to get annoyed* * *= disturb.Ex: Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.
* * *incomodar [A1 ]vt1 (causar vergüenza) to make … feel uncomfortablesu pregunta me incomodó bastante her question made me feel rather awkward o uncomfortable2 (causar inconvenientes) to inconvenience, put … outperdón, no quería incomodar I'm sorry, I didn't mean to put you out o to incovenience you o to put you to any troubleespero que no te incomode compartir la habitación I hope you don't mind sharing the room1 (sentir vergüenza) to feel uncomfortable2 (pasar inconvenientes) to put oneself out3 (enojarse) to get annoyed* * *
incomodar verbo transitivo
1 (causar molestia) to inconvenience, put out: espero que mi visita no os incomode, I hope my visit hasn't put you to any inconvenience
2 (disgustar) to bother, annoy
' incomodar' also found in these entries:
Spanish:
estorbar
- violentar
English:
bother
- discomfit
- inconvenience
* * *♦ vt1. [causar molestia a] to bother, to inconvenience;[violentar] to embarrass, to make uncomfortable;su presencia me incomoda her presence makes me feel uncomfortable o uneasy;me incomoda su impuntualidad his lack of punctuality is a nuisance for me;¿te incomoda que fume? would it bother you if I smoked?, do you mind if I smoke?;¿te incomoda que te pregunte por tu vida privada? do you mind if I ask you about your private life?2. [enfadar] to annoy* * *v/t1 inconvenience2 ( enfadar) annoy* * *incomodar vt1) : to make uncomfortable2) : to inconvenience* * *incomodar vb to bother / to inconvenience -
6 incomodar
in.co.mo.dar[ĩkomod‘ar] vt 1 déranger, gêner, incommoder, indisposer, embêter. vpr 2 se déranger.* * *[ĩŋkomo`da(x)]Verbo transitivo (importunar) déranger(afligir) affecternão incomodar ne pas dérangerVerbo Pronominal s'inquiéterincomoda-se se eu fumar cela vous dérange si je fume* * *verbogênerimportunerdérangerincomodar alguémincommoder quelqu'un; déranger quelqu'un -
7 incomodar
iŋkomo'đarvbelästigen, behelligenverbo transitivo[molestar] belästigen————————incomodarse verbo pronominal[disgustarse] sich belästigt fühlenincomodarincomodar [iŋkomo'ðar]störennum1num (molestarse) sich bemühen -
8 incomodar
-
9 incomodar
-
10 incomodar-se
беспокоиться, утруждать себя -
11 incomodar
-
12 incomodar-se
-
13 incomodar
гл.1) общ. беспокоить, докучать, дразнить, побеспокоить, стеснить, стеснять, трогать, тронуть, помешать (стеснить), мешать (стеснять), ставить в затруднительное положение2) разг. путать3) устар. утрудить, утруждать4) прост. лезть -
14 incomodar
vt1) беспоко́ить; причиня́ть неудо́бство, меша́ть кому3) тяготи́ть; быть в тя́гость кому4) серди́ть; раздража́ть -
15 incomodar
• annoy• discommode• disturb• incommensurate• incommunicability -
16 incomodar
• obtěžovat• překážet• vadit• vyrušovat* * *• být na obtíž• být nepohodlný -
17 incomodar
1. tr безпокоя, отегчавам, причинявам неудобство; 2. prnl сърдя се. -
18 incomodar
vt1) беспокоить, докучать, мешать, быть в тягость2) сердить, раздражать -
19 sentiría incomodar
• nerad bych vyrušoval -
20 тяготиться
См. также в других словарях:
incomodar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: incomodar incomodando incomodado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. incomodo incomodas incomoda… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
incomodar — v. tr., intr. e pron. 1. Causar ou sentir incômodo. = IMPORTUNAR, MOLESTAR, PERTURBAR • v. tr. e pron. 3. Causar ou sentir mau humor, aborrecimento, irritação. = ABORRECER, DESGOSTAR, IRRITAR, ZANGAR • v. pron. 6. Dar se a qualquer incômodo. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
incomodar — incomodar(se) ‘Causar incomodidad, molestia o enfado’ y, como pronominal, ‘molestarse o enfadarse’. Con el primer sentido, como verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede… … Diccionario panhispánico de dudas
incomodar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) incomodidad o molestias [a una persona]: Me alegro de verte, pasa, que tú nunca incomodas. 2. Hacer (una persona) que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
incomodar — (Del lat. incommodāre). 1. tr. Causar incomodidad. U. t. c. prnl.) 2. Molestar, enfadar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
incomodar — (Del lat. incommodare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar una cosa incomodidad o molestias a una persona: ■ se incomoda al ir de visita; la incomodan las obligaciones sociales. SINÓNIMO fastidiar 2 Hacer que una persona se enfade: ■ se… … Enciclopedia Universal
incomodar — {{#}}{{LM I21396}}{{〓}} {{ConjI21396}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21940}} {{[}}incomodar{{]}} ‹in·co·mo·dar› {{《}}▍ v.{{》}} Molestar o causar o sentir enfado: • Las preguntas personales incomodaron al entrevistado. Incomodarse cuando te dicen una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
incomodar — in|co|mo|dar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
incomodar(se) — Sinónimos: ■ fastidiar, irritar, cansar, aburrir, jorobar, estorbar, molestar, enojar, disgustar, desagradar, contrariar, enfadar, doler … Diccionario de sinónimos y antónimos
incomodar — transitivo y pronominal molestar, fastidiar, irritar, enfadar, enojar, disgustar*, desagradar. ≠ agradar, gustar, ayudar … Diccionario de sinónimos y antónimos
incomodarse — incomodar(se) ‘Causar incomodidad, molestia o enfado’ y, como pronominal, ‘molestarse o enfadarse’. Con el primer sentido, como verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede… … Diccionario panhispánico de dudas