-
1 réchaud
[ʀẽʃo]Nom masculin fogão masculinoréchaud à gaz fogão a gás* * *[ʀẽʃo]Nom masculin fogão masculinoréchaud à gaz fogão a gás -
2 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
3 réchaud
[ʀẽʃo]Nom masculin fogão masculinoréchaud à gaz fogão a gás* * *réchaud ʀeʃo]nome masculinofogareirofogãofogão a gás -
4 allume-gaz
-
5 cuisinière
[kɥizinjɛʀ]Nom féminin (fourneau) fogão masculino, → cuisinier* * *[kɥizinjɛʀ]Nom féminin (fourneau) fogão masculino, → cuisinier -
6 gazinière
-
7 allume-gaz
[alymgaz]Nom masculin invariable acendedor masculino (de fogão a gás)* * *allume-gaz alymgɑʒ]nome masculino(fogão a gás) acendedor -
8 cuisinière
[kɥizinjɛʀ]Nom féminin (fourneau) fogão masculino, → cuisinier* * *nome femininofogão m. de cozinha -
9 poêle
I.[pwal]Nom masculin aquecedor masculino de salapoêle à mazout aquecedor de sala a óleoII.[pwal]Nom féminin poêle (à frire) frigideira feminino* * *poêle pwal]nome masculinofogão de aquecimentopoêle à mazoutfogão a óleonome feminino(recipiente) frigideirapasser à la poêlefritardetector de metais -
10 brûleur
I.nome masculino, femininooperári|o, -a m., f. de torrefacçãoII.nome masculinoaparelho de combustão -
11 fourgon
-
12 fourneau
-
13 foyer
[fwaje]Nom masculin (d'une cheminée) lareira feminino(domicile) lar masculino(pour délinquants) casa feminino de correção(pour étudiants) residência feminino (universitária)femme/mère au foyer dona feminino de casa* * *foyer fwaje]nome masculinofamíliafemme au foyerdona de casafonder un foyerconstituir família; casar-sefoyer des étudiantsresidência de estudantes; associação académicafoyer fiscaldomicílio fiscalclubesede f.; núcleofoyer de la rébellioncentro da revoltafoyer de résistancenúcleo de resistênciafoyer d'incendiefoco de incêndiofoyers d'épidémiessurtos de epidemiasfoyer d'une locomotivefornalha de uma locomotivafogueira f.les cendres d'un foyeras cinzas de uma fogueiraóculos para ver ao longe e ao perto -
14 salamandre
-
15 table
[tabl]mettre la table pôr a mesaêtre/se mettre à table estar à/ir para a mesaà table! para a mesa!table de chevet ou de nuit mesa-de-cabeceira femininotable à langer mesa de vestirtable des matières índice masculinotable d'opération mesa de operaçõestable d'orientation plano masculino de orientaçãotable à repasser tábua feminino de passar roupa* * *table tabl]nome femininotable à dessinestiradortable à ouvragemesa de trabalho; mesa de costuratable à rallongesmesa elástica(música) table de mixagemesa de misturatable de nuitmesinha-de-cabeceiratable d'opérationsmesa de operaçõesdresser la tablepôr a mesa3 tabela; índicetable chronologiquetabela cronológicatable des matièresíndice m.4 placatable de cuissonplaca do fogão5 tábuatable à repassertábua de passar a ferrofazer tábua rasamesa-redonda
См. также в других словарях:
fogão — s. m. Aparelho doméstico que serve para cozinhar os alimentos: fogão a gás, fogão a lenha, fogão elétrico … Dicionário da Língua Portuguesa
Fogão de carreteiro em cima de outro é sinal de desgraça — Fogão de carreteiro em cima de outro é sinal de desgraça. (RS) … Provérbios Brasileiras
Mulher tem o direito de se esquentar no fogão e se esfriar no tanque — Mulher tem o direito de se esquentar no fogão e se esfriar no tanque. (Bras net, PB) … Provérbios Brasileiras
Botafogo De Futebol E Regatas — ██████████ … Wikipédia en Français
Botafogo F.R. — Botafogo de Futebol e Regatas ██████████ … Wikipédia en Français
Botafogo FR — Botafogo de Futebol e Regatas ██████████ … Wikipédia en Français
Botafogo de futebol e regatas — ██████████ … Wikipédia en Français
Botafogo de Futebol e Regatas — Pour les articles homonymes, voir Botafogo. Infobox club sportif Botafogo FR … Wikipédia en Français
Botafogo de Futebol e Regatas — Football club infobox clubname = Botafogo fullname = Botafogo de Futebol e Regatas nickname = Fogão , Estrela Solitária (The Lone Star) and O Glorioso (The Glorious One) founded = 1904 ground = Engenhão, Rio de Janeiro capacity = 45,000 chairman … Wikipedia
Jayme Caetano Braun — Jayme Guilherme Caetano Braun (Bossoroca, January 30, 1924 Porto Alegre, July 8, 1999) is a Brazilian folk musician, poet and composer . Jayme was a most famous payador of the Rio Grande do Sul and had great participation in the dissemination of… … Wikipedia
Triguinho — Infobox Football biography playername = Triguinho fullname = Luciano da Silva height = Height|m=1.77 dateofbirth = birth date and age|1979|2|25 cityofbirth = Piquete countryofbirth = Brazil currentclub = Botafogo clubnumber = position = Left Back … Wikipedia