-
1 éteindre
[etɛ̃dʀ]Verbe transitif apagar(ordinateur) desligarVerbe pronominal apagar-se* * *I.éteindre etɛ̃dʀ]verbo1 (fogo, incêndio) apagar; extinguiréteindre un incendieapagar um incêndioéteindre une cigaretteapagar um cigarro2 (lâmpada, luz) apagaréteindre la lumièreapagar a luzéteindre la télévisiondesligar a televisãoune haine qu'on ne peut éteindreum ódio que não se extingueII.1 (fogo, incêndio) apagar-se; extinguir-sele feu s'est éteint tout seulo lume apagou-se sozinhoil s'est éteint tranquillement chez luifaleceu sossegadamente em casa -
2 brasier
[bʀazje]* * *[bʀazje] -
3 incendie
-
4 lance
[lɑ̃s]Nom féminin lança femininolance d'incendie mangueira feminino de incêndio* * *[lɑ̃s]Nom féminin lança femininolance d'incendie mangueira feminino de incêndio -
5 incendie
-
6 lance
[lɑ̃s]Nom féminin lança femininolance d'incendie mangueira feminino de incêndio* * *lance lɑ̃s]nome femininolance d'arrosagemangueiralance d'incendiemangueira de incêndio -
7 bouche
[bũʃ]Nom féminin boca femininobouche d'égout boca de esgotobouche de métro entrada feminino de metrô* * *bouche buʃ]nome femininoouvrir la boucheabrir a bocaune bouche à nourriruma boca para alimentar(em rio) embocadurarespiradouroboca de esgotoboca de incêndiooralmente, de maneira confidencialfazer-se difícilfazer crescer água na bocafalar com a boca cheiamanter um segredo -
8 brasier
[bʀazje]* * *brasier bʀazje]nome masculinobraseirochamas f. pl.les pompiers ont retiré l'enfant du brasieros bombeiros tiraram a criança das chamas -
9 carboniser
[kaʀbɔnize]Verbe transitif (consumer) carbonizar(laisser brûler) estorricar* * *carboniser kaʀbɔnize]verbocarbonizarqueimarl'incendie a carbonisé la forêto incêndio carbonizou a florestacarboniser une viandequeimar uma carne -
10 circonscrire
I.circonscrire siʀkɔ̃skʀiʀ]verbocirconscrire un incendiecircunscrever um incêndioII.circunscrever-se -
11 conflagration
-
12 contre-feu
-
13 criminel
criminel, elle[kʀiminɛl]* * *criminel, -le kʀiminɛl]nome masculino, femininocriminos|o, -a m., f.adjectivoun incendie criminelum incêndio criminoso; fogo posto -
14 éloigner
[elwaɲe]Verbe transitif afastarVerbe pronominal + préposition afastar-se (de)* * *I.éloigner elwaɲe]verbo(em geral) afastardesviarII.desviar-sene t'éloigne pas tropnão te fastes muito; não vás para longes'éloigner doucementafastar-se lentamentes'éloigner du feuafastar-se do incêndio2 (assunto, recordação, perigo) afastar-seon s'éloigne du sujetestamos a afastar-nos do assunto -
15 étouffement
étouffement etufmɑ̃]nome masculinoestrangulamento3 (de revolta, de escândalo) repressão f.; dissimulação f. -
16 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
17 foyer
[fwaje]Nom masculin (d'une cheminée) lareira feminino(domicile) lar masculino(pour délinquants) casa feminino de correção(pour étudiants) residência feminino (universitária)femme/mère au foyer dona feminino de casa* * *foyer fwaje]nome masculinofamíliafemme au foyerdona de casafonder un foyerconstituir família; casar-sefoyer des étudiantsresidência de estudantes; associação académicafoyer fiscaldomicílio fiscalclubesede f.; núcleofoyer de la rébellioncentro da revoltafoyer de résistancenúcleo de resistênciafoyer d'incendiefoco de incêndiofoyers d'épidémiessurtos de epidemiasfoyer d'une locomotivefornalha de uma locomotivafogueira f.les cendres d'un foyeras cinzas de uma fogueiraóculos para ver ao longe e ao perto -
18 gagner
[gaɲe]Verbe transitif ganharVerbe intransitif ganhar(bien) gagner sa vie ganhar (bem) a vida* * *gagner gaɲe]verbo1 ganhargagner beaucoup d'argentganhar muito dinheirogagner une batailleganhar uma batalhac'est le club bleu qui a gagné le matchfoi o clube azul que venceu o jogoil a gagné la confiance de son patronele mereceu a confiança do seu directorl'incendie a presque gagné les maisons voisineso incêndio chegou praticamente às casas vizinhas7 (fome, sono, impaciência) invadir8 (doença, fogo, greve, inundação) propagar-sela grippe est en train de se propager de plus en plusa gripe está a propagar-se cada vez mais -
19 embrasement
-
20 bouche d'incendie
boca de incendioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bouche d'incendie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
incendio — sustantivo masculino 1. Fuego grande que quema cosas no destinadas a arder: Hay un incendio en la quinta planta del edificio. boca* de incendios. bomba de incendios. escalera de incendios. 2. Uso/registro: restringido. Sentimiento muy apasionado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
incendio — /in tʃɛndjo/ s.m. [dal lat. incendium, der. di incendere accendere ]. 1. [grandi fiamme che distruggono ogni cosa: l i. di un bosco ; domare, spegnere, circoscrivere l i.; i. volontario ; i. doloso, colposo ] ▶◀ ⇑ fuoco. 2. (fig.) a. [il… … Enciclopedia Italiana
incêndio — s. m. 1. Fogo que lavra e devora. 2. [Figurado] Conflagração; calamidade … Dicionário da Língua Portuguesa
incendio — (Del lat. incendĭum). 1. m. Fuego grande que destruye lo que no debería quemarse. 2. Pasión vehemente, impetuosa, como el amor, la ira, etc. ☛ V. escalera de incendios … Diccionario de la lengua española
Incendio — Un incendio en Massueville, Quebec, Canadá. Un incendio es una ocurrencia de fuego no controlada que puede abrasar algo que no está destinado a quemarse. Puede afectar a estructuras y a seres vivos. La exposición de los seres vivos a un incendio… … Wikipedia Español
Incendio — (Del lat. incendium.) ► sustantivo masculino 1 Fuego de grandes dimensiones que destruye lo que no está destinado a arder, como edificios, cosas almacenadas o parajes naturales: ■ el incendio del bosque fue intencionado. SINÓNIMO quema 2… … Enciclopedia Universal
incendio — in·cèn·dio s.m. AU 1. fuoco violento e di vaste proporzioni che tende a diffondersi portando distruzione: incendio di una casa, del fienile; incendio doloso, colposo; è divampato un incendio nel bosco; appiccare, alimentare, provocare un… … Dizionario italiano
incendio — Siniestro total o parcial de algún elemento o cosa. Un incendio se produce cuando se conjugan tres elementos Oxígeno, combustible y temperatura. Es el denominado Triángulo de Fuego . Si a ese triángulo se le quita cualquiera de los tres elementos … Diccionario ecologico
incendio — {{#}}{{LM I21328}}{{〓}} {{SynI21871}} {{[}}incendio{{]}} ‹in·cen·dio› {{《}}▍ s.m.{{》}} Fuego de grandes proporciones que destruye lo que no está destinado a arder: • Los bomberos sofocaron el incendio.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
incendio — (m) (Básico) fuego que se extiende rápido destrozando cosas a su alrededor que no deberían quemarse Ejemplos: Sus padres perecieron en el incendio del restaurante. El incendio arrasó 10 hectáreas de bosque. Sinónimos: ignición … Español Extremo Basic and Intermediate
incendio — s m Fuego que se propaga y destruye todo lo que alcanza: Los daños causados por el incendio... , Los bomberos dominaron el incendio … Español en México